Глава 6: Лун Вань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Бах!

Единственный, кто осмелился так бесцеремонно вести себя в «Е Мэй», был только один человек.

— Брат, где мой брат?

Высокий, красивый мужчина, даже не постучав, с силой распахнул дверь, отчего раздался оглушительный грохот, и ворвался внутрь. Лун Вань сделал это намеренно. Он слышал, что какая-то сексуальная красавица называет себя женщиной его брата, и ему очень хотелось на неё посмотреть. Он с недоумением спросил, глядя на комнату, где были только Нянь Сян и Лянь Лиань.

— Кто разрешил тебе подниматься наверх?

Нянь Сян был весел с женщинами, но с мужчинами, кроме своего босса, он не улыбался. На этого человека перед ним он и подавно не мог улыбнуться. По сравнению с боссом, один был на небе, другой на земле, разница между ними была слишком велика.

Лун Вань искоса взглянул на них и холодно усмехнулся:

— Кто вы такие? Вы всего лишь собаки при моём брате.

Лун Вань презирал их всем сердцем.

— Ты...

Нянь Сян хотел ударить его, но Лянь Лиань схватила его за плечо и насмешливо сказала:

— Да, а ты что за штучка, если осмеливаешься посягать на женщину своего родного брата? Ты даже не достоин находиться рядом с боссом.

— Что вы знаете, идиоты, — Лун Вань посмотрел на них и парировал: — Что вы понимаете? Какое «я посягал на ту женщину»? Это она сама была бесстыдной и напросилась ко мне. Вы думаете, я сам хотел прийти? Моя мать послала меня позвать брата домой, иначе меня и калачом не заманишь.

— Ты... — Трудно поверить, что в этом мире существуют такие люди. И этот человек оказался родным «братом» босса.

— Тук-тук-тук... — Этот звук... — Брат!

Лун Вань обернулся и позвал его очень ласково. Странно, а где же та красавица?

У Лянь Лиань и Нянь Сяна мурашки по коже побежали. «Манерный хлюпик», — подумали они, обменявшись понимающими взглядами.

Е Цзюэ, опираясь на костыль, появилась перед Лун Ванем.

— Говори, — холодно произнесла она одно слово.

— Мама велела тебе прийти домой сегодня вечером, у неё есть что-то важное сказать тебе. Завтра Лун Си возвращается в старую усадьбу, дедушка велел тебе тоже прийти, — Лун Вань сказал главное, а затем перешёл к второстепенному: — Брат, я тебе говорю, эти незаконнорожденные...

Все дети его отца, кроме него и его «брата», были для него незаконнорожденными.

— Лун Вань, — прозвучал холодный голос.

— Мм?

Лун Вань был прерван на полуслове.

— Пошли! — Е Цзюэ повернулась, чтобы уйти, но что-то вспомнив, сказала: — Нянь Сян.

Она назвала имя Нянь Сяна, но её взгляд скользнул по Лянь Лиань и тут же вернулся.

— Есть! — Нянь Сян тут же ответил. Лянь Лиань, получив указание, незаметно для Лун Ваня слегка толкнула Нянь Сяна в спину.

— Здесь всё на тебе, — в её словах был скрытый смысл. Сказав это, она увела Лун Ваня.

Е Цзюэ отправилась домой с Лун Ванем.

Тем временем на втором этаже:

— Что имел в виду босс? — Нянь Сян был в замешательстве.

— Глупец, босс велел нам проводить эту женщину так, чтобы никто лишний не заметил. Мне вот интересно, как она выглядит, раз даже пошла туда, чтобы снять макияж, — Лянь Лиань презрительно посмотрела на этого мужчину, который умел только флиртовать, и направилась к комнате отдыха босса.

— Хорошо, что она пошла в комнату отдыха, иначе столкнулась бы с тем негодяем, — слова Нянь Сяна напомнили Лянь Лиань.

Действительно, хорошо, что это была комната отдыха.

— Похоже, старший господин вернулся домой.

Когда они подошли к комнате отдыха и собирались открыть дверь, она сама распахнулась, и оттуда вышла чистая, невинная девушка. Сейчас Лэн Цин действительно выглядела как несовершеннолетняя.

— Ты, ты, ты... кто ты такая? — Нянь Сян был ошеломлён. Какая-то маленькая девочка.

Лянь Лиань быстро протянула руку и схватила Лэн Цин за белоснежную шею:

— Только что при боссе я не могла действовать, но я предупреждаю тебя: если у тебя есть какие-то цели и ты хочешь использовать босса, я буду биться с тобой насмерть!

Нянь Сян тоже принял серьёзный вид, пронзительным взглядом глядя на Лэн Цин, которую душила Лянь Лиань, без малейшего намёка на сочувствие:

— Если ты посмеешь причинить вред боссу, мы тебя точно убьём, и ты будешь молить о смерти, но не сможешь умереть.

Вот такими они были на самом деле. Они были для Е Цзюэ не просто родственниками, а ближе, чем семья.

Поэтому в прошлой жизни, когда с Е Цзюэ случилось несчастье, они оба сошли с ума от горя. Лянь Лиань была убита, погибла ужасной смертью. Нянь Сян, хоть и не погиб в автокатастрофе, но ослеп и всё равно искал возможность покончить с тем животным, но потерпел неудачу и сам погиб.

— Мм, — Лэн Цин, задыхаясь, всё же ответила им. В этой жизни она будет защищать её.

Лянь Лиань отпустила её руку, и на белоснежной шее Лэн Цин остался красный след от удушья.

Было видно, как сильно Лянь Лиань действовала.

— Босс велел мне проводить тебя домой. Мы выйдем через чёрный ход, чтобы избежать лишних проблем, — Лянь Лиань повела её через чёрный ход.

— Остальное предоставь Нянь Сяну. Ты довольно умна, раз умеешь краситься, иначе, если бы ты вышла в таком виде, завтра выкопали бы всех твоих предков до третьего колена.

— Госпожа Лянь, вместо того чтобы здесь меня предупреждать, лучше проверьте внутреннюю бухгалтерию вашего бара, там вас ждёт приятный сюрприз, — когда Лянь Лиань провожала её до виллы семьи Чжао и они собирались расстаться, Лэн Цин напомнила ей об этом, а затем ушла.

Внутренняя бухгалтерия... Откуда она это знает? Когда Лянь Лиань пришла в себя и хотела спросить, Лэн Цин свернула за угол и исчезла.

Лэн Цин помнила, что в прошлой жизни Лянь Лиань и остальные потерпели поражение именно потому, что в их внутренней бухгалтерии давно были подделаны записи, а деньги давно были украдены.

Без финансовой поддержки им было трудно не проиграть. Только она не ожидала, что кротом окажется...

А в это время в тихом лесном массиве на окраине, среди множества вилл, одна из европейских вилл ярко освещалась. Лун Вань и Е Цзюэ въехали на машинах друг за другом и вошли каждый в свой дом.

Е Цайсюань уже ждала их в гостиной. Глядя, как её «братья» входят по очереди, она ничего не могла поделать.

Если бы тогда она не пыталась отстоять свою честь, сейчас не было бы столько проблем. Вспомнив утренний звонок дедушки, она нахмурилась. Она знала, что неизбежное всё равно придёт.

— Мама, — позвала Е Цзюэ и села на диван неподалёку.

Лун Вань прямо сел перед Е Цайсюань и беззаботно сказал:

— Мама, я нашёл брата. Быстро расскажи ему, что дедушка велел.

Радостное выражение лица Лун Ваня раздражало Е Цзюэ. Если бы раньше она не знала «маленькую лисичку», она, возможно, согласилась бы, ведь их возраст и внешность сильно отличались, и «маленькой лисичке» было бы намного лучше с Лун Ванем, чем с ней. Но Лун Ваня она знала, и даже думать об этом не стоило: «маленькая лисичка» могла быть только её.

Е Цайсюань тоже была беспомощна, но...

— Цзюэ'эр, дело вот в чём. Все эти годы ты никого не приводила к дедушке, и он очень беспокоится. Он устроил тебе помолвку с дочерью семьи Чжао, в тот же день, что и у Си'эра. Нет проблем?

Хотя это был вопрос, тон её был утвердительным.

— Можно, — какой день, неважно, это не имело к ней большого отношения.

— Что касается первой брачной ночи, Цзюэ знает о своём положении, пусть Вань'эр заменит тебя...

— Нет! — Е Цзюэ холодно прервала её. Самодовольное выражение лица Лун Ваня тоже застыло.

— Не... нет, — Е Цайсюань была удивлена. Её дочь, которая всегда была послушной, вдруг возразила.

Лун Вань не соглашался. Он слышал, что дочь семьи Чжао очень красива. Если она станет женой его брата, это будет почти то же самое, что стать его женой.

— Почему нет? Брат, ты же не можешь позволить невестке жить вдовой! Как же ей будет жаль! — Слова Лун Ваня заставили Е Цайсюань нахмуриться. Неужели она слишком долго игнорировала этого сына? В прошлый раз она признала, что молчаливо одобрила поведение Лун Ваня, но она не хотела, чтобы её «старший сын» оставался одиноким всю жизнь.

Е Цзюэ с холодным лицом, на котором проступил уродливый шрам, посмотрела прямо на Лун Ваня:

— Какое тебе до этого дело?

Лун Вань посмотрел на её невыразительное лицо, на шрам на нём, и почувствовал лёгкий холодок в душе, но всё же набрался смелости и сказал:

— Но, брат, если у тебя не будет потомства, ты проиграешь Лун Си, и тогда семейное дело...

Теперь не только Е Цзюэ была с холодным лицом, но и выражение лица Е Цайсюань стало неприятным.

Лун Вань был воспитан дедушкой, и его характер дедушка одобрял больше всего. Дедушка учил его личным и семейным интересам, учил его, как безжалостно использовать все доступные ресурсы, и он всё это понимал. Все члены семьи Лун обладали красивой внешностью, и Лун Вань был особенно выдающимся. Среди нескольких детей он, как и его отец Лун Тянь, любил женщин, но не относился к ним серьёзно.

Раньше Е Цайсюань закрывала глаза на его поведение, но на этот раз он зашёл слишком далеко.

— Нет, значит нет. Пусть Цзюэ'эр делает, что хочет! — Е Цайсюань особенно ненавидела дедушку за то, что он так воспитал её сына, но она также винила себя, что тогда заболела.

Двое детей: одна была фригидной, другой — чрезмерно любвеобильным. Почему они так сильно отличались?

Иногда Е Цайсюань даже сомневалась, что один из них не её родной.

Она даже однажды втайне нашла Е Цзюэ и представила ей врача, серьёзно напомнив Е Цзюэ, чтобы та нашла время сходить к нему, сказав:

— Дитя моё, фригидность — это болезнь, её нужно лечить.

В ответ Е Цзюэ просто переехала жить отдельно.

Видя, что Лун Вань ещё что-то хочет сказать, Е Цайсюань холодно прервала его:

— Хватит, это жена брата, и ты не должен целыми днями только развлекаться. Не забывай, ты ещё не окончил учёбу.

— Мама, если больше ничего нет, я пойду, — телефон в нагрудном кармане Е Цзюэ завибрировал, напоминая ей о других делах.

— Ты останешься ночевать дома? — спросила Е Цайсюань, глядя, как та, опираясь на костыль, собирается уходить.

— Завтра тебе ещё к дедушке, останься дома, пойдём вместе завтра!

Эта дочь становилась всё менее внимательной.

— Мм, — сказала она, опираясь на костыль, и ушла.

Выйдя за дверь, она встретила Лун Си.

— Старший брат, — Лун Си тоже только что виделся с Кэ Пин и, похоже, очень ждал завтрашней свадьбы, сияя от счастья.

Они прошли мимо друг друга.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение