Глава 16. 016 Лун Сяоху

Глава 16. 016 Лун Сяоху

Цзянь И усмехнулась, поставила сумку и указала на еду (включая батат и соленья). Тун-Тун тут же улыбнулась, показав два ряда белоснежных зубов.

Ей не нужно было прикасаться к предметам. Она могла мысленно поместить в свое пространство все, что находилось в радиусе пяти метров.

Цзянь И подумала и упаковала еще два легких, не занимающих много места пуховых спальника, чтобы Тун-Тун убрала их на всякий случай.

Раньше она бы не стала брать такие громоздкие вещи, но теперь, имея передвижной склад, она, естественно, решила убрать все, что можно. В конце концов, если не понадобится, можно будет выбросить.

Поэтому, когда Чжэн Ланьсинь, собрав одежду и важные вещи, вышла из комнаты, она обнаружила, что многие вещи исчезли, особенно драгоценная еда. Она чуть не умерла от беспокойства.

— У Тун-Тун есть пространство, — вовремя объяснил Чэнь Цзюньшэн, и сердце Чжэн Ланьсинь наконец успокоилось.

— Мама, никому не говори. Если узнают, Тун-Тун будет в опасности, — тихо добавил Чэнь Цзюньшэн матери на ухо.

Чжэн Ланьсинь посмотрела на милое пухлое личико Тун-Тун, кивнула и, присев перед девочкой, улыбнулась: — Какая Тун-Тун послушная. Можно положить к тебе одежду тети?

Тун-Тун сначала посмотрела на Цзянь И. Увидев, что та не возражает, она улыбнулась и кивнула, мягко пролепетав: — Можно~

Сердце Чжэн Ланьсинь растаяло от умиления. Она протянула сумку с одеждой, и та исчезла на ее глазах. Чжэн Ланьсинь удивленно приподняла брови.

Она сняла рюкзак, в котором были ценные вещи — несколько золотых украшений, документы и пачка конфет.

Чжэн Ланьсинь дала Тун-Тун две конфеты. Тун-Тун вежливо сказала: «Спасибо, тетя», — взяла их и протянула Цзянь И, ожидая, когда та развернет и даст ей.

Сладкая молочная конфета сняла усталость от частого использования способности. Тун-Тун сосала конфету, послушно сидя на руках у Чжэн Ланьсинь.

— Идем, — сказала Цзянь И, посмотрев в пустой коридор через дверной глазок.

Чэнь Цзюньшэн, держа в левой руке крышку от кастрюли, а в правой — ледоруб, кивнул и первым выскочил за дверь.

За ним последовала Цзянь И, а последней, с трудом сглотнув слюну и с решительным видом, вышла Чжэн Ланьсинь.

— Тетя, не бойся, Тун-Тун тебя защитит, — девочка нежно погладила Чжэн Ланьсинь по щеке, успокаивая ее, как взрослая.

Чжэн Ланьсинь замерла. Глядя в блестящие глаза девочки, она была тронута до глубины души. Казалось, у нее тоже появилась неиссякаемая смелость. Услышав призыв Цзянь И, она, прижимая к себе послушную девочку, быстро последовала за молодыми людьми.

«Щелк», — открылась соседняя дверь. Семья Ван Хуэя высунула головы. Они хотели договориться с детьми Чжэн Ланьсинь бежать вместе, но увидели лишь, как Чжэн Ланьсинь с ребенком на руках бросилась вниз по лестнице.

Она бежала так быстро, что они успели только крикнуть «Эй!», как она исчезла в пролете.

— Что за люди! — сердито и обиженно выругалась Лю Фэнь. — Только о себе и думают, даже слова не сказали! Столько лет жили по соседству, как можно быть такими бессердечными!

Ван Хуэй тоже был зол, но сейчас было не время об этом думать.

— Хватит кричать, быстро собирайся, мы тоже уходим, на машине! — Здесь оставаться нельзя, иначе они умрут с голоду, не дождавшись спасения.

Подумав об этом, Ван Хуэй тут же велел брату собираться. Краем глаза он заметил, что Лю Фэнь все еще ругается, и мгновенно вспылил:

— Быстро помоги маме!

Лю Фэнь вздрогнула от крика. Увидев свирепый взгляд мужа, она поспешно опустила голову и подошла к бабке Ван, уговаривая ее.

Но старушка, глядя на плотно закрытую дверь комнаты, из которой доносилось рычание, твердо сказала:

— Я не пойду. Я останусь с твоим отцом. Идите сами.

Лю Фэнь запаниковала. Братья Ван Хуэй были так злы, что у них чуть пар из ушей не пошел. «Мама, ну что ты опять за свое в такое время!» — подумали они.

Пока семья Ван была в полном замешательстве из-за упрямства старушки, Цзянь И и ее спутники уже добрались до дома на колесах.

Зомби во дворе были в основном стариками и старушками, их было не так много, около тридцати, и они были не очень сильны. Просто люди инстинктивно боялись неизвестного.

Увидев смелость Цзянь И и Чэнь Цзюньшэна, люди начали потихоньку спускаться вниз.

Когда Цзянь И и Чэнь Цзюньшэн прикрывали Чжэн Ланьсинь, садившуюся в машину, из соседнего подъезда вдруг раздался громкий крик: «Цзянь И!»

Смерти ищет!

Лицо Цзянь И тут же похолодело, в глазах вспыхнула жажда убийства.

Зрение у зомби плохое, но слух ужасный. Такой громкий крик мог привлечь зомби со всей округи, чтобы все погибли вместе!

Человек крикнул еще раз. Цзянь И ударом ледоруба отбросила старика-зомби, бросившегося на нее, затащила Чэнь Цзюньшэна в машину, закрыла дверь, быстро села за руль и завела дом на колесах.

— Цзянь И!

Увидев, что дом на колесах тронулся, а люди в нем, казалось, не слышали его зова, Лун Сяоху отчаянно закричал еще громче.

На этот раз Чэнь Цзюньшэн, стоявший у двери, наконец повернул голову и посмотрел в его сторону. Этот взгляд был холодным, как лед из бездны.

Лун Сяоху вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха, словно весь кислород вокруг мгновенно исчез. Его горло сжалось, и он не мог больше кричать.

— Сяоху, быстро садись в машину! Они уезжают! — торопливо крикнула из машины мать Лун Сяоху, Чжао На.

Благодаря тому, что Цзянь И и остальные отвлекли всех зомби, мать и сын смогли сесть в свой пикап, припаркованный на пустой площадке в центре двора.

— Сестра, они едут за нами, — равнодушно сказал Чэнь Цзюньшэн. Его голос был спокоен, но в черных глазах таилась бездонная глубина.

Ему не нравились эти мать и сын. Очень не нравились.

— Это Чжао На с сыном. А где отец Сяоху? Неужели… — Чжэн Ланьсинь, кажется, что-то вспомнила, цокнула языком и посмотрела на них с сочувствием.

Хотя в детстве Лун Сяоху, будучи на несколько лет старше, часто обижал ее Цзюньшэна, сейчас парень вырос. Бросив школу после средней ступени, он пошел в ученики к мастеру по ремонту автомобилей. В прошлом году он закончил обучение, открыл свою автомастерскую и стал вполне успешным.

— Сяоху в прошлом месяце чинил мне электроскутер. Я давала ему деньги, а он вернул, сказал, что раньше часто обижал Цзюньшэна и доставлял мне хлопоты, поэтому теперь с членов нашей семьи он денег за ремонт брать не будет.

Сяоху?

Цзянь И только что показалось, что этот дерзкий молодой человек ей знаком. Услышав слова Чжэн Ланьсинь, она наконец вспомнила, кто это.

Она взглянула в зеркало заднего вида. За домом на колесах следовал небольшой пикап. За рулем сидел высокий молодой человек с правильными чертами лица и аккуратной стрижкой «ежик». Его сжатые губы и серьезное выражение лица придавали ему суровый вид.

На пассажирском сиденье сидела растрепанная женщина средних лет. Она держала в руке бейсбольную биту и со страхом и злостью размахивала ею за окном. Стиснув зубы и собрав все силы, она что-то бормотала и наконец оттолкнула зомби, повисшего на окне, и закрыла его.

— Если могут угнаться, пусть едут. Главное, чтобы не были бесполезными слабаками, которые даже с зомби справиться не могут, — сказала Цзянь И.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. 016 Лун Сяоху

Настройки


Сообщение