Глава 6. Джотаро, я твой дед (Часть 2)

Ронану ничего не оставалось, как призвать свой стенд и сразиться со Star Platinum. Шум от их битвы был такой силы, что даже вырвал всю траву вокруг.

Увидев это, сердце Джотаро упало. Он подумал: «Проблема». Он столкнулся с кем-то, кто мог на равных сражаться со Star Platinum, но при этом он не видел стенда этого человека. Что происходит?

— Алхимия! — крикнул Ронан.

Воспользовавшись моментом, когда Джотаро приблизился, Ронан перекатился и использовал камни на земле, чтобы сковать тело Джотаро.

Затем он указал на голову парня и спросил:

— Почему ты такой невежливый? Нападаешь, даже не дав договорить?

Треск!

Джотаро приказал Star Platinum разбить камни изнутри. Однако он заметил, что Ронан не воспользовался возможностью напасть на него, пока он был обездвижен, и понял, что тот, вероятно, не враг. Поэтому он тоже не стал атаковать.

— Ты сказал, что ты мой дед, — без особого дружелюбия произнес Джотаро.

Ронан: «…»

Система: «Пфф! Вот тебе за выпендреж, попал впросак, да?»

— Кхм-кхм, я не твой дед… Стой, стой! — воскликнул Ронан.

Увидев, что Джотаро снова поднял кулаки, Ронан не мог не остановить его. Он действительно не боялся ближнего боя со Star Platinum, но руки-то болели, да и пользы от этого не было.

— Я имел в виду, что я друг деда твоего деда.

Джотаро посмотрел на молодого человека перед собой и серьезно повторил:

— Ты друг деда моего деда?

— Да, — без тени смущения подтвердил Ронан. В конце концов, фанаты тоже считаются друзьями.

Система: «Ну ты и толстокожий».

— Кхм-кхм, какие-то проблемы? Юноша, — сказал Ронан.

— Ты не похож на человека, который мог бы знать деда моего деда. Скажи мне, как звали деда моего деда? — спросил Джотаро.

— Это, безусловно, Джонатан Джостар, — уверенно ответил Ронан.

Джотаро рассердился:

— Неверный ответ, я из семьи Куджо… Эй, подожди, Джостар?

Ронан кивнул:

— Верно, Джостар, семья твоего деда по материнской линии. Так что я не враг, а друг.

— Ты? — Джотаро окинул взглядом худощавое телосложение Ронана и его юный возраст, затем покачал головой: — Как я могу тебе верить?

— У твоего стенда уже есть имя?

— Да, его зовут Star Platinum.

— Вот и правильно. Раз ты уже дал ему имя, значит, сцена, которую я предвидел, верна. Джотаро, имя твоему стенду дал тот человек по имени Авдол, верно? И он тоже пользователь стенда, его стенд — Маг Красный.

Джотаро кивнул:

— Действительно, так и есть. Что ж, остальное подтвердим, когда ты встретишься с моим дедом.

К этому времени вокруг них собралась немалая толпа. Все злорадно смотрели на Джотаро. В последние дни на этого несчастного парня нападали уже неизвестно сколько раз, и каждый раз это приводило к немалым разрушениям. Хорошо, что семья Куджо была богата, иначе денег на возмещение ущерба могло бы и не хватить.

Репортер, почуявший сенсацию, первым подскочил к ним и сунул микрофон прямо в лицо:

— Простите, Куджо-сан, почему на вас сегодня снова напали? И почему сегодня не было победителя?

Джотаро: «…»

— Э-э… — Репортер почувствовал неловкость из-за молчания Джотаро и протянул микрофон Ронану: — Простите, сэр, как вас зовут?

— Ронан.

— О? Вы китаец?

— Да.

— О, тогда вы, должно быть, услышали о славе мастера боевых искусств нашего городка, Куджо-сана, и пришли бросить ему вызов?

— А? — Ронан не ожидал такого поворота. Значит, Джотаро использовал эту отговорку, чтобы отмахиваться от публики? Впрочем, это имело смысл — обычные люди не видят стенды.

— Пошли! — Джотаро потерял терпение, растолкал толпу и ушел, оставив Ронана одного.

— Прошу прощения, меня пригласили в гости в дом Куджо, так что мне пора, — сказал Ронан.

— Пожалуйста, подождите, сэр, у нас еще много вопросов! Ваше кунг-фу, должно быть, очень хорошее… Эй?

Ронан быстро последовал за Джотаро и с улыбкой сказал:

— Мастер боевых искусств Куджо Джотаро?

Джотаро опустил козырек кепки ниже, словно принимая этот титул.

— Пошли. Не болтай ерунды.

В тот вечер в местных новостях появилась еще одна заметка: у юного бойца Джотаро появился новый соперник из древней восточной страны. Они сражались целый час, но победитель так и не был определен. Герой ценит героя, поэтому Джотаро пригласил его к себе домой, устроил банкет и расспросил о принципах кунг-фу.

За тысячи миль оттуда продавщица из закусочной с удивлением смотрела на экран телевизора: «Ого, тот человек на самом деле мастер кунг-фу? Но как он так быстро туда добрался?» В общем, этот парень, якобы прибывший из Китая, как и их местный боец, оба были полны загадок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Джотаро, я твой дед (Часть 2)

Настройки


Сообщение