Глава 1. Часть 5: Одна — красавица, другая — уродина

Первое, что увидела Лю Лосюэ, войдя вместе с семьей Лю Сяочэна в Двор Циньлань, — это комнату, наполненную громкими рыданиями.

Поскольку мать Лю Лосюэ, Линь Ши, была низкого происхождения, Лю Сяочэн, сославшись на ее болезнь, не взял ее с собой.

Лю Лосюэ быстро окинула взглядом лица всех присутствующих во Дворе Циньлань, включая и тех, кто пришел вместе с ней из дома канцлера. Она ясно видела, как при появлении Лю Жусюэ в глазах всех принцев вспыхнул огонек восхищения, а некоторые даже застыли, ошеломленные ее изящной красотой.

Что уж говорить о членах семьи канцлера — за исключением Сунь Ши и ее дочери Лю Цинсюэ, все остальные были явно взволнованы.

Особенно Чэнь Ши и ее дочь Лю Чэньсюэ, которые торопливо разглядывали всех принцев, надеясь воспользоваться случаем и выбрать себе лучшего.

Сама же Лю Жусюэ, помимо печали, выглядела на удивление спокойной. В белом траурном одеянии она казалась еще более утонченной и прекрасной, а слезы, подобные жемчужинам, катившиеся по ее щекам, делали ее еще более трогательной и вызывали всеобщее сочувствие.

Лю Лосюэ ничуть не удивило поведение Лю Жусюэ. Разве та не любила изображать из себя добрую, великодушную, нежную и благоразумную девушку?

Она обязательно сорвет с нее эту лицемерную маску перед всеми.

— Вассал приветствует императора, наследного принца и всех принцев! Услышав о кончине госпожи Гуйфэй, вассал привел свою семью проводить ее в последний путь! — Лю Сяочэн вместе со всеми своими домочадцами опустился на колени.

Слово «кончина» обычно использовалось только по отношению к императорам. То, что Лю Сяочэн употребил его, говоря о Сяо Гуйфэй, ясно показывало, что он понимал, какое место она занимала в сердце императора!

И действительно, император не только не разгневался, но и был весьма тронут:

— Лю Айцин, прошу тебя, встань! Гуйфэй покинула меня два часа назад, и ты, лучше всех понимая мое сердце, первым пришел сюда навестить ее!

— Это мой долг! — Лю Сяочэн не стал дальше льстить, а лишь вежливо ответил.

Лю Лосюэ мысленно усмехнулась. Вот он, Лю Сяочэн — ушлый старый лис, умеющий скрывать свои истинные намерения.

— Сестра Лосюэ! — раздался детский голос, мгновенно привлекая всеобщее внимание.

После этого возгласа все взгляды обратились на Лю Лосюэ.

Красота Лю Жусюэ и уродство Лю Лосюэ создавали разительный контраст. В глазах присутствующих мелькнуло отвращение, и они тут же снова перевели взгляд на прекрасную, словно небесная фея, Лю Жусюэ, словно боялись, что если еще раз посмотрят на Лю Лосюэ, то ослепнут.

Особенно Ань Молин. Увидев лицо Лю Лосюэ с длинным шрамом, он не смог скрыть своего отвращения и презрения.

При мысли о том, что ему предстоит жениться на такой уродливой женщине, его затошнило.

После императорского указа о браке он слышал, что Лю Лосюэ — самая некрасивая из всех дочерей Лю Сяочэна, но не мог представить, что она настолько уродлива, что на нее больно смотреть.

Он должен был жениться на красавице Лю Жусюэ, но наследный принц что-то сказал императору, и тот настоял на замене Лю Жусюэ на Лю Лосюэ, уродливую дочь наложницы. Как такая могла выйти замуж за него, человека столь высокого происхождения!

Он должен найти способ остановить эту свадьбу. Он ни за что не женится на Лю Лосюэ.

И обязательно найдет способ заполучить Лю Жусюэ.

— Десятый принц! — Лю Лосюэ повернулась к хрупкой фигурке в дверях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 5: Одна — красавица, другая — уродина

Настройки


Сообщение