Глава 3. Магнето, который всё схватил и исчез (Часть 2)

— Пф-ф... — Пьетро сделал вид, что ничего не произошло. — Мы все в одном чате, хочешь присоединиться? Там есть красные конверты!

— Что такое красный конверт? И Профессор с остальными там, тебе не неловко?

Бобби тоже закончил есть, взял поднос, и они пошли, разговаривая.

— Красный конверт — это подарок! И вообще, чего мне неловко? Ты же знаешь, что мой отец и Профессор вообще не пользуются телефонами, чего бояться?

Пьетро был очень уверен.

— Тогда я тоже присоединюсь, пригласи меня.

— Окей.

Через несколько секунд Бобби тоже присоединился к группе. Поскольку им нужно было идти по лестнице, они убрали телефоны и больше не разговаривали.

Ванда, которая ходила по магазинам с отцом, достала новый телефон, вставила SIM-карту и подключилась к Wi-Fi в торговом центре.

— Ванда, куда ты хочешь пойти после обеда?

Эрик, Магнето, заботливо отодвинул стул для своей дочери.

— Два стейка средней прожарки, и ещё бутылку Лафита, спасибо.

После того как Эрик воссоединился с дочерью (и сыном), он глубоко изучил привычки своей дочери (без сына).

— Хорошо, сэр.

Официантка с улыбкой отошла от стола, подошла к своей коллеге, и они обе, перешёптываясь, смотрели в их сторону. Морщины на лбу Эрика стали ещё заметнее.

— Сэр, мисс, вот ваши стейки и вино. Вам нужно что-нибудь ещё?

Официантка кокетливо взглянула на Эрика, небрежно провела левой рукой по его руке и, не получив ответного взгляда, ушла на высоких каблуках.

Эрик поднял голову и увидел лукавый взгляд Ванды.

— У тебя неплохой успех у женщин, папа!

Ванда подмигнула, выглядя озорной и милой.

— Не могу насладиться этим счастьем.

Эрик жестом велел Ванде спокойно есть. Ванда не хотела злить отца и заботливо успокоилась, следуя его желанию.

— Давай вернёмся!

Ванда тоже немного устала. Она провела эти дни в Братстве, не возвращалась в Академию и пропустила много уроков. Она не могла стать двоечницей! Иначе было бы слишком стыдно.

— К Чарльзу?

Эрик понял взгляд Ванды, и они уехали на машине.

Официантка, глядя на их удаляющиеся спины, тихо грустила.

После того как он отвёз Ванду обратно в Академию, Чарльз оставил Эрика у себя.

— Давно не виделись, старый друг.

— Сегодня будем играть в шахматы?

Эрик отодвинул стул и сел напротив Чарльза.

— Нет, сегодня мы будем пить чай.

Эту банку чая принесли родители Джубили, как и чайный сервиз. Говорят, он имеет большую коллекционную ценность.

Тем временем Ванда, вернувшись в свою комнату, достала новый телефон и обнаружила, что попала в чат. Она увидела, что Пьетро тоже там.

— Я не ведьма, а королева: Пьетро, ты тоже здесь? Что это за группа?

— Питер: Ванда, ты тоже пришла! Это группа с красными конвертами, я тебе говорю, владелец группы тоже мутант! И кажется, он очень сильный.

— Я не ведьма, а королева: О? Владелец группы, не хочешь прийти поиграть в нашу Академию?

Ванда увидела, как Пьетро открыто назвал владельца группы и себя "мутантами", и подумала, что здесь все мутанты.

— Свет: Для поддержания особенностей группы, следующие участники, пожалуйста, активно отправляйте красные конверты @Настоящий богач @Богач @Профессор Икс

— Я не ведьма, а королева: И-и-и? Профессор?

Двое других упомянутых быстро отреагировали.

— Настоящий богач: Я не буду, я просто не буду, пока ты не скажешь мне, кто ты такой!

Тони тоже понял, в чём дело с этой группой, а ещё те двое, которые упомянули мутантов, непонятно, брат и сестра или брат и брат/сестра и сестра. Это разожгло в любопытном Тони бушующий огонь сплетен.

— Богач: Мне тоже очень любопытно.

Альфред за экраном спокойно играл роль своего господина, не приглашая себя в группу.

— Свет: Пожалуйста, герои, не пытайтесь втайне угадать личность владельца группы. Когда придёт время, вы всё узнаете.

— Тц, действительно загадочно, — Тони брился перед зеркалом, слушая отчёт Джарвиса. — Джарвис, отправь красный конверт на 10 тысяч долларов.

— Сэр, сколько отправить?

— Пять. — Конечно, нужно следовать формату. Вибраниума нет, но деньги есть. Старк никогда не испытывал недостатка в деньгах.

Как только красный конверт был отправлен, его разобрали за 1 секунду.

— Сообщение группы: Поздравляем Настоящий богач с получением звания в группе — Богатый покровитель.

— Сообщение группы: Лимит суммы красного конверта в этой группе повышен. Поздравляем Настоящий богач с получением изысканного подарочного набора. Пожалуйста, нажмите, чтобы получить.

На светящемся экране появился красный конверт в виде большого подарочного набора. Тони, державший бритву в правой руке, небрежно нажал, и получение прошло успешно.

— Сэр, в ванне лежит подарочный набор, который вы только что получили, — Джарвис, как будто не свойственно искусственному интеллекту, задался вопросом о месте появления подарка. — А ещё мистер Роджерс отказался от костюма, который вы приготовили, и решил остаться в том, что на нём.

Тони скривил губы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Магнето, который всё схватил и исчез (Часть 2)

Настройки


Сообщение