Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Если не хотите сдавать, уходите! — громко сказал охранник у ворот. Услышав это, толпа немного притихла. Никто не хотел оставаться снаружи, все хотели войти, но никто не хотел сдавать припасы, и никто не знал, что такое кристаллические ядра. Все были в затруднении. Но у охранника не было столько времени.
— Если не хотите сдавать, уходите! — У охранника не осталось терпения. — Людей ещё много! Все ждут!
— Сдадим. — Наконец, тот мужчина всё же сдал половину припасов и, ведя жену и детей, приготовился войти.
— Подождите, вы ещё не прошли период наблюдения. — Охранник остановил их, затем приказал отвести их в комнату. Необходимо пройти период наблюдения, прежде чем войти. Мужчина был беспомощен, но не мог ничего поделать, поэтому ему оставалось только отправиться в наблюдательную комнату.
Время медленно утекало. Незаметно наступило уже за полночь. Но охранник запер ворота. Ещё несколько человек, и наступила бы очередь Анны и её группы. Но охранник запер ворота и ушёл.
Такой поступок, естественно, вызвал недовольство толпы. Было уже двенадцать ночи. Что, если они встретят зомби?
Все без стеснения ругались вслух, но сколько бы они ни ругались, ворота не открылись.
— Ань Шань, вы голодны? Хотите что-нибудь поесть? — Анна достала из рюкзака немного еды.
— Что там есть? Я хочу куриную ножку. — Как только Ань Шань услышала о еде, она тут же прильнула к Анне.
— Держи. — Анна дала Ань Шань две куриные ножки, запечённые в соли, одну тушёную куриную лапку и бутылку питательного напитка. — Тебе хватит?
— Хватит, хватит. — Глаза Ань Шань чуть не вылезли из орбит, она сглотнула слюну, так сильно ей хотелось это съесть.
— Вот, возьми немного спрессованного печенья, ага, и ещё куриную ножку, съешь. — Анна достала из сумки несколько пакетов спрессованного печенья, куриную ножку и бутылку минеральной воды, передав их Ань Цяо.
— Спасибо. — Ань Цяо поблагодарил и тоже начал есть.
— Ли Ли, дай-ка я разделю твою еду. — Анна потёрла руки и озорно посмотрела на Ли Ли.
— Хе-хе-хе, ешь. — Ли Ли протянула Анне пластиковый пакет, полный разнообразной еды.
Анна взяла колбасу и начала есть. Она видела, как окружающие жадно смотрят на них, слышала, как они сглатывают слюну. Анна очень наслаждалась этим чувством: "Пусть завидуют, пусть завидуют!"
— Нана, мне всё время кажется, что что-то не так, что происходит? — На рассвете Ли Ли пристально посмотрела на Анну. Хотя вокруг было много людей, она почему-то боялась. Казалось, что рядом с Анной ей становится намного спокойнее.
— Я тоже не знаю, наверное, ничего страшного. Спокойно спи, береги силы, если что-то случится, я тебя разбужу. — Анна успокоила Ли Ли. Она оглядела тёмное окружение, повсюду были люди. Некоторые, боясь, громко разговаривали.
— Хорошо. — Ли Ли выглядела очень напуганной. Как только она заснула, ей приснилось, что все вокруг превратились в зомби. Она и Анна оказались заперты посредине, и в конце концов, находясь в полном сознании, были поглощены зомби.
— Сестра Нана, ты можешь уснуть? Я не могу уснуть, может, ты поговоришь со мной? — Когда Анна собиралась продолжить медитацию, Ань Шань обхватила руками её руку.
— Хорошо, о чём поговорим? — Анна улыбнулась. Ей было уже за двадцать, но она всё ещё вела себя как ребёнок.
— Сестра Нана, у тебя есть мечта? — Ань Шань спросила, глядя на тёмное, беззвёздное небо.
— Сейчас? Сейчас я просто надеюсь выжить с теми, кто мне дорог. — Анна улыбнулась. Выжить вместе с родителями и Ли Ли — вот, наверное, её мечта.
— А раньше? Какая у тебя была мечта раньше? — Ань Шань не заметила мелькнувшей в глазах Анны печали, но Ань Цяо это уловил.
— Раньше? — Анна вспомнила, что её прошлое было, наверное, уже два месяца назад. Время было далёким, и она уже не помнила, какой была её мечта. — Возможно, я хотела, чтобы мой магазин утиных шеек процветал, а потом найти кого-то, выйти замуж и родить детей. — Но тогда, по глупости, она думала, что этим человеком будет Цзя Пан.
— Так просто. Раньше я хотела стать дизайнером ювелирных изделий, но когда собиралась начать, наступил постапокалипсис. Ах, как жаль. — Ань Шань сказала это, причмокивая губами, словно во сне. Анна не ответила Ань Шань, лишь смотрела на чёрное ночное небо, слушая причмокивание Ань Шань, и её мысли унеслись в неизвестную даль.
На широкой травянистой поляне плотно сидели люди. Некоторые громко разговаривали, другие свернулись клубком и спали, как Ли Ли.
Анна вдруг почувствовала, что нынешняя ситуация похожа на время сильного землетрясения. Все ели и спали на открытом пространстве. Их сердца были полны страха перед землетрясением, и они испытывали лёгкое облегчение, радуясь, что живы. Единственное отличие сейчас в том, что никто не может гарантировать, что будет жив завтра. Нехватка еды, угроза зомби, а также жестокость со стороны себе подобных. Кто может гарантировать, что будет жив завтра?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|