Утренний свет проникал сквозь яркое панорамное окно отеля, падая из щелей бежевых штор на двух подростков в комнате.
Черноволосый и розововолосый, они лежали на одеялах по обе стороны большой кровати, рядом на полу небрежно валялась игровая приставка, а белоснежное постельное белье, неизвестно что пережившее прошлой ночью, было скручено, словно соленья.
Будильник в девять пятнадцать прозвенел точно по расписанию. Юдзи Итадори, вынужденный всю ночь играть в игры с Годзё Сатору и Сугуру Гето, медленно проснулся, потер глаза и посмотрел на Сугуру Гето, который тоже выглядел ошеломленным и сонным.
Они оглядели комнату и одновременно задали вопрос, идущий из самой души:
— А где Годзё Сатору?
В первый день пребывания трех магов-второкурсников Токийской школы магии в Йокогаме Шесть Глаз клана Годзё внезапно исчезли.
В комнате не было следов борьбы, а на стене у двери даже висела белая записка с четырьмя крупными, размашистыми иероглифами: "Вышел по делам".
Итадори и Гето ждали в отеле полчаса, но, не выдержав и безуспешно обыскав все кондитерские в радиусе сотни ли от отеля, наконец, сдались и перестали звонить на телефон, который не отвечал после сотен попыток.
Розововолосый подросток на мгновение задумался и серьезно предложил: — Может, заявим в полицию, Гето? Это можно оформить как дело о пропаже несовершеннолетнего или побеге из дома.
Сугуру Гето: — ...
Сугуру Гето: — ...Нет, только не это. Как ни крути, мне кажется, это будет слишком позорно.
Юдзи Итадори и Сугуру Гето погрузились в молчание, а через несколько минут одновременно решили: — Тогда пойдем сначала посмотрим на место задания.
Из-за специфики этого задания Токийская школа магии не отправила с ними в Йокогаму специального Помощника-надзирателя. Требовалось лишь, чтобы один из троих каждые два дня отправлял отчет о выполнении задания через интернет для проверки.
Хотя, не нужно быть гением, чтобы понять, что эту задачу придется выполнять в основном двоим из них.
При мысли об этом почему-то становилось еще злее.
Место появления незарегистрированного проклятого духа находилось в трущобах Йокогамы, в месте под названием Райба-гай.
Вечером в день заселения в отель Сугуру Гето намеренно выразил свое намерение отправиться туда сотруднику на стойке регистрации, но тот с испуганным лицом отговорил его.
Видимо, это не самое безопасное место.
— Неделю назад в одном из контейнеров на берегу моря были обнаружены четыре изувеченных тела. «Окно» предварительно оценило ранг проклятого духа по остаткам проклятой энергии на месте происшествия как первый ранг, и сразу же отправило трех студентов Киотской школы на изгнание. Однако не прошло и дня, как Помощник-надзиратель, ответственный за то задание, полностью потерял связь с этими тремя студентами. До сих пор не удалось найти даже их тела.
Перед их отъездом Масамити Яга с серьезным выражением лица смотрел на троих, его взгляд особенно задержался на розововолосом подростке, зажатом между двумя высокими парнями.
Честно говоря, если бы не особое требование Верхушки, Масамити Яга ни за что не отправил бы Юдзи Итадори на это задание.
— Ни в коем случае нельзя терять бдительность.
Однако, очевидно, эти слова не были приняты близко к сердцу троицей, включая пропавшего мистера Годзё.
Сугуру Гето и Юдзи Итадори обсудили и решили сначала осмотреть тот Контейнер, где впервые были найдены тела людей, убитых проклятым духом.
Возможно, из-за сильного побочного эффекта бессонной ночи, а также шока от внезапного исчезновения товарища поутру, два Старшеклассника, которые провели все утро, обходя кондитерские, теперь не хотели разговаривать.
Первым, кто не выдержал и нарушил молчание, был Юдзи Итадори.
Он смотрел на расположенное неподалеку знаковое здание Йокогамы, о котором говорила девушка на стойке регистрации отеля. Из-за долгого молчания его мысли блуждали, он невольно вспомнил о том, кто пропал без вести, и небрежно завел разговор.
— Честно говоря, Годзё-сан ведь не мог просто так сбежать, вспомнив, что сегодня в какой-то токийской кондитерской вышел лимитированный десерт, да?
Сугуру Гето поднял голову, посмотрел в небо и долго думал, затем решил, что это действительно похоже на то, что мог бы сделать этот мерзавец Годзё Сатору. Его лицо тут же омрачилось, и он решительно заявил:
— Тогда я его побью.
Юдзи Итадори: — ...Кхм.
Этот бессмысленный разговор прекратился, когда они прошли через порт Йокогамы, мимо рядов разноцветных Контейнеров, и увидели лазурное море.
Возможно, потому что утром прошел небольшой дождь, на горизонте все еще виднелись слабые отголоски радуги.
Мерцающий свет простирался от их ног до другого края океана, белые чайки и проходящие корабли то поднимались, то опускались, разделяя небо и море на два переплетающихся мира.
Это было зрелище, которое магам, работающим круглый год без выходных, редко удавалось оценить.
Юдзи Итадори долго смотрел, невольно почесав затылок.
— Кстати, я наконец понял, на что похожи глаза Годзё-сана.
— Точн... — Сугуру Гето, который уже собирался согласиться, вдруг остановился, поняв, что произошло, и сменил тему: — Сейчас не время говорить о безответственном человеке, который просто сбежал.
Он выглядел немного беспомощным, и его тон был ленивым: — Насколько сильно ты любишь этого Годзё?
Юдзи Итадори смущенно улыбнулся и небрежно возразил: — А? Не то чтобы очень.
Если уж говорить о сильной любви, то ему все же больше нравился тот, кто был его учителем.
Сугуру Гето почему-то нашел эту улыбку неприятной, цокнул языком и повернулся: — Давай займемся делом.
Поскольку трое студентов Киотской школы не выполнили задание, чтобы облегчить работу магам, которые прибудут позже для расследования, «Окно» не проводило полную зачистку первого места происшествия.
В тот момент, когда они открыли этот темно-красный Контейнер, оба подростка одновременно отшатнулись из-за внезапного сильного запаха крови.
Сугуру Гето нахмурился: — Похоже, тогда на месте происшествия было очень жутко.
Вероятно, тела были разрезаны на слишком мелкие части, кровь разбрызгалась почти по каждому уголку этого Контейнера.
Хотя тела уже были убраны «Окном», в углах все еще оставались некоторые труднозаметные остатки плоти.
Юдзи Итадори надел заранее подготовленные бахилы и перчатки, согнулся и залез внутрь Контейнера.
Он включил фонарик, огляделся, его взгляд остановился на левом углу, и он присел.
Сзади послышался шум, Юдзи Итадори обернулся и увидел Сугуру Гето, который тоже надел перчатки и вошел.
Тот спросил: — Что-то нашел?
Юдзи Итадори стер кровавое пятно на стене и внимательно присмотрелся к неровным буквам.
— Karasu...
Он посмотрел еще немного, нахмурился и с досадой сказал: — Не видно.
— Если эти буквы оставил один из четырех погибших, найденных тогда, то вполне возможно, что они не были случайно убиты здесь или брошены проклятым духом после смерти, — размышлял Сугуру Гето. — В таком случае, это немного сложно.
Юдзи Итадори мгновенно понял, что имел в виду собеседник. Он снова опустил голову и с тревогой посмотрел на бессмысленную запись на стене: — Что же это за сочетание букв?
— Karasuma, это значит «Карасума».
Снаружи Контейнера внезапно раздался детский голос. Слегка удивленные Сугуру Гето и Юдзи Итадори одновременно посмотрели туда. Маленький рыжеволосый мальчик стоял снаружи, скрестив руки на груди, и серьезно смотрел на тех, кто был внутри.
Он поднял подбородок: — Если вы здесь, чтобы расследовать то, что произошло внутри, советую вам лучше отказаться.
Сугуру Гето с улыбкой посмотрел на этого ребенка, которому было всего лет восемь-девять, но который намеренно притворялся взрослым, и спросил: — Почему?
— Неужели вы не понимаете, услышав имя Карасума? — Чуя Накахара поджал губы. — Это же Группа Карасума.
— ...
Юдзи Итадори поднял руку: — Эм...
— Что такое Группа Карасума?
Выражение лица Чуи Накахары на несколько секунд застыло, затем он с безмолвным выдохом произнес:
— Ха...?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|