Глава 2: Мучительная казнь. Часть 1

Порыв ветра ворвался во Дворец Фэнлуань снаружи, разметав спутанные волосы Лю Лосюэ. Когда ее лицо открылось взору, нельзя было не ахнуть от ужаса.

Черты ее лица были полностью скрыты под слоем пыли, различить можно было лишь большие, когда-то яркие черно-белые глаза и два длинных, уродливых шрама.

Вот уже целых десять лет Лю Жусюэ держала ее здесь в заточении.

Дворец Фэнлуань, бывший Восточный дворец, превратился в Холодный дворец.

С тех пор как родная сестра приказала перерезать ей сухожилия на руках и ногах, она ни разу не покидала этих покоев. Лишь служанка Сяо Цзюй, присланная Лю Жусюэ, приносила ей еду и питье. А муж, с которым она прожила семь лет в любви и согласии, ни разу не появился.

Сказать, что Сяо Цзюй прислуживала ей, было бы неверно. Скорее, она всячески мучила и надзирала за ней!

Она не давала ей ни жить, ни умереть.

Лю Лосюэ день за днем наблюдала, как разлагаются тела Сяо Цяо и Е'эра, пока они не превратились в груду белых костей.

Эти десять лет она жила как животное: не могла ходить, только ползать по земле. Ее жизнь была хуже, чем у свиньи или собаки.

Семнадцать лет назад она была родной дочерью канцлера Лю Сяочэна, третьей госпожой в его доме. Увы, она родилась не от главной жены, поэтому с самого детства ее не ценили.

Ее мать была прачкой в доме канцлера. Однажды Лю Сяочэн, будучи пьян, овладел ею, и так на свет появилась Лю Лосюэ.

Она выросла вместе со слугами и, не считая происхождения, ничем от них не отличалась.

Золотые ветви, нефритовые листья — а жила жизнью муравья. Если бы тогда Лю Жусюэ не отказалась выходить за Ань Молина, презрев его как нелюбимого императором принца, возможно, Лю Лосюэ никогда бы не покинула помещения для слуг.

Семнадцать лет назад, исполнив желание Лю Жусюэ и отца, она вышла замуж за четвертого принца Ань Молина, самого нелюбимого сына императора. В тот же день Лю Жусюэ вышла замуж за тогдашнего наследного принца Ань Моси.

Ради Ань Молина она всем сердцем поддерживала его, помогала ему одолеть наследного принца и других братьев, шаг за шагом вела его к императорскому трону. Она, как и следовало ожидать, стала императрицей.

Она думала, что вот-вот начнется ее счастливая жизнь: любящий муж, милый, послушный сын — разве не об этом мечтает каждая женщина?

Но потом...

Вспоминая тот день десять лет назад, она не могла сдержать смеха. Смеха над своей глупостью, над своей наивностью, над тем, как она собственными руками отдала своего мужчину родной сестре.

Тогда Лю Жусюэ приехала в резиденцию четвертого принца якобы для того, чтобы развеять печаль после разрыва с наследным принцем. Кто бы мог подумать, что на самом деле она сама подстроила этот разрыв, чтобы соблазнить Ань Молина, чье влияние росло день ото дня.

Они начали обмениваться многозначительными взглядами еще до того, как Ань Молин взошел на престол. Сяо Цяо бесчисленное количество раз предупреждала ее, но она слишком доверяла им обоим, и вот к чему это привело.

Лю Лосюэ подняла голову. Небо, еще недавно ясное, внезапно затянулось тучами, и хлынул ливень. Крыша Дворца Фэнлуань давно прохудилась от времени, и дождевые капли просачивались внутрь, падая на нее.

В этот момент дверь во дворец внезапно распахнулась, и внутрь хлынула толпа людей.

Ань Молин, облаченный в ярко-желтый драконий халат, появился перед Лю Лосюэ, словно небожитель.

Десять лет. Наконец-то она увидела этого мужчину!

Лю Лосюэ подняла голову, глядя на возвышавшегося над ней мужчину. Он был все так же красив. Десять лет не оставили следов на его лице, лишь добавили ему солидности.

— ...! — Тысячи слов застряли у нее в горле. Лю Лосюэ сглотнула комок и только собралась заговорить, как Ань Молин с силой пнул ее ногой в грудь.

— Ты, дрянь! Как ты посмела погубить мою дочь! — Удар Ань Молина был безжалостным, он не выказал ни капли уважения к их многолетним супружеским узам. Он с детства обучался боевым искусствам, и силы у него было больше, чем у обычного мужчины. Лю Лосюэ безвольно рухнула на пол, изо рта у нее брызнула кровь.

Лю Лосюэ сглотнула кровь, подняла голову и с горькой усмешкой посмотрела на стоявшего перед ней мужчину. Указав на груду белых костей на кровати, она криво улыбнулась:

— Десять лет не виделись, и вот как ты встречаешь меня! Тело нашего сына лежит на этой кровати, оно превратилось в груду белых костей, а ты даже не взглянул! И ты еще смеешь обвинять меня в убийстве дочери той твари и пришел сюда требовать ответа! Если бы я хотела убить, то первой убила бы эту тварь Лю Жусюэ!

Десятки лет назад она вышла за него замуж. Ради него она была готова пройти сквозь горы мечей и котлы с кипящим маслом, лавировала между наследным принцем и другими принцами, плела интриги, переживала покушения. Когда ему грозила опасность, она без колебаний вставала перед ним, чтобы защитить.

Все ради того, чтобы он был в безопасности.

А теперь... вот какая участь ее постигла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Мучительная казнь. Часть 1

Настройки


Сообщение