Глава 8 (Часть 2)

— Я знаком с главой Шэнь, — сказал он с мягкой улыбкой. — Месяц назад он рассказывал мне, что у него появилась новая младшая ученица. Я видел ваш портрет у него. Так что считаю своим долгом позаботиться о младшей сестре моего друга.

— Вы знакомы с моим старшим братом? — удивилась Су Цзяо. Она не ожидала, что между ними есть такая связь.

— Мастерство главы Шэнь во владении мечом непревзойденно. Среди его сверстников мало кто может с ним сравниться. Мне посчастливилось обсуждать с ним искусство фехтования.

Су Цзяо еще не встречалась ни с одним из своих старших братьев, но, узнав, что Пэй Уюй знаком с главой Шэнь, она почувствовала себя гораздо спокойнее.

— В таком случае, я с благодарностью принимаю ваше предложение.

Она достала из кольца для хранения изумруд размером с кулак и торжественно протянула его Пэй Уюю.

Перед этим Су Цзяо погладила камень, чувствуя, как ей жаль с ним расставаться, но все же, стиснув зубы, отдала его. — Это вам в знак благодарности. Надеюсь, вы не откажетесь.

Не дав ему возможности ответить, Су Цзяо вложила изумруд ему в руку. — Я пойду соберу вещи.

Пэй Уюй остался стоять, озадаченно глядя на огромный изумруд в своей руке. Спустя мгновение на его губах появилась легкая улыбка. Он бережно убрал камень.

-------

Су Цзяо, покинув дом Пэй Уюя, не стала терять времени. С холодной улыбкой она посмотрела на маленького черного дракона, обвившегося вокруг ее запястья. — Малыш, помнишь запах той ласки?

«Эта мошенница посмела обмануть твою прародительницу! Я не успокоюсь, пока не заставлю ее горько пожалеть об этом!»

Юнь Сюй возбужденно замахал своими черными когтистыми лапами, энергично кивая.

— Пошли, — Су Цзяо вышла из дома, полная решимости. — Научим ее хорошим манерам!

…………

Тем временем Хуан Сань наслаждался жизнью. Впервые ему удалось так удачно обмануть кого-то, и он не только расплатился со всеми своими долгами, но и остался с изрядной суммой.

В Доме Яньчжи Хуан Сань сидел в окружении красавиц. Прекрасная Королева Лис собственноручно поила его вином. Он был на вершине блаженства.

О таком обращении Хуан Сань раньше и мечтать не мог.

Однако, глядя на очаровательную Королеву Лис, он чувствовал, что чего-то не хватает.

— Жаль… — проглотив вино, которое ему поднесла лиса, он изобразил томного завсегдатая борделя, покачал головой и вздохнул, глядя на луну за окном. Его поведение было воплощением пошлости.

— Что случилось, господин Хуан? Мы чем-то вас обидели? — спросила прекрасная лиса, подавляя отвращение. На ее лице играла безупречная улыбка, а в глазах плескалось очарование. В обычной ситуации она бы ни за что не стала обслуживать мелкого демона, не способного принять человеческий облик.

Но он заплатил слишком много.

«Деньги нелегко достаются», — подумала она. Как бы ей ни было противно смотреть на его острую морду, Королева Лис продолжала улыбаться и любезничать.

— Эх… — Хуан Сань снова вздохнул, подражая манерам завсегдатаев борделей, которых он когда-то видел. Лиса знала, что в такие моменты нужно быть чуткой и внимательной, подыграть клиенту, чтобы он мог высказаться.

Преодолевая тошноту, она прильнула к нему, ее роскошное алое платье распласталось по полу. Опершись острым подбородком на колено Хуан Саня, она нежно спросила: — Господин Хуан, я что-то сделала не так? Вы так часто вздыхаете, что у меня сердце разрывается.

— Правда? — Хуан Сань расхохотался. — Тогда это моя вина. Позволь мне утешить тебя, Ху Ци.

Он схватил лису за лапу и потянул ее на кровать, запустив когти под полупрозрачную ткань ее одежды.

Немного порезвившись, Хуан Сань убрал лапы и, цокая языком, посмотрел на грудь лисы своими маленькими желтыми глазками. — Я вздыхаю, потому что сегодня встретил неземную красавицу. Такая фигура, такая внешность… Ах!

Ху Ци почувствовала раздражение. Этот старый зверь вел себя слишком развязно, его когти были острыми, и он не удосужился их втянуть, причинив ей боль.

Но деньги уже были уплачены, и Ху Ци, как бы ни была недовольна, должна была выполнить свою работу, иначе это повлияло бы на ее заработок за месяц.

— Неужели она красивее меня? — притворно возмутилась она.

— Сравнила тоже! — презрительно фыркнул Хуан Сань. — Она — луна в небе, а ты — грязь под ногами.

Ху Ци опустила голову, стиснув зубы от злости. Ее острые клыки обнажились.

— Если она вам так нравится, зачем вы ее обманули? — спросила она, стараясь сохранить мягкий тон, хотя ее слова стали гораздо резче. — Двести духовных кристаллов высшего качества — это немалая сумма. Даже мне пришлось бы долго копить.

Хуан Сань откинулся назад и махнул лапой. — Ты ничего не понимаешь. Эта красавица очень богата. Двести кристаллов для таких, как ты, — целое состояние, а для нее — мелочь.

— Если это мелочь, почему бы не поделиться со мной?

— Правда? — В комнате раздался незнакомый женский голос. — Двести кристаллов для тебя — мелочь? Тогда как насчет того, чтобы я подарила тебе целое озеро Ахай?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение