Глава 7: Тендзёсагари

Небольшой зал был полон ёкаев.

Именно потому, что человеческий мальчишка только что убежал, они могли говорить свободно.

Несколько Монахов-Тыкв запрыгнули на лысую голову Нитабо, используя блестящую поверхность как зеркало, чтобы причесаться, их короткие ножки болтались.

Тендзёсагари прятался на потолочной балке, время от времени меняя положение, но не показывая лица.

Монахам-Тыквам стало интересно, и они поддразнили его: — Неужели ты стесняешься, как девчонка?

Тендзёсагари рассердился и высунул длинный язык, фыркнув.

Его кожа была ярко-красной, легко сливаясь с темнотой, позволяя ему оставаться незамеченным.

Этот тип ёкаев был лучшим в нападениях, и они были очень быстрыми.

Почему же, когда Монахи-Тыквы сказали это, он выглядел так, будто никому не нужен?

Он поправил более длинные пряди волос на лбу, свернул язык и подумал: «Если бы предводителя здесь не было, я бы тебя съел».

— Ой! — Он долго думал, но не мог понять, почему ему так не везет.

Только он собрался сделать что-то плохое, как его поймали.

Его ударили по запястью трубкой, и он чуть не отпустил балку и не упал.

Пришедшая была не кто иная, как Горная Ведьма.

Не то чтобы она была настолько стара, чтобы все должны были ее уважать; ёкаи не придавали значения возрасту, и все они, если ничего не случалось, жили очень, очень долго.

Просто эта Горная Ведьма имела особую связь с предводителем.

Даже предводитель уступал ей, не говоря уже о группе ёкаев, следовавших за ним.

Горная Ведьма могла читать сердца людей; что бы ты ни думал, она могла это увидеть.

Поэтому люди, встречавшие ее в горах, очень боялись, опасаясь, что эта старая ведьма что-нибудь с ними сделает.

Ёкаи радовались тому, как она расправлялась с людьми, но при условии, что она не будет расправляться с ними.

Когда все твои маленькие мысли раскрыты, это действительно неприятно.

Как-никак, он был настоящим ёкаем.

— Горная Ведьма, ты пришла! — Заговорил Опрокинутый Столб, на который она опиралась. Старый и дряхлый, он немного отдышался и сказал: — Не дави на меня всем своим весом, я еле держусь.

Горная Ведьма пришлось выпрямиться и ткнуть трубкой в его ствол: — Разве не потому, что ты слишком долго стоял вверх ногами?

— Разве я был бы собой, если бы не стоял вверх ногами?! — Опрокинутый Столб очень рассердился, его усы топорщились.

Монахи-Тыквы разразились хохотом, говоря, что старик Опрокинутый Столб сам себе создает проблемы.

Через некоторое время они снова начали шуметь и играть, совершенно забыв о Тендзёсагари, который сидел на балке и фыркал носом, повернувшись к мужчине, сидевшему наверху.

С тех пор как мальчишка в гневе убежал, мужчина сжал губы.

Хотя все знали, что мужчина не проявляет гнев на лице, он и не был тем, кто легко меняет выражение лица.

Такое выражение, честно говоря, они видели впервые.

Все они жили вместе, но каждый занимался своими делами, ходил куда-то или сидел дома, развлекаясь, и редко бывал с мужчиной.

Сегодня это было впервые за три дня.

Кто был этот мальчишка?

Тендзёсагари не мог не чувствовать некоторого недовольства.

Всего лишь человек, но его не только Змеекостная Ведьма лично привела, но и разрешили встретиться с предводителем.

Кто не знал, что Змеекостная Ведьма была правой рукой предводителя, даже если не правой рукой, он любил поручать ей все дела, хотя у этой старухи в голове была только могила ее мужа.

— Старуха… — Заговорил их предводитель, прервав мысли Тендзёсагари.

Мужчина, сидевший наверху, потер волосы, взглянул по сторонам и спокойно сказал: — Ты только что видела того мальчишку, да?

Как только мужчина заговорил, все затихли и дружно посмотрели на него.

Увидев это, мужчина кашлянул и стал еще более неестественным, отвернувшись, он сказал: — Я сказал этому парню, что он умер, а он не верит, а? Неужели А-Гин такой недоверчивый?

Монахи-Тыквы и Нитабо одновременно кивнули. Опрокинутый Столб из-за своего состояния не мог кивнуть, только его глазные яблоки двигались вверх и вниз. Тендзёсагари некоторое время наблюдал, а затем медленно кивнул.

Мужчина широко раскрыл глаза и приложил руку ко лбу: — Вы, кучка ублюдков. — Несмотря ни на что, они были сородичами, а они так безжалостны.

Он почувствовал, что его позиция предводителя под угрозой.

— Так что ты собираешься делать? — Горная Ведьма перешла к сути, ее лицо стало серьезным: — Ты должен знать свое место, ты хочешь снова переезжать?

— Что ты говоришь, я ничего не говорил, — Мужчина беспомощно усмехнулся, будучи несправедливо отчитанным.

Он вытянул указательный палец и толкнул Монаха-Тыкву, стоявшего у него на бедре, заставив его пошатнуться, и сказал: — Просто боялся, что он заблудится.

— Главное, чтобы ты не пожалел.

Горная Ведьма остановилась, а затем повернулась и вышла. Похоже, она собиралась привести мальчишку обратно.

Змеекостная Ведьма, которая долго притворялась спящей, подняла веки и обнаружила, что тот, кто сидел наверху, больше не сидит, а просто исчез.

Редко можно было увидеть, как он использует магию прямо перед ними. Это внезапное и странное действие напомнило ей о событиях давних времен.

О том, что чуть не привело к вымиранию их расы ёкаев.

Яги сидел на веранде, рядом с ним, опираясь на столб, Горная Ведьма выпускала дымовые кольца.

Слушая ее старый голос, Яги чувствовал, как его сердце то поднимается, то опускается, словно бесчисленные муравьи грызли его кости, таща его в ад.

В конце концов, Яги был лишь гостем, и не очень дружелюбным, судя по взглядам ёкаев.

Тогда… почему она ему это рассказывала?

Он был всего лишь двенадцатилетним ребенком.

— Слышал?

— Все слышал.

Яги чувствовал, что все это не имеет значения; это была чужая история, к тому же настолько странная, что в нее было трудно поверить, и ему потребуется много времени, чтобы ее переварить.

Его больше волновало то, что мужчина только что серьезно сказал ему, заставив его уйти.

Он беспокоился о своем отце, беспокоился о иве у дома.

Он хотел увидеть домашнее саке из ивовых листьев, хотел увидеть, как деревенские жители с завистью нюхают аромат их саке, держа в руках саке из сакуры.

— Я правда умер? — Он повернул голову и спокойно посмотрел на Горную Ведьму.

Та спокойно взглянула на него и вдруг сказала что-то бессвязное: — У тебя голубые зрачки.

— Я спрашиваю, умер ли я!

Горная Ведьма покачала головой: — Я тоже не знаю.

Яги вздохнул.

Он без причины почувствовал себя старым, цокая языком с ворчливым видом.

Сегодняшний день для него был не столько сном, сколько потрясением.

Слишком много необъяснимых картин обрушилось на него, неудивительно, что его характер, казалось, сильно изменился.

Он не знал, что он получил больше — приобретений или сожалений. Он видел того мужчину, это факт.

— Почему ты так хотел его увидеть?

Слова Горной Ведьмы словно были покрыты вуалью, или, возможно, лунный свет над головой был слишком ярким, отрывая и поглощая эту фразу.

Яги повернул голову, внимательно подумал и честно сказал: — Я видел его три года назад.

— Три года назад? — Горная Ведьма сделала вид, что внезапно поняла, и, стиснув зубы от разочарования, сказала: — Этот Гинтоки, он действительно не может усидеть на месте.

— Что?

— Ничего.

— Я почему так хотел его увидеть?

— Откуда мне знать? — Горная Ведьма сердито выпустила дымовое кольцо ему в лицо, и только когда увидела, как он суетливо вытирает лицо, успокоилась.

Какая напасть, как долго это будет продолжаться?

— Яги… у тебя, наверное, есть другое имя.

— Э?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение