Глава 12: Учитель со странными вкусами

— Глупая тупица, я не про тренировки! Я хотел сказать, чтобы ты была осторожна со своим учителем, — детский голос «Реинкарнации» звучал особенно забавно, когда он сердился.

Шуй Лань, сидя на кровати и держа «Реинкарнацию» в руках, с улыбкой сказала: — Что ты такое несёшь, малыш? Почему я должна остерегаться учителя? Он же мне не навредит!

«Реинкарнация» ударился о её лоб и с укоризненным тоном сказал: — Ты еще и споришь! Разве ты не заметила сегодня утром, как этот старый развратник пытался к тебе приставать? Ты же девушка, у тебя совсем нет чувства самосохранения? Я просто в бешенстве!

Шуй Лань рассмеялась, услышав слова «Реинкарнации»:

— С моей-то внешностью? Учитель хотел ко мне приставать? Да у него, должно быть, очень странные вкусы! Кто он такой — небожитель! Ну, хотя и немного непутёвый. А кто я? Маленькая лисичка, которая может сохранить человеческий облик только благодаря Одеянию Преображения. С чего бы ему приставать ко мне? У тебя, похоже, не все дома, раз тебе в голову приходят такие странные мысли.

«Реинкарнация» помолчал немного, а затем возразил: — Всё равно, мне кажется, он нехороший человек. Остерегайся его, моё чутьё меня не подводит!

Шуй Лань легонько похлопала по бамбуковому свитку: — Иди-ка ты лучше в уголок и отдохни. Приведи мысли в порядок, чтобы завтра объяснить мне технику, — сказав это, она, не обращая внимания на протесты «Реинкарнации», положила его под подушку и укрылась тёплым пуховым одеялом.

На следующее утро Гу И вытащил Шуй Лань из-под одеяла. Она кричала «На помощь!», но это не помогло.

Гу И, словно нянчась с ребенком, одел её: — Кто поверит, что я к тебе приставал? Пойдём в Комнату для алхимии.

— А можно не ходить? — спросила Шуй Лань, зевая.

— Нет! — твёрдо ответил Гу И, затем схватил её за воротник и отнёс к двери Комнаты для алхимии, после чего просто бросил её внутрь.

Шуй Лань с отчаянием посмотрела на дверь Комнаты для алхимии. «Что будет, если я сбегу?» — подумала она.

Она только сделала шаг, как Гу И появился в дверях: — Если посмеешь самовольно уйти, я сниму с тебя Одеяние Преображения, и ты снова станешь лисой.

Шуй Лань вздрогнула, поправила одежду и, развернувшись, пошла к куче трав, где и села.

В это время Цзин Шэньбин занимался алхимией в другой комнате. Шуй Лань, вдыхая аромат трав, наполнявший комнату, почувствовала что-то знакомое и приятное, и постепенно перестала испытывать неприязнь к этому месту.

Проведя в Комнате для алхимии больше месяца, Шуй Лань освоила почти все работы, кроме непосредственно создания пилюль, и выучила наизусть все рецепты пилюль первого уровня.

Цзин Шэньбин был тайно удивлен талантом Шуй Лань к алхимии. Она обладала врожденной способностью распознавать травы, и, хотя он её этому не учил, она всё равно замечала, когда он намеренно клал не те травы.

Её способности в распознавании трав не только превосходили его собственные, но и даже его ученик Сы Дэцань, которым он всегда гордился, не мог сравниться с ней.

Это вызвало у него чувство опасности. Он не мог позволить Шуй Лань стать новым алхимиком прямо у него под носом. Тогда не только Сы Дэцань потеряет все перспективы, но и его собственное положение в Шуцзишань окажется под угрозой.

В этот день Эр Дуаньлу пришёл навестить Шуй Лань и, обнаружив, что она ничем не уступает Сы Дэцаню, поручил ей временно выполнять обязанности Сы Дэцаня в Комнате для алхимии. Это ещё больше усилило желание Цзин Шэньбина избавиться от Шуй Лань.

Однако он понимал, что торопиться не стоит. «Тише едешь — дальше будешь», — гласит пословица. К тому же, Сы Дэцань ещё не вернулся со Стены Покаяния.

Но каждый день видеть, как его враг становится всё сильнее, было невыносимо, поэтому он решил создать ей небольшие проблемы, чтобы проверить её.

Если этот план сработает, то его замысел «чужими руками жар загребать» будет гораздо легче осуществить.

С тех пор, как Шуй Лань стала выполнять обязанности Сы Дэцаня в Комнате для алхимии, её дни стали ещё более загруженными, у неё не оставалось времени на безделье. Она и сама не ожидала такого прогресса и теперь полюбила эту работу. Каждый день она имела дело с бесчисленными травами и чувствовала всё большую близость к ним. Иногда ей даже казалось, что в прошлой жизни она была алхимиком.

Хотя Цзин Шэньбин всё ещё злился при виде неё, Шуй Лань уже привыкла к этому. Было бы странно, если бы он не злился.

В следующем месяце в Шуцзишань должен был состояться ежегодный набор новых учеников, и в это время всегда возникал дефицит пилюль в Комнате для алхимии.

Часть пилюль отдавалась новым ученикам в качестве приветственного подарка, поэтому, хотя многие внешние ученики боялись Шуй Лань, они, чтобы не лишиться своих пилюль в следующем месяце, осмеливались подходить к ней и упрашивать дать им лекарства.

Раньше, когда Гу И был в хорошем настроении, он заранее готовил несколько пилюль низкого уровня, чтобы помочь в этой ситуации, но в этом году, несмотря на приближающийся срок, он ничего не делал.

Шуй Лань не могла устоять перед просьбами внешних учеников, и, поскольку она не брала взяток, обычно хватало пары лестных слов, чтобы получить пилюли. В результате количество учеников, приходивших за лекарствами, росло с каждым днём. У неё было не так много пилюль, и запас быстро истощался.

Если бы Сы Дэцань был на своём месте, Цзин Шэньбин уже давно бы приготовил для него дополнительный запас, но сейчас он не только не делал этого, но и количество производимых им пилюль едва достигало половины от обычного.

Алхимики, создавая пилюли, неизбежно получали разное количество, поэтому, даже если пилюль не хватало, в этом нельзя было винить его — только Шуй Лань, которая неправильно их распределяла.

Шуй Лань не знала, что делать, и решила обратиться за помощью к своему учителю.

Гу И посмотрел на Шуй Лань, приподнял брови и с улыбкой спросил: — Ты столько времени провела в Комнате для алхимии, неужели не можешь создать даже пилюли низкого уровня?

Шуй Лань почесала голову и смущенно ответила: — Я только научилась смешивать травы, но ещё не пробовала создавать пилюли! И это не моя вина. Цзин Шэньбин не разрешает мне прикасаться к его печи, как же я могу практиковаться?

— Хочешь попробовать? — спросил Гу И, склонив голову набок, скрывая своё удивление.

— Хочу! — без колебаний ответила Шуй Лань.

Человек, который месяц проработал на подсобных работах в Комнате для алхимии, осмелился заявить, что хочет создавать пилюли. Это, наверное, и называется «глупость — бесстрашие».

Гу И достал из своего пространственного мешочка маленькую алхимическую печь и дал её Шуй Лань: — Иди к себе в комнату и попробуй там. Боюсь, ты спалишь мой дом.

Шуй Лань, держа печь в руках, подошла к двери и, обернувшись, с лукавой улыбкой сказала: — Наши дома стоят рядом. Ты думаешь, если мой дом загорится, твой уцелеет?

Эр Дуаньлу уже слышал, что в Комнате для алхимии почти не осталось пилюль, и хотел попросить Гу И о помощи, но, подойдя к двери, услышал, как учитель и ученица обсуждают поджог дома.

Он замер, подумав: «Вот это парочка!»

Эр Дуаньлу хотел постучать в дверь, но в этот момент Шуй Лань открыла её. Увидев, что кулак Эр Дуаньлу вот-вот ударит её по лбу, она быстро отскочила назад. Эр Дуаньлу тут же отдёрнул руку и поклонился: — Доброе утро, младшая сестра-учительница!

Шуй Лань натянуто улыбнулась: — Привет, племянник. Что привело тебя сюда?

— Я слышал, что в Комнате для алхимии заканчиваются пилюли. Это твой первый опыт управления запасами, и я не хочу, чтобы в следующем месяце ты оказалась в неловком положении, когда будешь раздавать приветственные подарки новым ученикам. Поэтому я пришёл заранее обсудить с тобой, что делать.

— У меня уже есть решение! — Шуй Лань подняла алхимическую печь.

Эр Дуаньлу с недоумением посмотрел на Гу И. Тот подошёл к двери, всем своим видом показывая, что не собирается его впускать: — Не беспокойся о пилюлях, я гарантирую, что в следующем месяце всё будет в порядке.

Эр Дуаньлу, услышав обещание Гу И, успокоился, подумав: «Похоже, что отправить маленькую лисичку в Комнату для алхимии было правильным решением».

— В таком случае, благодарю вас за заботу, старейшина Гу! — с улыбкой сказал Эр Дуаньлу.

Гу И слегка улыбнулся: — Какая же это моя забота? Боюсь, это твоя забота.

Эр Дуаньлу с недоумением рассмеялся: — Что вы имеете в виду? Я же не разбираюсь в алхимии.

— А в тушении пожаров разбираешься? — с лукавой улыбкой спросил Гу И.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Учитель со странными вкусами

Настройки


Сообщение