Воспоминания

Воспоминания

После восшествия Нань Чэнцзиня на престол Великая Вэй процветала. Поскольку война только что закончилась, Нань Чэнцзинь изменил методы управления своего отца, Нань Дэчжи. Он выбрал путь «правления через недеяние», остановив множество разорительных для народа проектов.

Для народа он снизил налоги, поощрял развитие сельского хозяйства и торговли. Чиновников призывал к бережливости и экономии, запрещал крупные строительные проекты, чтобы дать стране и людям отдохнуть и восстановиться.

За пять лет правления подданные Великой Вэй стали жить в достатке, общество процветало.

Но даже несмотря на такое благополучие и положительные тенденции во всем, Нань Чэнцзинь не чувствовал себя счастливым.

На утреннем совете Нань Чэнцзинь только что обсудил с министрами проблему наводнений на юге. Когда он уже собирался распустить совет, министр Ли Дянь сказал: — Ваше Величество, у подданного есть еще одно дело.

Нань Чэнцзинь почувствовал, как дернулось веко, предчувствуя недоброе. Сдерживая внутреннее раздражение, он спросил: — Какое дело?

— Бывшая императрица Шэнь покинула этот мир пять лет назад, — начал министр Ли. — Ныне страна живет в мире и спокойствии, но Ваше Величество все еще медлит с женитьбой. Это не способствует развитию нашего государства.

Тут же выступили другие сановники: — Хотя наши земли обширны, соседние государства наблюдают за нами, как тигры. Важно как можно скорее выбрать новую императрицу и наследника.

В предыдущие годы он под предлогом заботы о государстве откладывал вопрос о наложницах, но теперь голоса, убеждающие его жениться, звучали все громче.

— Я сейчас совершенно здоров! — резко оборвал их Нань Чэнцзинь. — Когда почувствую, что силы меня оставляют, непременно займусь вопросом престолонаследия. А сейчас вам следует беспокоиться о наводнениях на юге!

Сказав это, Нань Чэнцзинь покинул зал совета, оставив министров в смятении.

— Эх, похоже, император действительно не может забыть бывшую императрицу, — вздохнул сановник Линь.

— Император давно издал указ, запрещающий упоминать госпожу Шэнь во дворце. Сановник Линь, кажется, забыл об этом, — поспешно напомнил министр Ли.

— Но император медлит с выбором наложниц. Так не может продолжаться вечно.

— По-моему, в этом нет ничего страшного, — вмешался новый фаворит при дворе, генерал Вэй Линьфэн. — В древности императоры брали наложниц, чтобы уравновесить различные силы. Но нынешняя система нашего государства отличается от прежних династий, и нет нужды полагаться на наложниц для укрепления императорской власти. К тому же, император — не обычный мужчина. Возможно, он хочет жениться только на той, кого полюбит.

Услышав слова Вэй Линьфэна, остальные закивали в знак согласия, хотя некоторые старые консервативные министры по-прежнему настаивали на необходимости женитьбы императора.

После совета Нань Чэнцзинь не пошел прямо в свой дворец, а поднялся на городскую стену.

В последние годы, когда ему было тяжело на душе, он привык приходить сюда постоять.

Смеркалось. Ночью на городской стене было тихо, слышен был лишь шелест деревьев на ветру.

Он ушел с совета так поспешно, что даже не взял плащ. Ветер пробирал до костей. Холодный порыв ударил в лицо. Он почувствовал холод, но еще сильнее — пустоту.

Все эти пять лет ему часто казалось, что в его сердце образовалась пустота.

Гу Цзе стоял рядом, неподвижный, как статуя, безмолвно сопровождая его.

Летом часто гремели грозы. Внезапно раздался раскат грома. Нань Чэнцзинь словно очнулся. — Гу Цзе, — обратился он к стоявшему рядом телохранителю, — пойдем скорее обратно. Прямо во дворец Фэнъи. В такую грозу она наверняка опять будет сердиться, что я так поздно.

В его голосе слышалась поспешность. У Гу Цзе защипало в носу. Он опустил голову и тихо сказал: — Ваше Величество, императрица скончалась пять лет назад. Тоже в такую же грозовую погоду.

Словно не слыша слов Гу Цзе, Нань Чэнцзинь продолжал: — Эти дни из-за наводнения на юге я совсем закрутился с документами. Недавно из Линнаня привезли личи. Она обрадовалась им? Хотя… с ее характером, если меня нет рядом, она, наверное, и есть не станет с удовольствием.

Говоря это, Нань Чэнцзинь начал спускаться со стены. — Не знаю, сильный ли будет дождь сегодня ночью. Она так не любит дождливую погоду.

Каждый раз, приходя на городскую стену, Нань Чэнцзинь словно все забывал, упрямо веря, что Шэнь Юньси не умерла.

Небо грохотало, словно собиралась разразиться небесная кара. Но Нань Чэнцзиня это, казалось, не касалось, он погрузился в свои мысли.

Гу Цзе шел рядом. — Ваше Величество, на Цинминцзе мы навещали могилу императрицы. Та ива, что вы посадили рядом, уже выросла в большое дерево.

— Гу Цзе, я часто думаю в последнее время… Она была такой гордой. Как она могла смириться с тем, что я так поступил с ней, и просто покончить с собой вот так, безвестно? Она точно жива. Где-то, где мы не знаем.

Возможно, человеку лучше жить с надеждой. Видя его страдания все эти годы, Гу Цзе тоже чувствовал себя неловко. — Возможно, — сказал он. — Но Ваше Величество, вам нужно беречь себя.

Проводив императора до его дворца, Гу Цзе посмотрел на начавшийся дождь и вздохнул. Знал бы он раньше, к чему все приведет, стоило ли так поступать?

***

Гостиница «Тунфу».

Юнь Сивэй стояла на балконе своей комнаты, глядя, как хлещет дождь. Казалось, этот шум помогает ей сохранять ясность ума.

Сквозь шум дождя она услышала стук в дверь. — Войдите, — сказала она.

Дверь со скрипом отворилась, и вошел стройный мужчина с красивым лицом. Это был Су Яньцин.

Сменив боевые доспехи на белые одежды, он выглядел более утонченно и элегантно.

Юнь Сивэй, не оборачиваясь, поняла, кто пришел. — Так поздно. Ты пришел ко мне по какому-то делу?

— Я просто хотел спросить, ты действительно собираешься завтра встречаться с торговцем из Чу, Цинь Юйхуанем?

— Почему бы и нет?

— Все эти годы я занимался всеми деловыми вопросами. Если я скажу, что я главный ответственный, думаю, торговец из Чу не станет возражать.

— Эти пять лет я скрывалась. Людям интересно, кто такой настоящий Юнь Сивэй. Время почти пришло. Думаю, я могу выйти из тени.

— Раз ты готова, я полностью тебя поддержу. Я оставил на столе снадобья для изменения внешности. Не забудь сменить маскировку.

Юнь Сивэй наконец обернулась к Су Яньцину. — Спасибо за заботу.

Сказав это, Су Яньцин закрыл за собой дверь и ушел. Юнь Сивэй вернулась в комнату и посмотрела на себя в зеркало. Она коснулась своего лица. Это лицо было с ней уже пять лет, настолько, что она почти забыла, как выглядела на самом деле.

***

На следующее утро Юнь Сивэй и Су Яньцин отправились на место встречи. Хотя ночью лил сильный дождь, день выдался солнечным.

Сегодня в столице было особенно оживленно. С раннего утра горожане заполнили улицы.

Оказалось, наступил ежегодный Праздник Ста Цветов. Изначально это время было для цветоводов, чтобы показать свои цветы и заключить сделки, но постепенно многие молодые господа и девицы стали использовать этот праздник для знакомств и поиска пары.

В этот день можно было не только увидеть красивых юношей и девушек, но и получить шанс встретить императора Нань Чэнцзиня. Поэтому все дамы наряжались в свои лучшие наряды, пытаясь привлечь внимание императора, который так и не выбрал новую императрицу.

Все знали, что после смерти императрицы Шэнь пять лет назад император Нань Чэнцзинь так и не женился снова. В столице ходили слухи, что император ищет свою суженую, что давало простым девушкам некоторую надежду.

На празднике цветов две девушки шептались, обсуждая Нань Чэнцзиня. Услышав это, Юнь Сивэй невольно замедлила шаг. Су Яньцин, шедший рядом, сказал: — Торговцы из Чу ждут нас. Нам нужно поторопиться.

Юнь Сивэй очнулась от мыслей и ускорила шаг, направляясь к месту встречи с торговцами.

Вокруг было море цветов, толпы гуляющих. У Юнь Сивэй зарябило в глазах.

После случившегося она ни разу не возвращалась в столицу. Глядя на то, как преобразился и стал еще более процветающим город ее прошлого, Юнь Сивэй испытала непередаваемые чувства.

Су Яньцин заметил перемену в ее настроении. — Я знаю, что ты все еще привязана к этому месту, — сказал он. — Но здесь нельзя задерживаться надолго. Как только мы договоримся с торговцами из Чу, нам нужно будет немедленно возвращаться в Наньцзян.

Юнь Сивэй вздохнула. — Я понимаю. Но почему-то все равно чувствую тревогу.

Су Яньцин посмотрел на Юнь Сивэй. Ее лицо было изменено с помощью его искусства маскировки, мочки ушей были аккуратно обработаны, чтобы скрыть проколы, нарисованный кадык выглядел почти настоящим. Она совершенно не походила на Шэнь Юньси.

Заметив его пристальный взгляд, Юнь Сивэй немного занервничала. — Что-то не так с маскировкой?

— Нет, просто хотел сказать тебе, чтобы ты не волновалась. Все будет хорошо. К тому же, мы сегодня встречаемся с торговцами из Чу, тебе не нужно так напрягаться.

За эти пять лет Юнь Сивэй воспользовалась периодом бурного экономического роста. Под ее именем было множество предприятий, и каждое приносило прибыль. Благодаря этому она (вернее, ее мужское альтер-эго) быстро стала самым богатым человеком в Великой Вэй.

Все знали, что *он* владеет множеством предприятий, его богатство не уступало казне, и *он* помогал стране деньгами и ресурсами.

Но этот богач был очень таинственной фигурой, появлялся и исчезал, как дракон. Всеми общественными делами занимался Су Яньцин, поэтому за пределами Наньцзяна мало кто видел *его* истинное лицо.

Причина сегодняшней встречи с торговцами из Чу заключалась в том, что они пообещали Юнь Сивэй достать очень нужные ей лекарственные травы, но требовали личного присутствия *его* самого.

Эти травы были необходимы ей для поддержания маскировки, поэтому они были чрезвычайно важны.

К тому же, она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы начать развеивать ореол таинственности вокруг своей персоны. Поэтому она согласилась на встречу.

Однако, как только они вошли в здание гильдии и издали увидели человека, сидевшего в гостиной и беседовавшего с несколькими торговцами, Юнь Сивэй и Су Яньцин замерли.

Жизнь полна сюрпризов и неожиданностей. Иногда люди, которых ты думал никогда больше не встретить, внезапно появляются перед тобой.

Юнь Сивэй бесчисленное множество раз представляла себе встречу с Нань Чэнцзинем: возможно, они столкнутся на улице, или на поле боя, или при других обстоятельствах. Но она никогда не думала, что это произойдет в такой безмятежный день, на обычной деловой встрече.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение