Глава 3. Школьный фестиваль — хорошая штука

Тоя сегодня был очень недоволен. Он обнаружил, что его лучший друг Юкито вдруг стал особенно нежным с другими людьми, даже нежнее, чем с ним!

Хотя Юкито всегда был добрым человеком, к нему он всегда относился с наибольшей нежностью. Ну ладно, ещё к его сестре-монстру.

Но сегодня Юкито был добрее к другим, чем к нему, повсюду помогал людям, оставляя его одного.

Шэнь Жань сегодня был очень рад. Он обнаружил, что собирать Карты хорошего человека — это так просто. Всего за один день он получил четыре карты от одноклассников. С таким темпом выполнение первого задания было не за горами.

Он, конечно, заметил недовольство Тои, но ничего не мог поделать. Они были слишком хорошо знакомы, и Тое было бы трудно вручить ему Карту хорошего человека. Всё ради миссии.

Вернувшись домой, нефритовый кулон на его груди внезапно издал холодный электронный голос: «Пожалуйста, обратите внимание на характер персонажа. Если кто-то решит, что вы не являетесь им, все задания в этом мире будут считаться проваленными».

Услышав это, Шэнь Жань сразу понял, что система напоминает ему не позволять сбору Карт хорошего человека влиять на отношения между Юкито и Тоей. Они должны были быть близкими друзьями. Если его действия вызовут подозрения у Тои, все задания будут провалены.

Шэнь Жань не мог допустить провала первого задания в первом мире. Похоже, придётся выбрать более мягкие методы и медленно собирать Карты хорошего человека.

На следующий день Тоя заметил, что Юкито перестал повсюду помогать другим, и только тогда избавился от непонятного раздражения и уныния.

Хотя он давно знал, что Юкито — добрый человек, он почему-то необъяснимо злился, видя, что Юкито добрее к другим, чем к нему.

В последующие несколько дней Шэнь Жань намеренно не помогал другим, поэтому за несколько дней получил всего одну Карту хорошего человека. Шэнь Жань с некоторым унынием смотрел на качающиеся за окном деревья.

Сегодня перед уроком учитель сказал, что в воскресенье будет школьный фестиваль, и их класс будет ставить спектакль… Вспомнив искажённое лицо Тои, когда его выбрали на роль Золушки, Шэнь Жань сразу почувствовал себя лучше. Играть банку скумбрии уже не казалось таким уж постыдным.

Пока он витал в облаках, электронный голос на груди внезапно зазвучал. Прямо на уроке.

Он огляделся. Казалось, никто из одноклассников не услышал этот звук, только Тоя задумчиво взглянул на него.

«Ежедневное задание: Отдать пригласительный билет на школьный фестиваль Сакуре.

Награда: Клубничный торт (большая порция)».

Шэнь Жань потерял дар речи. Ладно ещё ежедневное задание, но награда была такой же повседневной. Хуже того, он, к своему удивлению, был очень соблазнён.

Подумав об этом ежедневном задании, Шэнь Жань сразу представил себе продолжение. Выражение лица Сакуры, когда она увидит Тою в роли Золушки, наверняка будет очень богатым.

При этой мысли Шэнь Жань широко улыбнулся ничего не подозревающему Тое рядом с собой: ради клубничного торта придётся тебя предать.

Тоя увидел, что Юкито вдруг повернулся и так ему улыбнулся. Он на мгновение замер, а затем быстро отвернулся, чтобы больше не видеть это нежное и красивое лицо.

Красивое?

Юкито — парень, как ты можешь называть его красивым?

За те несколько дней подготовки к спектаклю Шэнь Жань, используя свою поразительную силу, помог одноклассникам перенести реквизит и получил две Карты хорошего человека. Так что школьный фестиваль — действительно хорошая штука.

Он взглянул на Тою, который шил одежду. Если бы он был таким же всемогущим, как Тоя, то собирал бы Карты хорошего человека гораздо быстрее.

Если подумать, по сравнению с братцем-сестролюбом Тоей, ему ещё далеко.

Тоя часто готовил для Сакуры, шил ей одежду, и даже его подработки всегда были рядом с местами, где Сакура собирала Карты Клоу, чтобы следить, не угрожает ли ей опасность.

А он сам в юности был выбран наставником из приюта и обучен на убийцу. Хотя он безмерно любил свою сестру, единственного родного человека в мире, по разным причинам он не мог часто быть с ней. К тому же, из-за специфики его работы у неё было мало возможностей общаться со сверстниками. Так его сестра выросла в одиночестве, и к нему всегда относилась холодно.

Теперь думать об этом было уже поздно. В конце концов, он не был хорошим братом и втянул сестру в опасную ситуацию.

Тот мужчина так хорошо маскировался, что он совершенно не чувствовал его злых намерений.

Теперь он мог только молиться, чтобы после его смерти тот человек оставил сестру в покое.

Отдав пригласительный билет Сакуре, Шэнь Жань, войдя в свою комнату, увидел на столе огромный клубничный торт. Он радостно и быстро расправился с этим тортом, полученным за предательство друга, и по-прежнему глубоко сокрушался из-за одержимости и потенциала этого тела в отношении еды.

Наконец настал день школьного фестиваля. Шэнь Жань легко победил пятерых в баскетбольном клубе, выиграв для Сакуры, Сяолана и Томоё трёх кроликов, и, как и ожидалось, получил восторженные взгляды от Сакуры и Сяолана.

— Братец Юкито, — спросила Сакура, — какую роль ты играешь в спектакле?

— …Я играю банку скумбрии, — как и ожидалось, он увидел, как над головами всех троих повисли чёрные линии.

— Банка скумбрии, ха-ха, похоже, это очень аппетитная роль, — сказал Сяолан. «Парень, тебе не нужно объяснять, мне тоже хочется посмеяться. Я действительно не знаю, как можно было придумать такую ​​бессмыслицу, как банка скумбрии. Они что, думают, я сказок не читал?» — подумал Шэнь Жань.

Попрощавшись с Сакурой и остальными, он вернулся за кулисы. Изначально Шэнь Жань был недоволен своим образом — с банкой скумбрии на голове и Палкой-скумбрией в руке. Но увидев Тою в платье Золушки с заплатками и платке на голове, он вдруг почувствовал, что его собственный образ не так уж и неприемлем.

Вскоре со сцены объявили: «Далее — спектакль „Золушка“ в исполнении класса 2-D». Спектакль начался. Выход Тои, несомненно, вызвал бурю визгов в зале: «Ах, это Киномото!», «Сэмпай!», «Каваи!». Наверное, Сакура в этот момент уже от удивления свалилась со стула.

Настала его очередь выходить. Шэнь Жань скрепя сердце произносил странные реплики: «Потому что я владею магией», «Я — банка скумбрии. Эта выброшенная банка со временем обрела магическую силу».

Дальше была история принца и Золушки. Шэнь Жань слушал диалог со сцены: «Золушка, я не хочу, чтобы ты уходила вот так», «Но мне ещё нужно варить рамен», «Будешь моей принцессой?», «Но банка скумбрии сказала, что я должна вернуться до 12 часов». Он почувствовал, будто получил стрелу в колено.

Когда принц и Золушка прощались на построенной на сцене платформе, две каменные колонны, поддерживающие её, внезапно рухнули, и они едва не упали с высоты.

Шэнь Жань тут же бросился вверх по каменной лестнице, но не ожидал, что на полпути лестница тоже обрушится.

Он сразу понял, что это проделки Карты Клоу. С его нынешней силой он совершенно не мог справиться с Картой Клоу.

В это время каменные колонны, поддерживающие балкон, уже обрушились более чем наполовину. Ёко, игравшая принца, упала с балкона, но Тоя успел схватить её за руку, и она повисла в воздухе. Колонны продолжали рушиться, и оба оказались в крайне опасном положении.

Честно говоря, даже если бы он не был Юэширо Юкито, Шэнь Жаню очень нравился Тоя.

Он, как и сам Шэнь Жань, был братом-сестролюбом, внешне холодным, но внутри пылким, нежным, добрым, молча оберегающим тех, кто ему дорог. Узнав его поближе, трудно было не полюбить такого человека.

Только что он поступил слишком неразумно? Здесь была Сакура, она наверняка сможет успешно захватить Карту Клоу, с Тоей ничего не случится. А он подсознательно бросился вперёд.

Наверное, люди в этом мире слишком простые и добрые, и он сам невольно стал мягче. Это и есть то, что называют «прежде чем спасать других, спаси себя»?

Размышляя так, он примерно понял, почему это мир для новичков. Сначала набраться тепла в этом тёплом мире, а затем нести тепло в последующие жестокие миры.

Быть нежным и добрым человеком ради конечной цели — мести. Это и есть то, что бог называл «очарованием контраста»?

Пока Шэнь Жань размышлял об этом, Сакура уже захватила едкую Карту Тумана, а Тоя и Ёко были благополучно спасены Сяоланом.

Только тогда Шэнь Жань подбежал и спросил: «Тоя, ты в порядке? Ты не ранен?»

Тоя посмотрел на всё ещё спешащего к нему Юкито, и его сердце потеплело.

Только что, стоя на платформе, он ясно видел, как тот без колебаний бросился вперёд. Когда лестница обрушилась, его сердце тоже замерло от страха, что с Юкито что-то случилось. Даже когда он сам чуть не упал с высоты, он думал о том, не пострадает ли Юкито.

Оказывается, этот человек незаметно занял такое большое место в его сердце.

Неизвестно почему, но Шэнь Жань чувствовал, что после школьного фестиваля Тоя стал относиться к нему ещё лучше, хотя и раньше относился очень хорошо.

Раньше он лишь изредка заходил к Тое домой напроситься на еду, а теперь каждые два дня получал от него приглашение:

«Сакура сегодня попробовала приготовить новое блюдо, ты обязательно должен попробовать».

«Сегодня Сакуры и папы нет дома, приходи поужинать со мной».

Иногда он просто заходил к Тое домой, чтобы что-то передать, а тот говорил: «Поешь с нами, всё равно ты дома один». Через несколько раз Шэнь Жань уже привык через день обедать или ужинать у Тои дома. В конце концов, у вымышленного Юэширо Юкито не было семьи, так называемые дедушка и бабушка были ложью, и сидеть дома одному было действительно скучно.

Шэнь Жань не умел готовить, максимум мог сделать что-то простое, чтобы утолить голод.

Не говоря уже о Тое, он сильно уступал даже Сакуре. Поэтому Шэнь Жань мог только помогать брату и сестре резать овощи. С ножом он обращался очень ловко, даже Тоя хвалил его за хорошую нарезку.

Глядя, как Сакура стоит на маленькой табуретке и режет овощи, а Тоя рядом называет её монстром и нежно улыбается, Шэнь Жань невольно подумал о своей сестре, Шэнь Бин. Интересно, хорошо ли ей сейчас? После его смерти её больше некому защищать, что же делать?

Тоя повернул голову и увидел немного печальное выражение лица Юкито. Ему стало жаль его. Хотя этот человек казался таким нежным со всеми и дарил столько тепла, на самом деле именно он больше всего нуждался в тепле. Даже если Юкито ничего не говорил, Тоя чувствовал, как сильно этот человек жаждет такой домашней теплоты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Школьный фестиваль — хорошая штука

Настройки


Сообщение