Глава 14. Цзи Фа, подставивший отца

Армия Цзи Чана наконец прибыла.

Все эти дни Цзи Чан чувствовал тревогу, но, несмотря на сотни гаданий по системе Цзывэй, он так и не смог получить ответа.

Откуда ему было знать, что все, что связано с Инь Цзяо, не мог просчитать никто, даже Святой, не говоря уже о нем.

Именно из-за невозможности предсказать будущее Цзи Чан решил ускорить продвижение своих войск.

Иначе он бы еще несколько дней тянул время.

Прибыв в Цзичжоу, Цзи Чан ожидал увидеть хаос.

Он ожидал увидеть сигнальные костры, столбы дыма, поднимающиеся к небу, отблески пожаров и оглушительные крики сражающихся.

Однако в городе Цзичжоу царили мир и покой, повсюду витала атмосфера праздника.

Цзи Чан был ошеломлен.

— Что здесь произошло?

— Скорее, в резиденцию правителя Цзичжоу!

Цзи Чан вошел в город с тремя сотнями личной охраны, оставив стотысячную армию за стенами.

На самом деле, по правилам, он мог взять с собой лишь несколько десятков телохранителей.

Но после того, как Инь Цзяо его обманул, он больше не осмеливался путешествовать с малым количеством охраны.

Добравшись до резиденции правителя Цзичжоу, он еще не успел войти, как увидел Цзи Фа, который выбежал ему навстречу и с плачем воскликнул: — Отец, старший брат погиб!

У Цзи Чана закружилась голова. — Что случилось? — спросил он в ужасе.

— В тот день старший брат на стене... вместе с наследным принцем... и... и он упал, — сквозь слезы рассказал Цзи Фа.

Цзи Фа, должно быть, совсем запутался за эти дни, его рассказ был сбивчивым и невнятным, он упустил все детали.

Услышав это, Цзи Чан решил, что Инь Цзяо столкнул Бо Икао с городской стены.

Он тут же почувствовал, как в горле у него встал ком, волосы встали дыбом от гнева, и он ворвался в резиденцию вместе с тремя сотнями телохранителей.

— Инь Цзяо, выходи! Как ты посмел убить моего сына?!

Династия Шан, по сути, была союзом вассальных государств, а четыре великих правителя — просто правителями этих государств.

Инь Цзяо не имел права убивать Бо Икао.

Цзи Чан, потеряв любимого сына, даже не стал разбираться в ситуации и просто ворвался внутрь.

Су Ху только что получил известие о прибытии Цзи Чана и пошел доложить об этом Инь Цзяо, но не успел он вернуться, как Цзи Чан ворвался во дворец.

— Инь Цзяо, почему ты убил моего сына Бо Икао? Ты жестоко столкнул его с городской стены! Как ты можешь оправдать свое преступление?!

Цзи Чан ворвался в задний двор резиденции правителя Цзичжоу и, увидев Инь Цзяо, бросился к нему с гневным криком.

Его телохранители обнажили мечи и приняли угрожающие позы.

Хотя Кун Сюань про себя ругал Инь Цзяо, он не мог позволить кому-либо навредить наследному принцу. Увидев это, он тут же выхватил свой меч.

Одного его присутствия было достаточно, чтобы усмирить всех телохранителей Цзи Чана.

Инь Цзяо холодно посмотрел на Цзи Чана: — Сибо-хоу, а в чем ваше преступление?

Цзи Чан опешил. — В чем мое преступление?

— Я — наследный принц Чэн Тан, а ты — мой вассал. Как ты, будучи вассалом, смеешь окружать меня с оружием? Ты хочешь восстать?

— Даже если я и восстану, то только из-за тебя, нерадивый наследный принц! — закричал Цзи Чан. — В тот день у горы Яньшань ты отнял у меня моего сотого сына, затем опоил меня вином, а теперь еще и убил моего старшего сына.

— Сегодня я заберу твою голову, посмотрим, что скажет на это Ди Синь!

Он совсем потерял голову от гнева.

Цзи Чан был мастером гадания Цзывэй и, умея видеть проблески будущего, всегда считал себя особенным.

Но с тех пор, как он встретил Инь Цзяо у горы Яньшань, он постоянно ошибался в своих предсказаниях и терпел неудачи.

Это очень раздражало Сибо-хоу, который привык к успеху.

А теперь, узнав о смерти своего любимого сына Бо Икао, он пришел в такую ярость, что потерял всякий контроль.

«Динь! Цзи Чан обозвал тебя нерадивым, очки нерадивого правителя +2345!»

«Динь! Цзи Чан про себя обозвал тебя бесстыдным, очки нерадивого правителя +3456!»

— Но ведь Бо Икао сам спрыгнул с городской стены! — сказал Су Ху.

Цзи Чан: «???»

— Правитель Цзичжоу, ты вместе с этим нерадивым Инь Цзяо обманываешь меня?

Су Ху, который тоже был вспыльчивым, разозлился от слов Цзи Чана и уже хотел вспылить.

Но Инь Цзяо остановил его и, указав на Цзи Фа, стоящего за спиной Цзи Чана, сказал: — Сибо-хоу, вам лучше сначала расспросить Цзи Фа, а потом уже делать выводы.

Затем он обратился к Кун Сюаню: — Генерал Кун, думаю, в вашем присутствии никто не осмелится лгать, верно?

— Ваше Высочество, в моем присутствии никто не осмелится лгать! — холодно ответил Кун Сюань.

Он посмотрел на Цзи Фа, и ледяная аура, исходящая от него, заставила того упасть на землю, ноги его подкосились.

Цзи Чан наконец почувствовал, что что-то не так, и, повернувшись к сыну, спросил: — Цзи Фа, расскажи мне, как именно погиб твой старший брат Бо Икао?

Цзи Фа дрожал под взглядом Кун Сюаня, мысли его путались, а по спине пробежал холодок, заставляя его сердце трепетать от страха.

На вопрос Цзи Чана он, не задумываясь, выпалил всю правду.

— Старший брат увидел, как Инь Цзяо стоит на зубцах стены, и хотел столкнуть его, чтобы это выглядело как несчастный случай. Но когда он подбежал, то поскользнулся и сам упал!

Кун Сюань: «?»

Су Ху: «??»

Цзи Чан: «???»

Инь Цзяо с лукавой улыбкой произнес: — О? Вот как все было. Так Бо Икао хотел убить меня? Значит, Сибо-хоу, вы сейчас решили действовать открыто, потому что покушение Бо Икао провалилось?

— Генерал Кун, правитель Цзичжоу, вы здесь?

— Здесь! — одновременно ответили Кун Сюань и Су Ху.

— Какое наказание полагается за измену? — спросил Инь Цзяо с улыбкой.

— Смерть всему роду! — холодно ответил Кун Сюань.

Инь Цзяо посмотрел на Цзи Чана: — Сибо-хоу, я слышал, что у вас сто сыновей. Составьте для меня список их имен, а то вдруг я кого-то забуду, будет нехорошо.

— В конце концов, если ты, отец, умрешь, твоим сыновьям тоже не жить!

У Цзи Чана закружилась голова.

Цзи Фа, этот непутевый сын.

Почему ты сразу не рассказал все как есть?

Зачем заставил меня ошибиться?

И что еще хуже, зачем ты сейчас рассказал все так подробно?

Видя, что его жизнь в опасности, Цзи Чан, стиснув зубы, рассмеялся: — Хорошо, что он умер, хорошо! Бо Икао заслужил смерть, заслужил.

Кун Сюань, уже готовый действовать, опешил.

Сибо-хоу что, сошел с ума?

Цзи Чан трижды рассмеялся и трижды повторил «хорошо, что он умер», а затем упал на колени перед Инь Цзяо: — Ваше Высочество, я не знал, что Бо Икао совершил такое злодеяние, я неправильно понял Вас, простите мою вину!

Затем он указал на Цзи Фа: — Этот сын знал о злодеянии Бо Икао, но не сказал Вам об этом, покрывая предателя. Это тяжкое преступление!

Сделав паузу, он продолжил: — Бо Икао осмелился совершить такое злодеяние против Вашего Высочества. Хотя он уже мертв, его преступление непростительно. Его тело должно быть высечено и выставлено на всеобщее обозрение на три дня.

— Сибо-хоу Цзи Чан не смог должным образом воспитать своего сына и не распознал его злодеяния, что привело к появлению такого предателя, как Бо Икао. Я готов понести наказание!

Инь Цзяо, глядя на Цзи Чана, не мог не восхититься им.

«Воистину, безжалостный герой. Этот ход „пожертвовать пешкой, чтобы спасти ферзя“ он провернул мастерски!»

Инь Цзяо медленно встал и подошел к Кун Сюаню.

— Сибо-хоу, вы хотите сказать, что все это было просто недоразумением?

— Да, недоразумением, — ответил Цзи Чан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Цзи Фа, подставивший отца

Настройки


Сообщение