— Согласен, название слишком ужасное, — сказал Дао Рен.
— Команда Алхимиков.
Под лязг доспехов «клац-клац» троица Эдварда с бесстрастными лицами вышла вперёд.
— Команда Детективов Мира Духов.
Юскэ Урамэси, Хиэй, Курама и остальные вышли на сцену. Внизу раздались крики: «Курама! Курама!».
— Команда Хвоста Феи.
Троица Нацу вышла на сцену. Эрза схватила Нацу: «Не позорь Хвост Феи».
— И последняя… Э? Одной команды не хватает? Они ещё не прибыли сегодня? — спросил ведущий.
— Господин Бог, смотрите, одной команды не хватает, — сказал ведущий.
— Ещё не прибыли? Обязательно прибудут. Раз не все в сборе, то жеребьёвку и составление турнирной сетки придётся отложить на завтра. А сегодня… наслаждайтесь отдыхом перед соревнованиями! Ха-ха-ха-ха!
— О-о-о-о! — Толпа взревела от восторга!
Однако Бог знал, что это недобрый знак. В будущем турнир ждут ещё большие неприятности. Всё, что он мог сделать, — это наблюдать за развитием событий. И это бросило тень на перспективы этого грандиозного события.
***
В толпе сновали люди, кто-то расставлял торговые лотки и зазывал покупателей, кто-то показывал фокусы и представления. Множество торговцев, ряды магазинов — всё это создавало картину процветания.
— Вау! — воскликнул Луффи. — Как здорово!
— Где тут еда? — Луффи не терпелось. — Я так голоден!
— Все магазины на этой улице специально реквизированы на время турнира. Так что все расходы оплачивает Бог. Можете наслаждаться всем, чем хотите!
— Вау! Бесплатно?! — взволнованно сказал Хоро-Хоро.
— О, похоже, ваш Бог довольно щедрый! — заметил Дао Рен.
— Тогда с какого магазина начнём? — спросил Наруто. Не успел он договорить, как Луффи уже умчался вперёд.
Асакура Йо улыбнулся остальным: — Чего же мы ждём?
— Ха-ха! — Все радостно бросились догонять Луффи.
***
— Ах, это платье очень красивое! И это неплохое! А это тебе очень идёт! — Эрза одну за другой подбирала одежду для Сакуры.
— М-м, но… не слишком ли много? — сказала Сакура. — Как я смогу всё это носить?
— Уважаемые гости, Бог распорядился, чтобы во время турнира все ваши расходы были оплачены им. Пожалуйста, не беспокойтесь о деньгах. И, пожалуйста, купите побольше в моём магазинчике, чтобы я мог немного заработать, хе-хе, — сказал владелец магазина.
— Слышала, Сакура? Чего же мы ждём? Хозяин, можно мы всё примерим? — спросила Эрза.
— Конечно, конечно! — Владелец был вне себя от радости.
— Вау! Извращенец! — крикнула Сакура.
Оказалось, не успел хозяин договорить, как Грей уже разделся догола и начал примерять одежду.
— О, мисс, не могли бы вы одолжить мне своё бельё? — обернувшись, спросил Грей.
— Ты, извращенец! Как ты можешь так говорить с девушкой?! Мисс, пожалуйста, примерьте вот этот купальник с высоким вырезом! — Санджи достал купальник, состоящий всего из трёх полосок ткани.
«Вау, развратник!» — подумала Сакура. — «Один извращенец, другой развратник! Как я вообще с такими связалась?!»
Когда она снова обернулась, то увидела, что Эрза уже надела на себя несколько комплектов одежды. — Ты слишком много надела! Сестра Эрза! — сказала Сакура.
— О, я всё примерю, чтобы включить их в свою систему перевоплощений, — не успела она договорить, как применила «Магию Перевоплощения!» и осталась стоять в одном бикини!
«Плюх!» — хлынула кровь, и Санджи упал. — Санджи-кун! Ты в порядке?! Грей-кун, скорее, приложи лёд, чтобы остановить кровь! — в панике закричала Сакура.
***
После всей этой суматохи Эрза и Сакура купили много одежды, которую несли Санджи и Грей. — Пойдём перекусим!
Подняв голову, они увидели впереди толпу людей, собравшихся вокруг чего-то съестного.
— Отлично, я тоже посмотрю на ингредиенты Небесного Мира. Заодно, может, научусь каким-нибудь новым блюдам, — подумал Санджи и направился вперёд.
В центре толпы стоял юноша, который увлечённо готовил. Его нож двигался проворно, а от блюд исходил аппетитный аромат. На голове у него была красная повязка, а на левой руке — большая повязка с иероглифом «Тэ» (Особый Разряд).
Рядом с ним Луффи, Наруто, Асакура Йо и другие уплетали еду за обе щеки. — Никогда не ел ничего вкуснее! — сказал Наруто.
«Действительно, намного вкуснее, чем готовят повара у нас дома», — подумал Дао Рен.
— Ешьте медленнее, ещё много всего, — любезно сказал юный повар.
— А, Санджи! Скорее иди пробовать! Правда очень вкусно! — Луффи заметил Санджи.
— Говорю же, не хуже, чем ты готовишь!
— О, правда? — Санджи сел. — Дай-ка попробую.
— М-м, действительно, очень вкусно, — сказал Санджи. — Тогда я тоже покажу своё мастерство! Эй, парень, как тебя зовут?
— Здравствуйте! Я повар, специально приглашённый Богом. Меня зовут Сяо Дан Цзя.
— О, давай посоревнуемся, кто готовит лучше? Как тебе? Меня зовут Санджи, я тоже повар.
— Хорошо, тогда мне придётся многому у вас поучиться, — скромно ответил Сяо Дан Цзя.
— Здорово! Наш Санджи тоже очень вкусно готовит! — радостно сказал Луффи. — Давайте все попробуем и решим, кто лучше!
— Вау, да какой у тебя желудок?! — сказал Хоро-Хоро. — Я больше не могу есть.
— Хе-хе, кто заставлял тебя так быстро есть, Хоро-Хоро? — сказал Асакура Йо.
— Хорошо, тогда я буду ведущим! — вызвался Грей. — А вы все — судьи! Итак, соревнование начинается!
И тут же между ними разразилась кулинарная битва.
Оба приготовили несколько блюд из одинаковых ингредиентов. Луффи, Наруто, Асакура Йо, Дао Рен, Эрза и Сакура пробовали их, а затем повара попробовали блюда друг друга.
Результатом стала ничья. Оба пожали друг другу руки и похвалили мастерство соперника.
***
Тем временем в отеле.
Зоро спал. Спал очень крепко.
Юскэ Урамэси надел на себя Кольцо Духовной Силы и медитировал с закрытыми глазами.
Рой сменил свои перчатки на материал, более подходящий для воспламенения.
Ичиго вошёл в мир Зангэцу.
Садо размышлял над использованием Правой Руки Гиганта и Левой Руки Дьявола.
Саске протирал свой меч — Кусанаги. Он не сдал своё оружие.
***
В то же время в тренировочном зале.
Весь потный Эдвард лежал на полу. — Брат, отдохни немного, — сказал Альфонс.
— Давно не тренировался, выносливость так быстро падает, — недовольно пробормотал Эдвард.
— Брат…
(Нет комментариев)
|
|
|
|