Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Услышав знакомый голос, все, кроме Главы Города, который вздрогнул, навострили уши.

Хе-хе, что случилось на этот раз?

Однако что значит «самое время для сплетен»? Разве сплетни бывают не ко времени?

Глава Города, решив, что голос снова хочет раскрыть его секреты, немедленно распространил свое Божественное Сознание, сканируя каждого присутствующего.

В прошлый раз этому мальчишке удалось сбежать, но на этот раз он должен был его найти.

Третий Старейшина думал так же и быстро начал искать подозрительных лиц своим Божественным Сознанием.

Когда Божественное Сознание Главы Города коснулось Сун Янь Янь, он увидел, что она все еще увлеченно ест, и быстро перешел к другим.

А Сун Янь Янь, конечно же, одновременно ела и делилась сплетнями.

— Вау! Оказывается, Вторая госпожа Сун Цинъюань, самая злобная и деспотичная в резиденции Главы Города, на самом деле не родная дочь Второго Городского Главы! У Второго Городского Главы на голове целая прерия, а он и не подозревает! Какая печаль!

Присутствующие, хоть и не поняли, что означает «прерия», но быстро связали это слово с зеленым цветом, и кто-то тут же воскликнул:

— Что? Второму Городскому Главе наставили рога? Вот это новости!

— Да уж, обычно женщины сами липли к Второму Городскому Главе. Кто бы мог подумать, что его тоже предадут? Ха-ха-ха… кхм, — нельзя смеяться, нужно сдержаться!

— А что тут такого? Как бы ни нравился Вторым Городской Глава женщинам, он не может нравиться всем. Всегда найдется кто-то, кому он не по вкусу.

— Именно. Второй Городской Глава не в моем вкусе. А вот Глава Города…

— Ха, ты смеешь засматриваться на Главу Города? Не боишься, что его жена тебя разорвет?!

Вскоре все взгляды обратились на Второго Городского Главу, который был в полном недоумении.

Затем на его лице появилось недоверие. Мать Цинъюань всегда была такой кроткой и преданной ему, как она могла связаться с другим мужчиной и даже родить от него ребенка?

— Чушь! — Второй Городской Глава, всегда уверенный в себе, особенно в отношениях с женщинами, тут же гневно воскликнул.

И одновременно начал искать своим Божественным Сознанием.

Изначально Второй Городской Глава не слишком удивился внезапно появившемуся голосу.

Хотя его и не было здесь, он уже слышал от своих доверенных лиц, что какой-то таинственный человек сказал, что несчастье с Сун Хао — дело рук его старшего брата.

Он не стал это отрицать. Они были родными братьями, и он слишком хорошо знал своего старшего брата. Тот действительно не был добрым человеком и вел себя по-разному с близкими и посторонними.

А третий брат был слишком выдающимся, неудивительно, что старший брат ему завидовал.

К счастью, он, как средний брат, всегда держался в стороне и просто наслаждался жизнью.

Когда на семейном ужине снова раздался этот голос, Второй Городской Глава подумал, что это опять связано с его старшим братом, и сохранял спокойствие.

Раз уж старший брат не смог найти этого человека, то и он не сможет, поэтому не стал искать.

Но он никак не ожидал, что слова этого человека будут касаться его самого. Это привело его в ярость, и он тут же захотел найти этого человека.

В то же время многие посмотрели на Сун Цинъюань.

Если бы им не сказали, они бы и не заметили, что Сун Цинъюань совсем не похожа на Второго Городского Главу.

Но Сун Цинъюань и так была больше похожа на свою мать, госпожу Мэй. Кто бы мог подумать?

Сун Цинъюань на мгновение застыла, а затем взорвалась: — Не несите чушь! У моих родителей прекрасные отношения, как моя мать могла предать отца? — затем она крикнула в воздух: — Ты, трус, выходи!

Сун Цинъюань тоже распространила свое Божественное Сознание, но ее уровень совершенствования был всего лишь седьмым уровнем Стадии Совершенствования Ци. Если даже Глава Города и Третий Старейшина не смогли обнаружить Сун Янь Янь, то ее попытки были тщетны.

Госпожа Мэй, хоть и была наложницей Второго Городского Главы, тоже присутствовала на семейном ужине.

В мире совершенствования большинство практиковали моногамию, и чаще всего дао-спутниками становились совершенствующиеся-мужчины и женщины, разделяющие общие взгляды.

Однако в этих семьях все было немного иначе. Они в большей степени придерживались традиций феодального общества: у мужчины могла быть одна жена, но он также мог брать наложниц.

Если наложница тоже была совершенствующейся, ее статус был довольно высоким, и к ней обращались как к госпоже.

Но те, кто были обычными смертными, как мать Сун Янь Янь, имели более низкий статус и назывались «инян».

Госпожа Мэй, хоть и не достигла Стадии Создания Фундамента, была уже на пороге и обладала неплохим уровнем совершенствования.

Она слышала о том, что случилось с Сун Хао, но не ожидала, что этот голос вдруг раскроет ее самый большой секрет. Ее сердце екнуло.

Она не знала, что случилось с Сун Хао, но была уверена, что ее дочь действительно не была ребенком Второго Городского Главы.

Более того, если все, что она делала все эти годы, раскроется, что будет с ней и ее дочерью?

Госпожа Мэй кипела от злости. Кто этот человек и почему он так много знает о ней?

Ей очень хотелось немедленно найти его и заставить замолчать навсегда.

Но если бы его можно было найти, Глава Города давно бы с ним расправился.

Этот человек осмелился рассказать о том, как Глава Города подставил Сун Хао и его отца, и даже назвал его подлецом. Глава Города наверняка хотел убить его еще больше, чем она.

Хотя госпожа Мэй сгорала от нетерпения, внешне она оставалась спокойной.

Когда на нее обратили внимание, она лишь спокойно ответила: — Вздор. Это просто попытка привлечь к себе внимание. Как можно верить словам такого человека?

Выслушав обсуждения, Сун Янь Янь продолжила делиться сплетнями:

— Давайте посмотрим, как госпожа Мэй наставила рога Второму Городскому Главе. Ой, кажется, госпожу Мэй нельзя винить. Оказывается, еще до замужества с Вторым Городским Главой у нее был возлюбленный — ее старший брат по секте. Второй Городской Глава случайно увидел госпожу Мэй, возжелал ее красоты и попросил ее руки у ее отца. А ее отец как раз искал покровителя, и брак с Чанцином был как нельзя кстати. Вот так он и разлучил влюбленных.

— Эх, как жаль госпожу Мэй. Она из влиятельного клана Яньчэн Юйши. У нее были Трехэлементные Духовные Корни, она усердно совершенствовалась и могла бы достичь больших высот, но внезапное решение ее отца все разрушило. Какая жалость!

Некоторые прониклись сочувствием к госпоже Мэй. Она действовала не по своей воле.

Другие посмотрели на Второго Городского Главу с неодобрением:

— И зачем Второму Городскому Главе понадобилась госпожа Мэй, когда у него и так полный задний двор женщин? Зачем было разлучать влюбленных?

— Говорят же, лучше разрушить десять храмов, чем разбить одну семью. Поделом ему, что ему изменили.

— Кстати, у госпожи Мэй ведь Трехэлементные Водные Духовные Корни. Как семья Юй могла отдать ее Второму Городскому Главе в наложницы? Если бы ее как следует обучали, она бы точно достигла Стадии Создания Фундамента. Почему семья Юй от нее отказалась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение