Глава 11

第 11 章

Пяндзё Сатору слегка приспустил солнечные очки, вглядываясь в непонятно откуда взявшегося юношу. Подняв бровь, он заносчиво спросил: — Чего молчишь? Я вообще-то с тобой разговариваю. Это ты сейчас со мной говорил?

虎杖悠仁:“……”

Юдзи: «…»

В принципе, он и представлял себе Годзё-сэнсэя тем ещё нахалом, но никак не думал, что шестнадцатилетний учитель может быть *таким*.

…Довольно удручающе.

В душе юноша мысленно фыркнул.

五條悟撇了撇嘴,那雙六眼在不經意間掃過對方時,微微止住,頗覺有趣地湊近了對方。

Пяндзё скривил губы. Когда его Шесть Глаз мимоходом скользнули по мальчику, он замер и с немалым интересом подался вперёд.

“你的身體裏,好像有着不得了的東西呢。

— В тебе, похоже, таится кое-что интересное.

Услышав это, Юдзи невольно вскинул голову и увидел, что лазурные миндалевидные глаза вплотную приблизились к нему. От этого тёплого дыхания у него на кончике носа сердце бешено заколотилось, и парень тут же в смятении отшатнулся на пару шагов.

“這小鬼臉紅什麽呢……”帶着圓形墨鏡的白發少年移開視線,随口嘟囔了句,下一秒笑容張揚:“嘛,算了,順路帶着你去給夜蛾老師看一看吧。

— Чего это он покраснел… — произнёс беловолосый парень в круглых очках и отвёл взгляд, но в следующую секунду его лицо расплылось в широкой улыбке. — Ладно, так уж и быть, по пути покажу тебя Яге-сэнсэю.

“哎……哎?

— Э… э?!

Юдзи ещё не успел прийти в себя после всего случившегося, как Пяндзё схватил его за шиворот и поднял в воздух.

Как же ему не хотелось это признавать, но даже по сравнению с Пяндзё-сэнсэем его возраста Юдзи был куда ниже ростом. Пяндзё таскал его, словно маленького котёнка — с лёгкостью и непринуждённостью.

Он даже не успел оказать сопротивление, как его замутило, и вот он уже стоит обеими ногами на территории Старшей школы магии.

“喲,傑,硝子。

— Йо, Сугуру, Щёко.

Пяндзё небрежно опустил державшего в руках мальчишку на землю, не обращая внимания на его мгновенно напрягшееся лицо, и помахал своим товарищам, стоявшим неподалёку.

聽見聲音,穿着高□□服,正準備去上課的少年少女一同朝着五條悟的方向望了過來。

Услышав его голос, юноша и девушка в форме Старшей школы магии одновременно посмотрели в сторону Пяндзё Сатору.

夏油……傑?

Сугуру… Гэто?

虎杖悠仁瞳孔振動。

Зрачки Юдзи расширились.

И пусть он знал, что запечатавший Годзё-сэнсэя в Тюрьму Запечатывания был вовсе не Гэто Сугуру, но, увидев перед собой это лицо, Юдзи всё же не смог сдержаться и сжал кулаки.

紮着丸子頭的少年敏銳地察覺到了好友身旁那個少年人看向他時的古怪神色,他微微側頭,疑惑地看向五條悟,問道:“悟,他是?

Парень с пучком на голове тут же заметил странный взгляд, которым юноша, стоявший рядом с его другом, одарил его, и, слегка склонив голову набок, с любопытством спросил: — Годзё, это кто?

“路上遇到的小鬼。

”五條悟抱胸道,“這家夥身體裏,可是有了不得的特級咒物哦。

— Подобранный по дороге мальчишка, — ответил Пяндзё, скрестив руки на груди. — В нём, между прочим, сидит превосходный особый проклятый предмет.

“?

”夏油傑和家入硝子一同睜大了眼睛。

—?! — Гэто Сугуру и Иэри Щёко одновременно вытаращили глаза.

于是,兩分鐘之後,當匆匆忙忙趕來的一年級班主任夜蛾正道看見自己唯一的三個學生在上課期間大搖大擺的在校園內游蕩,手舞足蹈地來回擺弄着被包圍在中央的少年時,額頭上忍不住浮現出一個井字。

Итак, спустя пару минут, когда спешно прибывший классный руководитель первого года обучения Яга Масамити увидел, как трое его единственных учеников во время занятий преспокойно разгуливают по территории школы, жестикулируя и суетясь вокруг окружённого ими юноши, на его лбу невольно пролегла складка.

天知道,如果不是清楚的了解自己的學生是個什麽德行,乍一看上去,現在這個場景就是活生生的三個不良在對低年級同學(?

)進行校園霸淩。

Одному богу известно, но, если бы он не знал, что из себя представляют его ученики, можно было бы подумать, будто трое отъявленных хулиганов издеваются над каким-то младшеклассником (?).

一手敲上一個腦袋,夜蛾正道左右兩邊各壓制着一個,眯起眼睛看向了唯一被他放過一馬的家入硝子,語氣危險的問道:

С треском влепив каждому по подзатыльнику, Яга Масамити прижал обоих к себе и, прищурившись, посмотрел на единственную, кого он пощадил — Иэри Щёко. Опасным тоном он спросил:

“你們在幹什 麽 ?

— Что вы тут творите?

……

…………

“你們是認真的?

— Вы это серьёзно?

校園內,夜蛾正道的視線從站在門口的櫻發少年身上移開,神色嚴肅地望向室內的三人,目光最後停留在最先提出這個提議的五條悟身上。

На территории школы Яга Масамити отвёл взгляд от стоявшего у дверей юноши с розовыми волосами и, серьёзно посмотрев на троицу, находившуюся в помещении, остановил свой взгляд на Пяндзё Сатору, который первым предложил это.

“先不說那個少年是個什麽品行。

就是你們,今天也不過是第一次和對方見面吧,你們怎麽能确定,吞下特級咒物宿傩的手指的虎杖悠仁,不會具備任何危險性呢?

— Ладно, оставим в стороне то, что из себя представляет этот парень. Но вы же сегодня впервые его видите. Откуда вам знать, что проглотивший палец особого проклятого предмета, Сукуны, Юдзи Итадори не представляет никакой опасности?

五條悟擡頭望天,理所當然道:“老子不确定啊。

— Я не знаю, — как само собой разумеющееся, ответил Пяндзё Сатору, глядя в небо.

夜蛾正道:“……”

Яга Масамити: «…»

夏油傑:“撲哧——”

Гэто Сугуру: «Пф…»

家入硝子:“撲哧——”

Иэри Щёко: «Пф…»

“但是啊。

”五條悟雙手插兜,看向夜蛾正道,“那個小鬼是老子帶回來的哦。

— Но, — Пяндзё Сатору засунул руки в карманы и посмотрел на Ягу Масамити. — Этого пацана привёл я.

“所以,不管是上層還是什麽別的人,夜蛾老師盡情去彙報吧,要是有意見,就讓他們來找老子好了。

— Так что, сэнсэй Яга, можете докладывать кому угодно, хоть верхушке, хоть ещё кому. Если у кого-то есть возражения, пусть приходят ко мне.

“——老子絕對會對他負責的。

— Я за него в ответе.

“該說,不愧是悟嗎。

— Что и говорить, это в духе Сатору.

三人一同走出夜蛾正道的辦公室,夏油傑笑着如此感嘆道。

Выйдя из кабинета Яги Масамити, Гэто Сугуру с улыбкой произнёс:

“理所當然就能說出要保下宿傩容器這種話,悟還是這個樣子啊。

— Словно само собой разумеющееся, он произносит, что возьмёт под свою защиту сосуд Сукуны. Сатору всё такой же.

家入硝子笑着附和:“确實啊。

Иэри Щёко с улыбкой поддержала: — Это точно.

“哈,您們在說什麽呢。

”五條悟莫名其妙地看了兩人一眼,回身大步走向一直老老實實站在走廊上的少年,一把摟住對方的脖子。

— Э? О чём это вы? — Пяндзё Сатору непонимающе посмотрел на обоих, развернулся и большими шагами направился к юноше, который всё это время послушно стоял в коридоре. Он тут же обхватил его за шею.

虎杖悠仁被這力道勾的微微傾身,訝然道:“哎,五條老……五條桑已經談完了嗎?

Из-за этого Юдзи немного накренился и удивлённо спросил: — Эй, Годзё-сэн… Годзё-сан, вы уже всё обсудили?

五條悟笑眯眯道,“從今天起,你就是一年級新的插班生了。

— С сегодняшнего дня ты новый ученик первого курса, — с улыбкой ответил Годзё Сатору.

“順便一提,你的宿舍,就住在我和傑的隔壁。

— И кстати, твоё общежитие находится по соседству с нами с Сугуру.

“……哎?

”虎杖悠仁睜大了眼睛。

— Э?! — Юдзи вытаращил глаза.

一陣幼稚的吵吵鬧鬧以後,四個年輕人一同朝着宿舍的方向走去。

После недолгой ребяческой перебранки четверо молодых людей вместе направились в сторону общежития.

路上,夏油傑暗暗望着斜側方一直老老實實跟在五條悟身後的虎杖悠仁,目露沉思。

По дороге Гэто Сугуру украдкой поглядывал на Юдзи Итадори, который послушно шёл позади Пяндзё Сатору, и его взгляд выражал задумчивость.

家入硝子湊近他,悄悄道:“我怎麽覺得,虎杖有點讨厭你呢。

這小家夥剛剛在校門口看到你的時候,表情就不太對勁呢。

Иэри Щёко приблизилась к нему и тихо сказала: — Мне кажется, или Итадори тебя немного недолюбливает? Когда этот мальчишка только увидел тебя у ворот школы, у него было какое-то странное выражение лица.

夏油傑無奈一笑:“你也察覺到了嗎。

Гэто Сугуру беспомощно улыбнулся: — Ты тоже это заметила?

“不應該啊。

”家入硝子嘀咕着,“悟那麽糟糕的性格,也沒見那小鬼露出什麽生氣的表情,怎麽看你也比悟也好上那麽一點點吧。

— Странно, — пробормотала Иэри Щёко. — У Сатору такой отвратительный характер, но мальчишка вроде не злится. Как по мне, ты всё же получше Сатору будешь.

“……”所以,只是一點點嗎。

— …То есть, всего лишь получше?

夏油傑斂眸,因為家入硝子的話驀然無語了半晌,最後輕聲道。

Гэто Сугуру опустил глаза и, немного помолчав из-за слов Иэри Щёко, тихо произнёс:

“等有機會再問問吧。

— При случае спрошу.

那個眼神……果然沒辦法讓人不去在意啊。

Этот взгляд… Действительно, невозможно не обратить на него внимания.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение