Глава 2

Вечером Чэнь Хаожань все же лег спать в комнате Чэнь Яня. Это было решение, которое Чэнь Янь принял сам. Пожалуй, это был первый раз за обе жизни Чэнь Яня, когда он сделал что-то подобающее старшему брату. Его бабушка так обрадовалась, что долго причитала: «Сяо Янь вырос, Сяо Янь стал разумным».

Однако вскоре Чэнь Янь пожалел об этом. Кровать Чэнь Яня была достаточно большой, для двух детей младше десяти лет хватило бы места, даже если бы они спали поперек. Но Чэнь Янь совершенно не ожидал, что его глупый младший брат будет спать в режиме «боевого истребителя» среди странных поз.

Чэнь Янь проснулся посреди ночи. На этот раз не от кошмара, а от «землеройной машины» рядом. Чэнь Янь знал, что Чэнь Хаожань любит к нему прижиматься, но что это за дела — так сильно липнуть к нему даже во сне? Чэнь Янь открыл глаза и увидел Чэнь Хаожаня, одетого только в маленькие трусики, который выпячивал свой пухлый зад и изо всех сил упирался головой в него, растрепав свои мягкие волосы на голове, как взорванный куриный насест. При виде этого Чэнь Янь невольно вспомнил что-то, что в деревне называли «копающим свином».

Летняя ночь не была слишком жаркой, но прилипшая к телу масса плоти определенно не доставляла удовольствия. Чэнь Янь, раздраженный этим копанием, оттолкнул голову Чэнь Хаожаня, отодвинул его в сторону, перевернулся и снова заснул.

Но вскоре Чэнь Янь снова проснулся от «копающего свина». На Чэнь Яне была рубашка, и Чэнь Хаожань сзади схватился за край его одежды, просунул голову под рубашку и продолжал копаться, пробираясь внутрь.

Чэнь Янь резко потянул свою рубашку, схватил Чэнь Хаожаня за руку и отбросил его к изголовью кровати, а затем, уперевшись ногой в зад Чэнь Хаожаня, отпихнул его к изножью кровати.

После этого Чэнь Янь спал очень крепко. Впервые за четыре дня после перерождения ему не снились кошмары, и он проснулся рано утром, даже без того, чтобы его будила бабушка.

Чэнь Янь сел, готовясь встать с кровати, но в следующую секунду увидел Чэнь Хаожаня, который сладко спал, обняв его ногу. Он все еще был в позе «копающего свина», слюна текла изо рта, и тонкая струйка капала на штанину Чэнь Яня. Чэнь Янь не знал, какими словами описать свое нынешнее настроение. Единственное, что он мог сделать, это радоваться, что на нем были штаны, иначе его нога принимала бы слюнявый душ.

У края деревни Сичао был небольшой склон, на котором редко росли фруктовые деревья. Это было излюбленное место для детей. Сейчас были летние каникулы, и каждый день оттуда доносились радостные крики. Однако эта радость никогда не принадлежала Чэнь Яню.

— Незаконнорожденный, незаконнорожденный...

— Сын соблазнительницы пришел, сын соблазнительницы пришел...

В это время группа подростков собралась здесь, возбужденно крича, подбирая с земли камни или ветки и бросая их в Чэнь Яня. Большая часть детства Чэнь Яня прошла в таких условиях, когда его ругали и забрасывали.

Слово «соблазнительница» относилось к матери Чэнь Яня, женщине, которая стала любовницей богатого человека. Говорили, что она была самой красивой девушкой в этой деревне. Возможно, именно из-за своей красоты эта женщина не захотела смириться с обыденной и скучной жизнью. Она улетела из деревни, улетела в город, чтобы быть с тем, кто мог дать ей жизнь, которую она хотела.

Люди в деревне были простыми и более консервативными. Такую «жадную до тщеславия» женщину, конечно, очень презирали. Дедушка и бабушка Чэнь Яня из-за этого всегда чувствовали себя неловко в деревне.

Мать Чэнь Яня была всего лишь любовницей, и ее сына тот мужчина не признал, даже фамилию не дал. Чэнь Янь мог носить только фамилию матери. А его мать, чтобы угодить тому мужчине, назвала Чэнь Яня «Янь», потому что фамилия того мужчины была Янь. Но даже так, тот мужчина ни разу не захотел увидеть Чэнь Яня, не говоря уже о том, чтобы признать его.

В прошлой жизни Чэнь Яню было восемь лет, и он еще не видел свою мать. Другие дети постоянно называли его ребенком соблазнительницы, и он даже думал, может, его мать действительно превратилась из лисицы. Однако, хотя те дети его отвергали, он тоже не был тем, кого легко обидеть. Он почти каждый день дрался и устраивал беспорядки. Если его ругали, он обязательно отвечал.

— Незаконнорожденный, убирайся отсюда, не приходи на наше место!

Десятилетний мальчик снова громко крикнул, бросив камень в Чэнь Яня. Камень упал в лужу перед Чэнь Янем, обрызгав его штанину грязью.

Чэнь Янь вспомнил, что этого мальчика в одних шортах звали Чжоу Линьли. Поскольку он был самым высоким, он считался маленьким лидером среди этих детей. В прошлой жизни он много ругал Чэнь Яня, и Чэнь Янь часто с ним дрался. Чэнь Янь лучше всего запомнил один случай, когда он и Чжоу Линьли катались по земле, борясь. Чэнь Янь сказал, что разорвет рот Чжоу Линьли, чтобы тот больше не мог ругаться. Тогда он действительно исцарапал рот Чжоу Линьли до крови, но и сам был весь в синяках.

Чэнь Янь повернулся, собираясь уйти. Сейчас у него не было желания ругаться или драться с этими детьми. Конечно, он просто не хотел больше здесь оставаться и слушать их.

Группа детей позади замерла, вероятно, не ожидая, что Чэнь Янь, который обычно не уступал, сегодня так легко уйдет. Он не только не ответил им ругательствами, но даже не показал намерения драться.

Однако, Чэнь Янь не успел сделать и двух шагов, как слова детей изменились. Различные странные голоса кричали ему вслед: — Сяо Яньэр, Сяо Яньэр...

На самом деле, это тоже был способ их насмехаться над Чэнь Янем. Бабушка Чэнь Яня постоянно называла его Сяо Яньэр, и вся деревня знала это его детское прозвище.

— У Сяо Яньэра нет того, что есть у мальчиков, Сяо Яньэр — девочка, у Сяо Яньэра нет того, что есть у мальчиков, Сяо Яньэр — девочка... — Несколько озорных детей догнали его, окружили Чэнь Яня, хлопая в ладоши и хихикая.

Возможно, он унаследовал это от матери, но у Чэнь Яня было очень красивое лицо, чистое и изящное. Другие дети в деревне летом носили только шорты или трусы, и их тела были загорелыми и темными, но Чэнь Янь всегда был чрезмерно белым. Среди них он был как белая сахарная крупинка, попавшая в горсть черных бобов, очень выделялся. Из-за этого Чэнь Янь стал «девочкой без того, что есть у мальчиков» в устах детей. В особо наглых случаях дети даже пытались повалить Чэнь Яня и стянуть с него штаны, чтобы посмотреть.

Чэнь Янь стоял молча. Детям постепенно стало скучно, но они не хотели, чтобы Чэнь Янь просто так ушел. Возможно, им казалось, что так легко победить противника слишком неинтересно. Поэтому кто-то снова начал кричать, чтобы Чэнь Янь снял штаны и показал, есть ли у него то, что есть у мальчиков.

Рядом с Чэнь Янем все еще был Чэнь Хаожань, этот младший брат-хвостик, который в этот момент крепко обнимал его ногу, прижавшись к нему, и смотрел широко раскрытыми глазами на кричащих вокруг детей.

В прошлой жизни, когда Чэнь Янь с кем-то дрался, Чэнь Хаожань замирал, как испуганный дурачок, и просто смотрел. Но когда Чэнь Яня прижимали к земле и били, Чэнь Хаожань тут же прибегал, словно в него вселился воин, размахивая маленькими кулачками в сторону того, кто бил Чэнь Яня, и крича «Дай ему, дай ему...». Только его маленькое тело легко отбрасывали в сторону одним движением.

Возможно, поэтому в прошлой жизни Чэнь Янь очень раздражался на этого брата. Он ничем не мог помочь, был совершенно бесполезным обузой. Однако сейчас Чэнь Янь вдруг понял. Он и его брат принадлежали к одному типу — двум изгоям, отвергнутым другими. Единственный, к кому его брат мог прижаться, единственный, за кем он мог следовать, был только он.

Чжоу Линьли подпрыгнул перед Чэнь Янем и высокомерно указал на него: — Чэнь Янь, почему ты сегодня не отвечаешь? Превратился в черепаху, спрятавшую голову? У тебя что, правда нет того, что есть у мальчиков?

После этих слов дети дружно расхохотались. Посмеявшись, Чжоу Линьли снова указал на Чэнь Яня и сказал: — Раз уж ты сдался, то сегодня я тебя отпущу. Скажи, что ты девочка, сними штаны и покажи нам, и мы тебя отпустим, хорошо?

— Снимай штаны! Снимай штаны... — Дети тут же начали кричать Чэнь Яню.

Чэнь Янь наконец поднял голову, посмотрел на Чжоу Линьли и с улыбкой сказал: — Ты правда хочешь посмотреть? Ну хорошо.

Чжоу Линьли замер, внезапно не зная, что ответить. В конце концов, он был еще ребенком. Драться с Чэнь Янем и стянуть с него штаны — это одно, но теперь, когда Чэнь Янь с улыбкой согласился, он не знал, что делать. Однако, чтобы показать свой статус лидера, Чжоу Линьли все же сказал твердым голосом: — Хорошо, снимай.

На изящном личике Чэнь Яня появилась очень яркая улыбка. Он подошел к Чжоу Линьли: — Ну, я снимаю.

С улыбкой сказал Чэнь Янь. Закончив говорить, он внезапно схватил Чжоу Линьли за волосы и изо всех сил пнул его в пах. В этот удар Чэнь Янь вложил всю свою силу.

Чжоу Линьли тут же скорчился и упал на землю, громко крича от боли. Но Чэнь Янь даже не собирался останавливаться. Игнорируя крики Чжоу Линьли, он, схватив его за волосы, начал бить его кулаками по лицу. Набив достаточно, Чэнь Янь снова встал и яростно принялся пинать лежащего на земле Чжоу Линьли, который уже не мог подняться.

Только когда Чжоу Линьли лежал на земле, лишь стоная, совершенно неспособный сопротивляться, Чэнь Янь остановился. Он смотрел сверху вниз на Чжоу Линьли, чье лицо было в крови. В его красивых глазах была такая жестокость, которая совершенно не соответствовала восьмилетнему ребенку.

Чэнь Янь огляделся и с улыбкой спросил: — Кто еще хочет посмотреть?

Вокруг стояла гробовая тишина. Дети, которые только что шумели, теперь были напуганы до смерти. Они стояли там, не смея пошевелиться. Хотя эти дети обычно были озорными и драки были обычным делом, они никогда не видели драки до такой степени. Двое самых маленьких были готовы расплакаться.

Чэнь Янь скривил губы и повернулся, собираясь домой. Сделав два шага, он не удержался и оглянулся. Что там все еще стоит его глупый младший брат?

Чэнь Яню пришлось вернуться. Он схватил Чэнь Хаожаня за воротник сзади и потащил его домой.

После этого Чэнь Янь прославился своей победой. Ни один ребенок в деревне больше не ругал его в лицо, и никто больше не говорил о том, чтобы он снял штаны. Хотя дети по-прежнему отвергали его, в этом отторжении появилась нотка страха, которой раньше не было.

Конечно, для Чэнь Яня это не прошло без последствий. Он так избил Чжоу Линьли, что его родители, естественно, не собирались оставлять это просто так. Они нашли дедушку и бабушку Чэнь Яня, требуя объяснений. Бабушка Чэнь Яня извинялась, приносила подарки, возместила ущерб, и только после долгих уговоров удалось кое-как замять это дело.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение