Глава 10 (Часть 1)

Лю Наньнань, наконец, стала единым целым, преодолев время и циклы перерождений.

77

Что такое реинкарнация?

После смерти живого существа его отпечаток жизни, целый или фрагментированный, входит в цикл перерождений. Он может разделиться на множество частей, не связанных между собой. Слабые существа остаются в неведении, с каждым перерождением ослабевая, пока не исчезнут полностью. Сильные существа оказываются в ловушке реинкарнации, не обретая просветления, бессознательно накапливая опыт. У сильнейших есть два пути.

Достигнув высочайшего уровня совершенствования и веря в реинкарнацию, они могут собрать накопленный опыт прошлых жизней, укрепить себя и постичь свои прошлые и настоящие воплощения. Если же они не верят в реинкарнацию, то живут только одну жизнь, отсекая прошлые отпечатки. Даже если они когда-то были фрагментом отпечатка другого существа, они больше не имеют к нему никакого отношения.

Отношения Императрицы Хэньжэнь и Люшэнь были подобны отношениям У Ши и У Чжуна. После полного исчезновения жизни их изначальный отпечаток входит в цикл перерождений, и они рождаются от родителей. Стать тем же человеком, что и в прошлой жизни, невероятно сложно.

Однако отношения брата Императрицы Хэньжэнь и Императора Хуан были иными. Капля крови Императора Хуан попала в будущее и начала все заново. И хотя его отделяло огромное пространство-время от первоначального воплощения, по сути, он оставался тем же человеком. Его жизнь не прерывалась, он не проходил через перерождение и ему не нужно было разрушать невидимые барьеры.

Связь между Лю Наньнань и Императрицей Хэньжэнь была ближе ко второму типу. Хотя воспоминания и уровень совершенствования не передались, изначальный отпечаток почти не изменился, и она не проходила через перерождение.

Е Фань был тесно связан с Императором Хуан. Если бы он попал в эпоху Ши Хао, то был бы уничтожен силой времени. Однако он не верил в реинкарнацию, поэтому он был просто Е Фанем.

Будущая жизнь существует для тех, кто в нее верит, и не существует для тех, кто не верит.

78

Когда появилась Императрица Хэньжэнь, битва только что закончилась.

Император Хуан разорвал пространство и в мгновение ока оказался перед ней, но остановился на расстоянии вытянутой руки.

— Люшэнь, — несмотря на то, что он все понял, Император Хуан не мог не назвать ее так, чувствуя некоторое волнение. Для Императора, подобного ему, осталось не так много вещей, которые могли бы вызвать у него ожидание и беспокойство.

— Это я, — Императрица Хэньжэнь приняла это имя. Когда-то она не была ею, но теперь была.

Император Хуан не удержался и, сделав шаг вперед, обнял ее. Тело женщины было стройным и изящным, на ощупь мягким и прекрасным. Этот человек был тем, кого он искал с юности, о ком он заботился на протяжении многих эпох.

Когда она была Люшэнь, у Императора Хуан не было возможности обнять ее. В детстве он смотрел на нее снизу вверх, а позже они пережили поспешное прощание перед смертью. Когда она была Императрицей Хэньжэнь, между ними всегда сохранялась определенная дистанция, к тому же тогда она действительно не была тем человеком, которого он искал. Теперь же он наконец обнял ее, крепко прижав к себе.

Императрица Хэньжэнь была несколько удивлена, словно не ожидая от него такой бурной реакции. Опомнившись, она подняла опущенные руки и обняла его в ответ, нежно и решительно.

Она больше ничего не сказала. Брат, которого она ждала, всегда был Императором Хуан, и не нужно было ничего спрашивать. Она наблюдала за взрослением Ши Хао, за тем, как он шел по ее стопам. Она ждала его в мире смертных, возвращалась в прошлое по реке времени, чтобы найти его следы. Было время, когда она ничего о нем не знала и, движимая любопытством, пыталась узнать прошлое этого человека. И как Императрица Хэньжэнь, и как Лю Наньнань, она искала его достаточно долго, и теперь он наконец был рядом.

Их встречи были неоднократными, но время, место или люди всегда были неверными. Они появлялись в жизни друг друга случайным образом, оставляя после себя множество вопросов и сожалений.

Теперь они наконец воссоединились.

Бонусная глава 1. Игра Императора Хуан в переодевания

Время после окончания всего.

01

Люшэнь когда-то была Прародителем-Защитником, и ее одежда была сложной и торжественной. Великолепные и строгие мужские одеяния полностью скрывали изящные изгибы ее женского тела, но не могли скрыть прекрасного лица. К сожалению, немногие видели истинное лицо Люшэнь, лишь несколько дружественных Бессмертных Королей из Девяти Небес и Десяти Земель, и даже Ши Хао видел его лишь однажды. И та встреча была последней перед смертью, что вряд ли можно назвать приятным воспоминанием.

Император Хуан мог вернуться в прошлое, поэтому, конечно же, видел, как Люшэнь выглядела раньше. Когда Ши Хао принес в спальню точно такой же наряд и положил его перед Люшэнь, она немного растерялась, а затем, вспомнив, поняла, что это тот самый стиль, который она носила, будучи Прародителем-Защитником.

Люшэнь не придавала большого значения формальностям. Будучи Императрицей Хэньжэнь, она всегда носила длинное белоснежное платье без каких-либо украшений. Однако жителям Трех Тысяч Царств нравились подобные вещи, от ритуалов жертвоприношений до правил одежды, существовало бесчисленное множество больших и малых правил, сложных и подробных.

Наряд, который принес Ши Хао, был черным как ночь, с золотыми узорами, вышитыми золотой нитью Небесного Пути. Черный цвет был строгим и внушительным, а золотая нить, созданная из золота Небесного Пути, придавала ему роскошный оттенок. Сочетание черного и золотого создавало торжественный и великолепный вид.

Многослойные одеяния и различные украшения, всего несколько десятков предметов, имели строгий порядок надевания и ношения, множество правил и сложных деталей. Даже в те времена Люшэнь надевала их всего несколько раз.

Теперь Люшэнь относилась к Ши Хао со смесью нежности к ребенку, которым он когда-то был, и уважением к старшему брату и наставнику. Ее чувства были очень сложными. Это проявлялось в особой снисходительности к Ши Хао.

Ши Хао хотел увидеть ее в этом наряде, и у нее не было причин отказать. Люшэнь взяла одежду и начала переодеваться, а Ши Хао не отводил от нее взгляда. Это была его любимая, с которой он был связан сердцем, и он хотел видеть ее во всех ее проявлениях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение