— Господин Цзи, здравствуйте.
Когда Гу Юйшэн ответила на телефон, она взглянула на Цзи Цяньбай. Она хотела выйти из спальни, но боялась, что этот чувствительный ребенок может что-то не так понять. Им с таким трудом удалось наладить отношения, и было бы слишком обидно, если бы звонок Цзи Жуя снова их испортил. Поэтому она лишь слегка понизила голос и разговаривала по телефону прямо перед Цзи Цяньбай.
Цзи Цяньбай испытывала обиду на Цзи Жуя не один день. Его измена с Е Ванькэ нанесла непоправимый вред сердцу юной Цзи Цяньбай. С тех пор как Е Ванькэ вошла в этот дом, Цзи Цяньбай больше ни разу не назвала Цзи Жуя папой.
Гу Юйшэн убавила громкость телефона до минимума, но низкий голос Цзи Жуя все равно слышался очень слабо. Лицо Цзи Цяньбай становилось все мрачнее. При мысли о новости из "горячего поиска", которая всплыла у нее в телефоне сегодня утром, ее неудержимо тошнило.
— Хорошо, я поняла, я ей скажу.
— Не волнуйтесь, хорошо.
Гу Юйшэн сказала всего несколько фраз, как со стороны Цзи Жуя послышался голос Е Ванькэ, и он поспешно повесил трубку под мягкое кокетливое воркование женщины.
— Он же с той женщиной, зачем он тебе звонит?
Настроение Цзи Цяньбай резко упало. Ее юное лицо, еще с легкой детской припухлостью, побледнело от гнева, и она снова вернулась в состояние, когда ей все не нравилось. Каждое выдыхаемое ею слово было колючим.
Гу Юйшэн понимала ее. Быть маленькой не означало не иметь сердца и не чувствовать боли. Наоборот, именно потому, что она была маленькой, ее взгляд на вещи был более чистым и прямым, в отличие от взрослых, которые всегда взвешивали плюсы и минусы.
— Завтра в вашей школе будет итоговый экзамен. Результаты повлияют на распределение по классам в начале второго года средней школы.
— И что?
Цзи Цяньбай нахмурилась.
— Поэтому завтра ты должна пойти на итоговый экзамен.
— Хм, — Цзи Цяньбай холодно усмехнулась. — Цзи Жуй велел тебе так мне сказать?
— Не Цзи Жуй, а твой классный руководитель. Твой отец просто передал мне сообщение.
Гу Юйшэн подняла голову, встретив холодную усмешку Цзи Цяньбай, и невозмутимо смотрела на "маленького льва", чья рана была задета.
— Я не пойду. Завтра я никуда не пойду. Если сможешь, пусть Цзи Жуй привяжет меня и отведет.
Сказав это, Цзи Цяньбай повернулась и пошла во внутреннюю комнату.
Дверь захлопнулась с треском.
Гу Юйшэн на мгновение замерла на месте, затем подошла и толкнула дверь внутренней комнаты. В этот момент Цзи Цяньбай стояла спиной к двери, постоянно щелкая ручкой в руке.
— Завтра ты обязательно пойдешь. Я пойду с тобой. Когда ты войдешь, я буду ждать тебя у школьных ворот.
Гу Юйшэн считала, что нет смысла спорить с ребенком, тем более с Цзи Цяньбай.
Сказав это, она, не дожидаясь ответа Цзи Цяньбай, повернулась, закрыла дверь и вышла.
Цзи Цяньбай вышла из комнаты только к ужину, но и тогда съела всего несколько ложек и вернулась.
При этом она не сказала Гу Юйшэн ни слова, словно ребенок, затаивший обиду на взрослого.
После ужина Гу Юйшэн помогла У Ма убрать со стола.
— Я сама справлюсь, вы идите отдыхайте.
У Ма было неловко, что Гу Юйшэн постоянно помогает убирать. Хотя она была старше ее, их обязанности были разными. Та была репетитором, нанятым господином Цзи, как она могла постоянно заниматься с ней работой прислуги?
— Ничего страшного, — Гу Юйшэн покачала головой и продолжила убирать со стола.
На самом деле, У Ма не знала, что то, что она называла "работой", для Гу Юйшэн было пустяком. Она делала гораздо больше и тяжелее. В приюте, хотя каждый день кого-то усыновляли, новых детей всегда приходило больше, чем усыновляли, поэтому дети постарше должны были брать на себя ответственность "маленьких родителей" для учителей.
Летом было еще ничего. Десяток с лишним старших детей собирались вместе, болтали и смеялись, играли и шумели, и могли помочь учителям закончить работу. Но как только наступала зима, по-настоящему трудные дни начинались.
Гу Юйшэн навсегда запомнила, насколько ледяной была вода из водопроводного крана зимой. Каждый раз, когда она стирала простыни в синюю клетку, ее пальцы чуть не отмерзали. Именно с тех пор она перестала любить светлую, красивую, но легко пачкающуюся одежду.
— У Ма, посуду и палочки я поставила в шкаф, — тихо сказала Гу Юйшэн.
— О, о, хорошо, хорошо. Каждый раз тебе приходится мне помогать, в следующий раз я сама справлюсь.
У Ма, прищурившись, улыбнулась Гу Юйшэн. Ей все больше и больше нравилась эта молодая учительница Гу. Она была не только красивой и умной, но и доброй. Быть чьей-то дочерью — это счастье, которое нельзя купить.
— Кстати, У Ма, завтра утром придется вас побеспокоить и встать пораньше, чтобы приготовить завтрак, — сказала Гу Юйшэн, вытирая руки.
— Я знаю, знаю, — У Ма поспешно кивнула. — Барышня завтра идет в школу на экзамен, да? Господин Цзи звонил мне днем и специально сказал об этом.
Гу Юйшэн вдруг вздохнула, выглядя немного рассеянной.
Хотя У Ма стояла спиной, она услышала ее вздох. Повернув голову, она увидела Гу Юйшэн, хмурящуюся и обеспокоенную.
Кстати, она редко выглядит так.
— Почему вы вздыхаете, барышня?
спросила У Ма.
— Э-э... ничего.
— Вы, наверное, беспокоитесь, что завтра Цяньбай будет капризничать и не пойдет в школу?
Мысли Гу Юйшэн были угаданы. Она тут же подняла глаза и посмотрела на У Ма. Цзи Цяньбай действительно была недовольна во время ужина. У этого ребенка странный характер, она не поддается ни на уговоры, ни на силу. Напугать ее змеей в прошлый раз было для Гу Юйшэн вынужденной мерой.
Но она не могла же постоянно пугать ее змеей. Один-два раза это могло сработать, но в третий или четвертый раз это, вероятно, привело бы к обратному результату.
— Не волнуйтесь, барышня завтра обязательно пойдет, — У Ма похлопала себя по груди, заверяя Гу Юйшэн. — Я вырастила Цяньбай, она по натуре хорошая, просто раньше ее избаловала госпожа. Она всегда остра на язык. Чем больше вы с ней общаетесь, тем больше узнаете. Иногда не слушайте только то, что она говорит. Помните, что она всего лишь подросток, и все станет понятным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|