Глава 9 (Часть 2)

В конце концов, отсутствие бессмертия было лишь следствием недостатка эликсира бессмертия, а неспособность достичь просветления — результатом несовершенства Мира Бессмертных, а не недостатком людей этой эпохи. Печально и абсурдно.

75

Не одно поколение и не несколько поколений, а бесчисленные поколения целой эпохи. Не реки крови и не множество смертей, а тихая смерть всех существ, исчерпавших свой жизненный срок.

Такая цена была слишком высока, но и достигнутые результаты имели огромное значение.

Если бы не череда быстротечно уходящих героев, появление подобного цветка заняло бы бесконечное количество лет, достаточное для того, чтобы все следы прошлого исчезли, и никто не смог бы заметить сходства.

Если бы не ограниченный срок жизни, никто не согласился бы на уничтожение своего духа, оставляя лишь тело для бесконечных перерождений, ради призрачной надежды на объединение девяти печатей реинкарнации и понимание прошлых и настоящих жизней.

Эта эпоха была подобна гигантскому эксперименту. Не имея пути назад, все были вынуждены ради призрачной надежды предпринимать различные опасные и неизвестные попытки. Все теоретические пути были пройдены, даже ценой собственной жизни.

Два совершенно разных человека могли быть подобными цветами. Даже при перерождении тела и изменении духа существовала возможность вспомнить прошлые и настоящие жизни. Человеческое тело могло само порождать эссенцию бессмертия, не полагаясь на внешние источники.

Помимо тела и души существовало нечто, определяющее «я». Это была переворачивающая все представления догадка. Если найти это «нечто», то реинкарнация станет возможной.

Лишенные защиты врожденного эликсира бессмертия, находясь в подавленном мире, люди этой эпохи продвинулись на пути долголетия и реинкарнации дальше своих предшественников, даже несмотря на гораздо более низкий уровень совершенствования.

Путь к бессмертию, пройденный поколениями, и есть сам Путь к Бессмертию.

Гениальная Императрица Хэньжэнь одним словом выразила истину.

Достижение бессмертия в Мире Бессмертных, обретение вечной жизни с помощью эликсира бессмертия — это прежний путь к бессмертию. Повреждение Мира Бессмертных привело к отчаянию, длившемуся почти половину эпохи.

Не полагаясь на внешние предметы, стать настолько сильным, чтобы время было не властно. Это был непрерывный путь к долголетию. Пусть мир меняется, Дао преображается, вселенная разрушается — в конце пути обрести бессмертие. Это касалось не только бессмертия и долголетия, но и истинного пути Императора, пути Бессмертного Императора, который трудно найти даже за целую эпоху.

Она была на этом пути.

Глава 10

76

Почти Бессмертный Император обладал способностью сотворения мира.

Священное Тело достигло полного расцвета, но девушка остановилась на уровне Святого. Правда или ложь?

Откуда знать, что это не была настоящая эпоха, развивающаяся с самого начала, шаг за шагом, в точности повторяя прошлое, пока не появится тот самый человек?

Правда это или нет, ей все равно придется смотреть, как он уходит. И ей все равно придется ждать его возвращения, сколько бы лет ни прошло.

Приняв решение, она собралась с духом.

Ранее, когда девушка колебалась, иллюзорный великий мир разрушился, словно затронув ее источник и нанеся ей глубокую рану. Теперь, придя в себя, Лю Наньнань решительно разорвала незримую связь.

Таинственные цепи не только сковывали тело, но и оказывали странное воздействие на дух. Черный свет Горшка, окутывая сущность божественного эликсира, как раз вовремя питал увядающие дух и тело.

Снаружи кокона пылал огонь Дао, внутри его сжимали цепи. Обретя ясность сознания, Лю Наньнань сосредоточилась на текущей ситуации. В какой-то момент она уже достигла вершины Почти Бессмертного Императора и была близка к следующему шагу.

Тайная сила, которая когда-то уничтожила духовное сознание Императрицы Хэньжэнь, в конечном итоге стала движущей силой ее истинного восхождения на уровень Императора. Небеса содрогались, река времени бурлила. Все, что было связано с ней, исчезло из истории. Достигнув этого уровня, она скрылась от всех небесных тайн, и великая кармическая сила препятствовала любым попыткам найти ее.

Три жизни совершенствования, в одной из которых она достигла уровня Почти Бессмертного Императора, в другой была в шаге от Бессмертного Императора, а в третьей вновь пережила бесчисленные эпохи и использовала силу, способную уничтожить Почти Бессмертного Императора, для закалки своего тела.

Изучив несколько систем совершенствования и создав множество методов Дао, она наконец-то сплавила их в высший закон Дао.

Истинная Императрица!

Если бы не вмешательство двух Почти Бессмертных Императоров, обрекших Императрицу Хэньжэнь на смерть, она бы уже давно достигла уровня Бессмертного Императора. По стечению обстоятельств она застряла перед уровнем Императора на целую жизнь. Хотя в этом мире прошло всего несколько тысяч лет, она пережила несколько эпох. Накопив огромный опыт, даже только ступив на этот уровень, она обладала непоколебимой верой в свою непобедимость.

В тот момент, когда Императрица Хэньжэнь совершила прорыв, на далеком поле битвы за пределами бесконечного пространства Император Хуан резко поднял голову и посмотрел вдаль. Сильнейшие воины на поле боя также почувствовали это и обернулись. В мире появился еще один истинный Император, и чаша весов в этой битве, возможно, склонится.

Императрица Хэньжэнь тоже смотрела вдаль. И хотя их разделяло бесконечное пространство, их взгляды словно встретились.

Тот, кто был готов защищать ее любой ценой, всегда был Император Хуан, и только он.

Все, что Императрица Хэньжэнь не понимала, Лю Наньнань осознала, когда, достигнув уровня Императора, разрушила невидимый барьер, созданный перерождением. С этого момента Люшэнь, Императрица Хэньжэнь…

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение