Глава 4

Глава 4

Ци Мянь уже уложил Цзян Синчэнь спать, но посреди ночи она разбудила его тихим голосом.

— Что случилось? — спросил он, глядя на Лисёнка, стоявшего в дверях, нервно теребящего подол.

— Я… меня стошнило, — смущённо проговорила она.

— Ничего страшного, спи пока. Завтра я всё уберу, — мягко успокоил её Ци Мянь.

—… На кровать, — добавила она.

У Ци Мяня заболела голова. С тех пор, как Цзян Синчэнь вернулась, потирание переносицы стало его привычным жестом.

Он встал с кровати и пошёл менять простыни и одеяло в комнате Цзян Синчэнь.

— Готово, — сказал он, обернувшись. Цзян Синчэнь стояла прямо за ним. Её лицо всё ещё было раскрасневшимся, взгляд рассеянным — похоже, она ещё не совсем протрезвела.

Вернувшись, он не стал переодевать её в пижаму, и теперь заметил, что её одежда тоже испачкана.

— Переоденься и ложись спать.

Вскоре, переодевшись в пижаму, Цзян Синчэнь снова пришла в комнату Ци Мяня.

— Я не могу уснуть. Мне страшно.

Ци Мянь снова потёр переносицу.

— Что за ужасное у тебя поведение в пьяном виде?

Цзян Синчэнь непонимающе склонила голову.

— Что?

Ци Мянь снова встал с кровати.

— Ничего, пойдём. Я посижу с тобой немного.

Увидев, что Цзян Синчэнь легла, Ци Мянь подоткнул ей одеяло и сел рядом на кровати.

Сейчас она была очень послушной, лежала неподвижно и, не мигая, смотрела на него.

— Закрой глаза, — попросил он.

Она закрыла глаза, но не рот.

— Ты можешь рассказать мне сказку?

Ци Мянь слегка улыбнулся.

— Такая большая, а без сказки уснуть не можешь?

Услышав улыбку в его голосе, она снова открыла глаза, и на её лице появилась покорная улыбка.

— Тогда я тебе расскажу.

Ци Мянь невольно протянул руку и погладил её покрасневшую щеку.

— Хорошо, рассказывай, юная леди.

Она взволнованно повернулась к нему. Ци Мянь снова поправил ей одеяло.

— Ты помнишь сказку, которую рассказывал мне в детстве?

Ци Мянь улыбнулся, не отвечая, не кивая и не качая головой. Он рассказывал Цзян Синчэнь много сказок, но почему-то предчувствовал, какую именно она имеет в виду.

— Ты рассказывал про маленького Лисёнка, которого случайно отправили на Северный полюс. На Северном полюсе было очень-очень холодно, Лисёнок не мог найти ни папу, ни маму, и чуть не замёрз…

—… А потом ему помог Белый Медведь и привёл его к себе домой, — продолжил Ци Мянь.

— Да, — Цзян Синчэнь кивнула под одеялом. — В доме у Белого Медведя было очень тепло, и шерсть у него была такая густая и мягкая, что Лисёнку очень нравилось прижиматься к ней.

— А потом?

— А потом Белый Медведь нашёл способ помочь Лисёнку уехать с Северного полюса, и Лисёнку пришлось уйти, — голос Цзян Синчэнь становился всё тише.

Это был не тот конец, который рассказывал Ци Мянь. Он посмотрел на Цзян Синчэнь, в её глаза. В них не было обычной хитрости и живости, они были как высохший колодец, потерявший свой блеск.

Ей было больно.

— Почему? — Почему она грустит, если Лисёнок уехал?

— Потому что Лисёнок очень любил Господина Белого Медведя.

Цзян Синчэнь снова вылезла из-под одеяла и, покачиваясь, встала на кровати.

— Ты можешь меня обнять? Как раньше, — она протянула руки.

Ци Мянь стоял на полу, Цзян Синчэнь — на кровати, но он всё равно был выше её на полголовы.

Он подошёл и осторожно обнял её, не касаясь талии, не прикасаясь к спине. Их отношения всегда были полны подобной осторожности и нерешительности.

— Но Белый Медведь обещал, что всегда будет с Лисёнком, — услышал он её дрожащий, срывающийся голос.

Внезапно Цзян Синчэнь обхватила его ногами за талию, и Ци Мяню пришлось крепко её прижать, чтобы она не упала.

— Ци Мянь, ты обманщик! — она разрыдалась, как капризный ребёнок. — Большой обманщик!

— Ты же обещал… — её кулачки били его по спине, очень легко, но так больно.

Ци Мянь не отвечал, позволяя ей колотить себя, одной рукой обнимая её, а другой стирая бесконечные слёзы с её лица.

Выплакавшись, Цзян Синчэнь уснула у него на плече.

Ци Мянь вздохнул, снова уложил её в постель и тщательно подоткнул одеяло.

Он смотрел на неё. Её лицо всё ещё было в слезах после недавнего плача.

Ци Мянь взял салфетки и влажные полотенца и бережно вытер её лицо.

Её глаза опухли от слёз.

Ци Мянь испытывал какое-то неописуемое чувство, смесь жалости и горечи. Возможно, и то, и другое.

Когда Цзян Синчэнь только поступила в университет, Цзян Тао подшучивал над ним: «Наконец-то дождался». Ему очень не нравилось слово «дождался». Он не считал эти десять лет чем-то тяжёлым, что нужно было пережить. Но когда он провожал Цзян Синчэнь в университет и видел, как она машет ему на прощание с чемоданом в руке — в белом, развевающемся на ветру платье — он понял. Это было как «выращивать цветок». Она была нарциссом, который он вырастил.

В полном цвету она была чиста и прекрасна, но каждый раз, когда ему хотелось поцеловать её, прижать её лепестки к своим губам, он боялся, что яд цветка парализует его, а затем уничтожит и сам цветок.

Сейчас, стоя на коленях у кровати, он дрожащей рукой убрал прядь волос с её лба. Ему вдруг захотелось сделать то же, что и в детстве… Он наклонился и поцеловал её в лоб.

Лёгкий, как прикосновение крыльев стрекозы, поцелуй. Его губы дрожали. Он боялся, что она вдруг проснётся и посмотрит на него своими хитрыми, лисьими глазами. Он боялся, что ситуация выйдет из-под контроля.

К счастью, она не проснулась.

К счастью, проснувшись, она ничего не вспомнит.

Его чистый и невинный ангелочек, его хитрый Лисёнок, нарцисс, который он вырастил своими руками…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение