— Госпожа, прошу за мной, — раздался за спиной голос Гун Чжо, прежде чем И Синь успела что-либо сказать.
Сглотнув, она поспешила за ним. И Синь понимала, что, возможно, стала свидетельницей чего-то запретного. Несмотря на это, она не удержалась и обернулась. Но мужчина за фортепиано уже сидел к ней спиной, и снова зазвучала музыка.
Они долго шли по извилистым коридорам, и у И Синь начала кружиться голова. Наконец, Гун Чжо остановился. Перед ними был главный дом.
— Госпожа, вы потеряли память, поэтому я вынужден напомнить вам: не ходите туда, куда не следует, и не смотрите то, что вам не положено видеть.
Кивнув, Гун Чжо удалился.
И Синь сделала глубокий вдох и прижала руку к груди, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.
После этого происшествия у неё пропало всякое желание гулять по особняку. Она вернулась в свою комнату, легла на кровать и незаметно для себя уснула.
— Госпожа, госпожа, пора вставать и готовить ужин! — И Синь разбудил голос Матушки Фу. Кто-то тряс её за плечо.
— Матушка Фу? — И Синь открыла глаза и сонно посмотрела на встревоженную женщину.
— Госпожа, скорее вставайте, нужно готовить ужин!
Матушка Фу так торопилась, что готова была тащить И Синь за собой.
— Готовить ужин? Мне? — И Синь удивленно указала на себя. Ей нужно самой готовить ужин? А зачем тогда Матушка Фу и остальные слуги?
— Госпожа, вы же ничего не помните. Я потом всё объясню. А сейчас идите и приготовьте ужин, иначе госпожа Ань рассердится!
Матушка Фу потащила И Синь к двери. Та лишь успела пригладить волосы и одёрнуть платье. Хорошо, что она не успела переодеться в пижаму.
— Матушка Фу, ты хочешь сказать, что…
— Госпожа, не задавайте вопросов сейчас.
И Синь оказалась на роскошной, даже пугающей, кухне. Она смотрела на блестящую кухонную утварь, не зная, с чего начать.
— Госпожа, я помогу вам. Только поторопитесь.
И Синь начала мыть рис, чистить и резать овощи. «Неужели мне придётся делать это всегда?» — внезапно подумала она.
И Синь покачала головой. «Ладно, подумаешь, приготовление ужина. После стольких дней в больнице даже полезно размяться. Сначала нужно во всем разобраться, а потом уже делать выводы».
И Синь, конечно, не была шеф-поваром, но обычные блюда у неё получались отлично. По крайней мере, её друзья всегда хвалили её кулинарные способности. Когда она готовила, Су Мин любил обнимать её со спины, класть подбородок ей на плечо и говорить: — Как же хорошо, что у меня есть ты!
И Синь не училась кулинарному искусству профессионально, поэтому не умела готовить сложные блюда, такие как лобстеры или крабы. Она проигнорировала дорогие ингредиенты, цена которых была равна её годовой зарплате, и выбрала обычные продукты.
— Госпожа, и… и всё? — Матушка Фу, глядя на восемь тарелок с простыми домашними блюдами и суп, была в недоумении.
— Что-то не так? — спросила И Синь. Ей казалось, что всё выглядит и пахнет аппетитно.
— Ну… — Матушка Фу не успела ответить, как услышала звук подъезжающей машины. Она встревоженно топнула ногой.
— Давайте пока отнесём это на стол. Надеюсь, всё будет хорошо, — сказала Матушка Фу и поспешила из кухни.
У И Синь ёкнуло сердце. Она понимала, что эти простые блюда вряд ли понравятся членам богатой семьи, но она больше ничего не умела готовить.
Вскоре Матушка Фу вернулась и, запыхавшись, сказала: — Госпожа, чего вы стоите? Скорее несите блюда на стол!
— А? Хорошо. — И Синь начала выносить блюда из кухни.
Выйдя в гостиную, она увидела женщину в дорогом платье и с драгоценностями на шее и руках. Женщина полулежала на диване, и служанка массировала ей плечи. Заметив И Синь, она повернулась и бросила на неё холодный, презрительный взгляд.
И Синь на мгновение опешила, но быстро взяла себя в руки, поставила блюдо на стол и вернулась на кухню. Она знала, что эту женщину зовут Ань Сюэли.
— Подойди и помассируй мне ноги.
И Синь не была уверена, что Ань Сюэли обращается к ней, и, сделав вид, что не слышит, быстро скрылась на кухне. Из гостиной послышались крики и звон бьющейся посуды.
— Госпожа, ну что вы опять сделали, чтобы рассердить госпожу Ань? — спросила Матушка Фу, вбежав на кухню.
И Синь не стала ничего объяснять и просто взяла следующее блюдо.
— Я сказала тебе помассировать мне ноги! Ты что, оглохла или ослепла после падения? Или тебе смелости прибавилось?! А ну быстро сюда! — В И Синь полетел туфель.
И Синь увернулась, и туфель угодил в вазу, которая стояла неподалеку. Ваза разбилась вдребезги.
И Синь смотрела на осколки, не зная, что делать. Ань Сюэли то ли причитала над разбитой вазой, то ли задыхалась от гнева.
И Синь сделала глубокий вдох, стараясь сдержать гнев. Пусть она и была бедной, но не бессловесной овцой.
— Что здесь происходит? — В гостиную вошёл высокий мужчина.
Услышав его голос, И Синь вздрогнула и снова спряталась на кухне. Глядя на оставшиеся блюда, она чувствовала, как ей не хватает воздуха. «Если уже сейчас такой скандал, то что будет, когда вернётся Шан Юйфэн?»
— Госпожа, что вы опять натворили? Зачем вы злите госпожу Ань? — с досадой спросила Матушка Фу, вбежав на кухню.
И Синь промолчала и, взяв следующее блюдо, вышла в гостиную.
Шан Чжунбо, увидев И Синь, многозначительно улыбнулся.
— Что это такое? Ты свиней собираешься кормить или собак? — Ань Сюэли с гневом выхватила тарелку из рук И Синь.
Тарелка была горячей, и И Синь не удержала её.
— Ай! Обожглась! — закричала Ань Сюэли, схватившись за ногу. Слуги тут же бросились к ней, оказывая помощь. Некоторые с ненавистью смотрели на И Синь, кто-то даже толкнули её.
И Синь стояла и смотрела на них, как на актёров в театре.
— Вышвырните её отсюда! И не пускайте больше в дом! И еды ей не давайте! — закричала Ань Сюэли.
— Успокойся. Ты же благородная дама, веди себя прилично. Зачем тебе ссориться с младшими? — сказал Шан Чжунбо.
— Ты, старый хрыч! Тебе, что, эта девка понравилась?! — закричала Ань Сюэли.
— Хватит! — рявкнул Шан Чжунбо.
Ань Сюэли тут же замолчала и с ненавистью посмотрела сначала на мужа, а потом на И Синь.
— Вышвырните же её наконец! — снова закричала она.
И Синь сделала глубокий вдох и молча вышла из дома, не дожидаясь, пока её выгонят.
(Нет комментариев)
|
|
|
|