Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Три дня спустя, Поместье Лю.
У входа в Поместье Лю появился опрятно одетый юноша, держа в руке разводное письмо.
— Этот молодой господин, вы кто? — спросил один из прислужников Клана Лю у входа, обращаясь к Лян Юэ.
— Доложите вашему молодому господину Лю Идао, что Лян Юэ его ищет, — сказал Лян Юэ, махнув прислужнику.
Вскоре прислужник вернулся, а за ним следовал Лю Идао, держа в руке красный парчовый мешочек.
— Ха-ха, братец Лян, я знал, что ты человек разумный. Не волнуйся, в этом году в Секте Высокой Горы тебе точно найдётся место, — сказал Лю Идао, одной рукой принимая разводное письмо, а другой протягивая Лян Юэ мешочек. — Братец Лян, это небольшой подарок от твоего брата Лю.
Лян Юэ поспешно отдёрнул руку и искренне сказал Лю Идао: — Старший брат Лю, эти деньги не нужны. Однако у меня есть ещё одна просьба.
Лю Идао удивился, а затем сказал: — Говори, братец Лян, не стесняйся.
Лян Юэ подозрительно взглянул на прислужника Клана Лю, а затем сказал Лю Идао: — Старший брат Лю, не могли бы мы отойти в сторону, чтобы поговорить?
Лю Идао кивнул и подошёл.
Лян Юэ с притворной улыбкой сказал: — Старший брат Лю так обо мне заботится, как я могу брать твои деньги? Пусть твои деньги останутся дома, чтобы твоя семья могла забрать твоё тело! — В этот момент лицо Лян Юэ исказилось, он выхватил из рукава кинжал и неожиданно вонзил его под ребра Лю Идао. Лян Юэ вытащил нож, и кровь хлынула из тела Лю Идао. Лицо Лю Идао побледнело, а в его глазах читалось недоверие.
Он не ожидал, что этот Лян Юэ осмелится напасть прямо у ворот Поместья Лю.
— Ты дал мне пощёчину, я вернул тебе ударом ножа. Это справедливо, — прошептал Лян Юэ Лю Идао.
Лян Юэ повернулся, чтобы уйти, но Лю Идао схватил его.
Лян Юэ обернулся, чтобы снова ударить Лю Идао, но тот опередил его, одним ударом повалив Лян Юэ на землю.
В конце концов, Лян Юэ был слабым юношей, и даже с ножом он не смог бы одолеть такого головореза, как Лю Идао. Предыдущий удар был лишь результатом неожиданности.
Однако и состояние Лю Идао было неважным; потеряв много крови, он не мог быть таким же энергичным, как обычно.
Поваленного на землю Лян Юэ быстро схватили прислужники Клана Лю и увели в Поместье Лю.
В тот момент, когда Лян Юэ был привязан во дворе Поместья Лю, Лю Идао наконец облегчённо вздохнул и потерял сознание.
В Поместье Лю пожилая пара разговаривала.
— Старик, наш сын получил серьёзные раны, — сказала пожилая женщина, хоть и в годах, но полная сил.
— Хм, этот мальчишка по фамилии Лян слишком дерзок! Как он посмел ранить моего сына прямо у ворот моего Поместья Лю! — Высокий, большеглазый старик с густыми бровями сильно ударил по столу, так что вода в чашках расплескалась.
Этим человеком был Лю Сяотянь, отец Лю Идао, один из богатейших людей Города Сандалового Дерева.
Из-за его высокомерия и того, что его двоюродный брат несколько лет изучал бессмертные искусства в Секте Высокой Горы, он часто пользовался поддержкой брата, чтобы творить бесчинства, как говорится, «собака лает за спиной хозяина». Поэтому люди прозвали его «Сяотяньцюань».
Сяотяньцюань сжал кулаки, вены на его лбу вздулись.
Даже тигр не ест своих детёнышей, что уж говорить о людях.
Хотя он прекрасно знал, что его сын часто совершает поступки, противоречащие моральным принципам, он не придавал этому значения, ведь Сяотяньцюань в молодости поступал так же.
— Ты пока позаботься о сыне, а я пойду к двоюродному брату, — бросил Сяотяньцюань и повернулся, чтобы уйти.
Сяотяньцюань быстро направился к одной из комнат в заднем дворе.
Подойдя к двери комнаты, он почтительно постучал и сказал: — Двоюродный брат.
— Входи, — раздался из комнаты старческий голос.
— Двоюродный брат, — Сяотяньцюань с тревогой посмотрел на беловолосого старца с юным лицом, стоявшего перед ним.
— Я знаю, зачем ты пришёл. В таком небольшом месте, как Поместье Лю, ничто не ускользнёт от моего Божественного Сознания, — неторопливо сказал беловолосый старец.
— Двоюродный брат поистине всемогущ! Но я не знаю, как спасти Идао, — Сяотяньцюань не забыл польстить своему старшему брату.
— Возьми эту Пилюлю Восполнения Крови, — сказал беловолосый старец, доставая пилюлю, излучающую жёлтую ауру.
— Большое спасибо, двоюродный брат, большое спасибо! — Сяотяньцюань не мог скрыть радости, увидев, что жизнь его сына спасена.
— О чём ты говоришь? Идао ведь мой родной племянник, хе-хе. Однако эту пилюлю я заказал у другого человека, так что плата за изготовление не нужна, но стоимость ингредиентов нужно возместить. Помни, что тебе нужно будет отправить мне десять лянов серебра, — сказал беловолосый старец, притворяясь щедрым, но в душе ликуя.
— Да-да, конечно. Уже неудобно беспокоить людей, как же я могу позволить им платить из своего кармана за лечение моего ребёнка, — смущённо ответил Сяотяньцюань. Он знал, что здесь определённо есть подвох, но ничего не мог поделать. В конце концов, этот человек изучал бессмертные искусства, и простые смертные не могли с ним связываться. Оставалось только винить своего сына за то, что он не оправдал надежд: он мог бы использовать семейные связи, чтобы попасть в Секту Высокой Горы и совершенствоваться, но вместо этого целыми днями погрязал в женских прелестях и не мог выбраться.
С чувством безысходности Сяотяньцюань вышел из комнаты своего двоюродного брата и направился прямо в комнату сына.
Войдя в комнату, Сяотяньцюань увидел своего умирающего сына Лю Идао, который тяжело дышал, лёжа на кровати. Его жена и невестка рыдали.
— Его отец, наш ребёнок умирает, — сказала пожилая женщина, и её плач стал ещё горше.
— Уйди, уйди, не наводи здесь уныние, — нахмурился Сяотяньцюань, оттолкнул пожилую женщину от кровати и дал Лю Идао принять пилюлю, которую держал в руке.
— Наш сын просто потерял слишком много крови, но после этой Пилюли Восполнения Крови с ним всё будет в порядке, — серьёзно сказал Сяотяньцюань, хотя в душе очень переживал за сына.
Сяотяньцюань вышел из комнаты, намереваясь разобраться с «виновником», который причинил его сыну столько страданий.
Лян Юэ, уже избитый прислужниками Клана Лю, давно был без сознания.
Когда Сяотяньцюань подошёл, он обнаружил, что его двоюродный брат, тот самый беловолосый старец с юным лицом, тоже был здесь.
Беловолосый старец с юным лицом задумчиво смотрел на Лян Юэ, привязанного к столбу, а затем внезапно повернулся к Сяотяньцюаню и сказал: — Сяотянь, отдай мне этого мальчишку, и я забуду про те десять лянов серебра. Как тебе такое?
Услышав слова двоюродного брата, Сяотяньцюань растерялся, но не мог его обидеть, поэтому согласился. После согласия он специально напомнил: — Двоюродный брат, твой племянник ведь был так сильно ранен им.
Беловолосый старец понял беспокойство Сяотяньцюаня, погладил свою длинную белую бороду и рассмеялся: — Не волнуйся, Сяотянь, я не собираюсь с ним хорошо обращаться. Просто у меня есть один эксперимент, и мне не хватает последнего ингредиента.
— Какой ингредиент? — любопытство Сяотяньцюаня было разбужено словами двоюродного брата.
— Труп!!! Хе-хе-хе, — зловеще рассмеялся беловолосый старец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|