Глава 1. Настоящая женщина способна признать свои слабости… (Часть 2)

В общем, что бы она ни сказала, то обязательно сбудется. Бабушка Лу, находясь на начальной стадии Цзичу, столкнулась с облачной пчелой-матерью, духовным зверем третьего уровня, эквивалентным начальной стадии Цзиньдань. Разница в целый уровень не оставила ей шансов, и она была ужалена. Когда бабушку Лу спасли, её уровень культивации был полностью утрачен, и ей пришлось начинать всё сначала.

Но бабушке Лу уже было восемьдесят три года, и даже если бы она восстанавливалась быстрее, ей было бы трудно достичь стадии Цзичу до конца своей жизни.

Как Лу Я могла спокойно смотреть, как её бабушка страдает из-за её слов? Поэтому, когда бабушка Лу уговаривала её принять участие в наборе учеников Линсянь Цзун, она всегда отказывалась.

Но в этот раз бабушка Лу больше не поднимала эту тему, а Лу Я сама, на своих коротких ножках, тайком продала собранный бабушкой водяной женьшень и, сжимая в руке духовные жемчужины, отправилась на летающем корабле, чтобы записаться.

На самом деле, она давно колебалась, стоит ли ей идти. Подруга погибла из-за неё, и Лу Я всегда помнила об этом. Если уж она, вечно невезучая, смогла перенестись в другой мир, то почему её подруга не могла? Чтобы найти подругу на этом огромном континенте, кроме пути культивации, не было другого выхода.

Но ей было действительно страшно. Можно сказать, что она трусиха, или что её напугали прошлые испытания. Два года, проведенные в исследовательском институте, были подобны аду, и она очень боялась столкнуться с чем-то подобным. Она боялась соперничества с другими, вдруг её снова посчитают уникальной. Но здесь не было «разрезания на кусочки», здесь души рассеивались!

Ещё страшнее было то, что Лу Я, будучи по натуре домоседкой, любила читать романы. А в каком романе о культивации не было кровавых битв, интриг, убийств и борьбы за небесную удачу?

Конечно, главные герои, как бы ни страдали, не умирали. Но была ли у Лу Я такая же удача? За свои двадцать пять лет ей повезло лишь дважды: когда её нашла бабушка Лу и когда она подружилась с такой же изгоем, как и она сама. Даже когда она наступала на что-то неприятное, это было в буквальном смысле, а не метафорически.

Разве могла она надеяться, что станет главной героиней? Лучше уж накликать на себя беду и умереть побыстрее.

Пока бабушка Лу была здорова, Лу Я могла откладывать решение, думая, что можно подождать до шестнадцати лет, ведь Линсянь Цзун принимал учеников до двадцати.

Но кто мог подумать, что её привычка «накаркивать» сыграет с ней злую шутку? Она так привыкла к этому, что сделала это невольно. Она-то могла справиться со своими проклятиями, но бабушка Лу не могла ждать.

Как бы медленно она ни шла, она всё же добралась до Вэньсинь Лу. Стоя у подножия лестницы и глядя вверх, она видела только белые облака, не различая конца пути. Она несколько раз глубоко вздохнула, но так и не решилась сделать первый шаг.

— О! Это же маленькая немая, Лу Я! Ты, немая, тоже хочешь стать бессмертной? — сказал крепкий на вид мальчик, живший по соседству с Лу Я. Он был очень неприятным, и Лу Я много раз хотела проклясть его.

Родитель мальчика хлопнул его по голове: — Не ищи неприятностей! Если не пройдешь Вэньсинь Лу, будешь дома со мной железо ковать. Давай, поднимайся быстрее, догоняй остальных.

Мальчик, не смея перечить, схватился за затылок и бросился вверх по лестнице. Удивительно, но как только он ступил на ступеньку, он исчез. Трехметровая белая, как нефрит, Вэньсинь Лу оставалась такой же крутой и холодной.

Родитель ничего не сказал и, увидев приближающегося небожителя, отошел в сторону, чтобы не мешать другим подниматься по Вэньсинь Лу.

Когда все разошлись, Лу Я скривила губы. Дядя-кузнец, наверное, думал, что это соревнование по скалолазанию? Какое там «догонять других»? Вэньсинь Лу — это испытание сердца, каждая ступенька — это вопрос, проникающий в душу, или испытание на выносливость и стойкость. Так во всех романах пишут.

Лу Я посмотрела на свою округлившуюся фигурку и решила, что с какой стороны ни посмотри, у неё ничего не получится.

Настоящая женщина способна признать свои слабости. И настоящая женщина способна быть к себе жестокой. Поэтому она, шевеля губами, прошептала проклятие: — Лу Я, даже если ты пройдешь Вэньсинь Лу, ты будешь вся в крови и еле жива.

Ну, быть в крови ей не привыкать, а «еле жива» — значит, всё ещё жива. Раз есть условие, значит, до этого она точно пройдет Вэньсинь Лу. Всё логично!

Лу Я утвердительно кивнула.

Цзи Юаньсю, сменившись со смены, собирался вернуться на пик Линшоу, когда услышал вдали, как кто-то крикнул «маленькая немая». Он вспомнил ту милую девочку, которую так и хотелось потрогать за щечку, и, не в силах противиться своему желанию, полетел туда на мече. Ещё не приземлившись, он услышал, как Лу Я ворчит на себя.

Он не смог сдержать смех. Когда Лу Я, испугавшись, обернулась, Цзи Юаньсю, поддавшись порыву, потрогал её за щечку. Как он и ожидал, пухлые щечки задрожали. Она была такой милой, что ему захотелось сделать это ещё раз.

— Лу Я, верно? Не бойся, малышка. В нашей секте Линсянь Цзун добрые правила, мы не позволим участникам отбора пострадать. Старейшины разместили свои духовные чувства вдоль Вэньсинь Лу, и независимо от того, пройдешь ты испытание или нет, ты точно не будешь вся в крови, — сказал Цзи Юаньсю, снова потрогав Лу Я за щечку.

Лу Я быстро прикрыла лицо руками и, моргая большими глазами, посмотрела на Цзи Юаньсю: «Юноша, ты ничего не знаешь о моем проклятии».

Цзи Юаньсю, видя, что девочка недовольна, не стал больше её дразнить и, потрепав её по голове, сказал: — Иди смело. Надеюсь, ты пройдешь отбор и появишься на церемонии приема новых учеников.

Сказав это, он легонько подтолкнул Лу Я. Увидев, как она исчезла на Вэньсинь Лу, он снова взмыл в небо на мече.

А Лу Я, поддавшись толчку Цзи Юаньсю, затаила дыхание и сделала первый шаг на Вэньсинь Лу. В тот же миг всё вокруг изменилось.

Вечер внезапно превратился в ночь. Огромная круглая луна висела в небе, отбрасывая жутковатый свет. Величественный дворец, покрытый серебром, выглядел одновременно торжественно и зловеще. Время от времени раздавалось жалобное мяуканье кошки, заставляющее невольно поежиться.

В этой обстановке высокая женщина в длинном одеянии с развевающимися волосами стояла на городской стене, глядя на другую женщину в облегающем платье с глубоким вырезом. Внизу стояли десятки темных фигур и одна высокая фигура в ярко-желтом одеянии.

Откуда ей знать, что высокая фигура в развевающихся одеждах — женщина? Потому что она увидела себя в этой женщине. Судя по ногам, её рост был примерно таким же, как в прошлой жизни — метр семьдесят в семнадцать лет.

Как только Лу Я показалось, что эта сцена ей знакома, она вдруг забыла, что находится на Вэньсинь Лу, и совершенно естественно произнесла:

— Лу Жэньцзя, я, Симынь Чуйя, давно хотела сразиться с тобой на пике мастерства. Я слишком долго была непобедимой, и ты знаешь, как мне одиноко. Надеюсь, ты меня не разочаруешь. Давай! Сегодня либо ты умрешь, либо я!

Случайно оказавшаяся здесь Лу Жэньцзя: …

Наблюдавший за всем этим снизу император: …

Симынь Чуйя: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Настоящая женщина способна признать свои слабости… (Часть 2)

Настройки


Сообщение