Вхождение в круг (Часть 1)

Молодой господин Вэй из семьи Вэй не был прямым потомком главы семьи. Главой семьи был его дед по материнской линии, а его мать — уроженка семьи Вэй. Более десяти лет назад по неизвестным причинам глава семьи в гневе забрал дочь и внука из дома их родственников по отцовской линии и быстро изменил фамилию внука. Вскоре стало известно, что биологический отец Вэй Яньси погиб за границей, а через несколько лет от тоски скончалась и его мать. Таким образом, все участники этой истории любви, ненависти и печали умерли, и знающих правду осталось не больше пяти человек.

Глава семьи Вэй очень любил и ценил своего внука. Все остальные потомки были отодвинуты на второй план, и ходили слухи, что руководство семьей Вэй может перейти к Вэй Яньси.

Чжан Вэйянь собрала воедино всю известную ей информацию. В прошлой жизни она не обращала внимания на такие вещи и не знала, кому в итоге досталось наследство семьи Вэй.

Вэй Яньси, услышав слова одного из мужчин, даже не взглянул на него и сказал:

— Спорим — платим. Я свой танец станцевал.

Все знали о холодном нраве Вэй Яньси и понимали, что ничего от него не добьются.

Поэтому все внимание переключилось на Чжан Вэйянь.

— Госпожа Чжан, как вы познакомились? И как далеко зашли ваши отношения?

Чжан Вэйянь, очнувшись от размышлений, поняла, что эти люди считают, будто у неё с Вэй Яньси есть какие-то тайные отношения. Внутри у неё всё ликовало, но на лице была лишь легкая улыбка.

— Между мной и господином Вэем нет никаких отношений. Возможно, моё платье сегодня слишком броское, и господин Вэй сразу заметил меня в толпе.

На её лице промелькнуло лёгкое выражение досады и смущения, но больше — радости. Её умение уходить от ответа заставило всех присутствующих снова взглянуть на якобы никчемную приемную дочь семьи Чжао. Неужели эта девушка действительно была такой незаметной, как говорили?

Вэй Яньси, хотя и не смотрел на Чжан Вэйянь, внимательно слушал её ответ. Уголки его губ дрогнули в едва заметной улыбке, быстрой, как полёт стрижа в небе.

Теперь эти люди поняли, что недооценили её, не так ли?

Впрочем, разве он сам не сделал того же?

В этот момент с дивана поднялась женщина в ярко-синем платье.

— Вы, мужчины, только и можете, что сплетничать! Неужели вы позволите такой красивой девушке стоять?

Тёплые руки усадили Чжан Вэйянь на диван. Несмотря на то, что она прожила две жизни, Чжан Вэйянь все равно немного нервничала перед таким количеством незнакомцев.

Женщине на вид было около двадцати семи-двадцати восьми лет, но Чжан Вэйянь знала, что в этом кругу нельзя судить о возрасте по внешности. Женщина говорила мягко и приветливо, с мужчинами — с легкой игривостью, но не так раздражающе, как Чжао Минчжэнь.

Позвав официанта с подносом шампанского, женщина раздала бокалы всем присутствующим.

— Яньси и эта юная леди подарили нам такой прекрасный вальс, разве мы не должны выпить за них?

Эта женщина явно пользовалась большим авторитетом в этом кругу, потому что все подняли бокалы.

В такой ситуации нельзя было стесняться, иначе это выглядело бы мелочно.

Чжан Вэйянь тоже подняла бокал и сделала глоток. В этот момент мужчина, сидевший позади женщины, забрал у неё бокал.

— Ты обещала мне сегодня меньше пить. У нас сейчас особый период.

Кто-то удивленно спросил:

— Госпожа Пань, вы беременны?

Женщина, которую назвали госпожой Пань, положила руку на руку мужа, лежащую у неё на плече.

— Пока нет, но как только появятся хорошие новости, я обязательно вам сообщу. Мы пока только на стадии планирования.

Значит, они готовятся к беременности.

Глядя на то, с какой нежностью муж смотрел на свою жену, Чжан Вэйянь почувствовала зависть. В этом мире так мало людей, которые проводят жизнь с любимыми, особенно в этом кругу, где большинство браков заключаются по расчету. Сколько людей живут в фиктивных браках, договорившись о правилах и живя каждый своей жизнью.

— Неудивительно, что в последнее время генерал Пань не курит. Вот оно что!

Мужчина смущенно улыбнулся и замахал руками.

— При Яньси не называйте меня генералом, это оскорбительно.

Мужчина действительно был красив, с правильными чертами лица. Каждое его движение было наполнено шармом, но, конечно, он не мог сравниться с Вэй Яньси. Внешность Вэй Яньси была поистине завораживающей. При первой встрече можно было подумать, что он обладает магической силой, настолько опьяняющей была его красота. Конечно, это впечатление обычно быстро проходило, стоило ему бросить свой ледяной взгляд.

Компания снова оживилась. Госпожа Пань представилась Чжан Вэйянь как Цю Инчжи. Они пожали друг другу руки и познакомились.

Эта госпожа Пань, Цю Инчжи, была типичным примером истории «из грязи в князи». Выходец из простой семьи, она поступила в лучший университет страны, где и познакомилась с Пань Сыкаем. Они не были близко знакомы. Цю Инчжи, благодаря своим отличным оценкам, получила грант на обучение за границей и поступила в Йельский университет. К её удивлению, Пань Сыкай тоже учился в этом университете. Будучи знакомыми и земляками, в чужой стране они быстро сблизились и, естественно, влюбились. Конечно, их отношения встретили резкое неодобрение семьи Пань, но Пань Сыкай, рискуя потерять наследство, женился на Цю Инчжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение