Глава 3. Я вернулся!

Глава 3: Я вернулся!

— Что ты там орешь посреди ночи?! — раздался громкий окрик дедушки Линь Цзе из комнаты. Да Хуан тут же завилял хвостом и замолчал.

Но он не сдавался, охраняя лазейку.

Линь Цзе почувствовал облегчение, он чуть не... ну, вы поняли.

Сделав глубокий вдох, он принялся осматривать это маленькое отверстие.

— Это что? Черт, у меня дома мыши завелись!

Линь Цзе почувствовал запах. Он пополз по норе, и несколько мышей, дрожа от страха, с вздыбленной шерстью, спрятались в углу, глядя на Линь Цзе-«змею».

Линь Цзе ненавидел этих мышей. С детства они погрызли немало его вещей. Все это дело рук этих грызунов.

Подумав о мести, он извиваясь пополз к мышам, широко раскрыв пасть.

— Шиссс! Шиссс! Шиссс! — Столкнувшись с внезапным вторжением этой змеи, мыши были в полном замешательстве. Змея приближалась, и они дрожали без остановки. В конце концов, это было врожденное видовое превосходство.

Увидев, что многие мыши от страха обмочились и лежат, подергиваясь, Линь Цзе наконец понял, что такое «мышиная храбрость». В душе он негодовал: — Возмутительно! Обычно вы у нас дома хозяйничаете, а теперь почему не такие важные?

— Ладно, ладно, главное — дело! — Линь Цзе поспешно посмотрел на вход в нору. Да Хуан все еще не ушел, продолжая кружить у входа и низко рычать.

Линь Цзе почувствовал, как на него нахлынул холод, и его пробрала дрожь.

Вот теперь все пропало, он не может выбраться. Неужели он так и останется заблокированным здесь?

— Не паникуй, не паникуй, я же сейчас маленькая змейка! Чего паниковать? — утешал себя Линь Цзе. Как раз вовремя, он смутно услышал голоса дедушки и Чжоу Юя из глубины норы.

Следуя за звуками, извиваясь по извилистым ходам, Линь Цзе обнаружил, что эта мышиная нора оказалась на удивление сложной.

К счастью, сейчас слух Линь Цзе был чрезвычайно острым, и вскоре он, следуя по норе, добрался до комнаты.

— А-Цзе, с тобой не должно ничего случиться! — Толстяк Чжоу Юй в этот момент лежал у кровати Линь Цзе и выл, как побитый.

В эти два дня майских выходных Чжоу Юй тоже вернулся в родные места к бабушке и дедушке, которые жили по соседству с домом Линь Цзе. Линь Цзе не удивился, что он так поздно не вернулся домой.

Но этот непрекращающийся вой заставил Линь Цзе мысленно ворчать: — Черт возьми, я еще не умер, хорошо? По-моему, ты боишься, что я откинусь, и тебе не у кого будет списать ответы на пробном экзамене, когда вернешься?

Пока Линь Цзе думал об этом, послышался голос дедушки: — Чжоу Юй, а, ты иди домой, а? С Линь Цзе все в порядке, он с детства дикий, живучий очень. Не умрет.

Услышав это, Линь Цзе высунул голову из норы и увидел дедушку, который попыхивал самосадом. Его курительная трубка, наверное, использовалась много лет, и только мундштук блестел, как новый.

— Точно родной дедушка! Такой беспечный. Прости, но меня ударило высоковольтным током, понял?! Мог бы и поволноваться.

— Ну что ж, Дядюшка Линь, если А-Цзе проснется, вы мне скажите, я пошел, ага, — Чжоу Юй тоже понял, что уже поздно. Линь Цзе, похоже, не был в смертельной опасности, просто спал. Он встал и приготовился уходить.

— Иди, иди, я посижу с ним, — Дядюшка Линь, пуская дым, махнул рукой.

Чжоу Юй пошел к двери главной комнаты. Линь Цзе только тогда опомнился и поспешно юркнул обратно в нору.

— А-а-а-а-а!!! Дядюшка Линь! Змея!

Хотя у Чжоу Юя были маленькие глаза, он был очень зорким и увидел движущегося Линь Цзе, испуганно закричав.

Линь Цзе в панике потерял ориентацию и на мгновение растерялся от визга этого толстяка Чжоу Юя.

Он повернулся и врезался в угол стены, не успев забраться в нору.

— Чжоу Юй, ты, толстяк, у тебя храбрости как у бабы. Змей не видел, что ли?! — Линь Цзе уже собирался ругаться, но вспомнив, что сам днем чуть не умер от страха перед этой змеей, поспешно отказался от этой мысли.

Услышав крик Чжоу Юя, дедушка Линь тоже испугался и поспешно схватил стоящую рядом метлу и бросил ее.

Линь Цзе почувствовал, как к нему стремительно приближается опасность. Следуя инстинкту змеи, он изо всех сил рванул и скрылся в норе.

— Черт возьми! Убежала!

Дедушка Линь только что подбежал. Он был босиком на одной ноге, а тапочек держал в руке. Вид у него был донельзя комичный.

Чжоу Юй, увидев, что змея скрылась в маленьком отверстии у стены, испуганно отступил на несколько шагов, подальше от стены.

В это время в норе несколько мышиных братьев только что вздохнули с облегчением. Кто знал, что брат-змея вернулся? Они испуганно запищали и разбежались.

Линь Цзе в этот момент не обращал на них внимания, он мог только продолжать извиваться вглубь норы, сердце его бешено колотилось.

Как только Линь Цзе хотел перевести дух, его охватило головокружение. Он почувствовал себя необычайно слабым, затем перед глазами потемнело, и он обмяк.

— Эй! Маленький Чжоу, я пойду за кипятком, чтобы ошпарить эту тварь! — Голос дедушки Линь Цзе раздался у него в ушах.

Головокружение наконец исчезло, и он открыл глаза. Он увидел белый потолок, старый потолочный вентилятор над москитной сеткой, скрипящий.

— Черт возьми! Я вернулся?!

Линь Цзе почувствовал, что сознание вернулось в его тело. Картина перед глазами, ракурс, с которого он все видел, — все было таким знакомым, таким родным, что он чуть не заплакал от умиления.

Затем он резко сел.

Это движение испугало Чжоу Юя. Увидев, что Линь Цзе прямо сел, он в панике свалился на пол, бормоча: — Мама моя, оживший труп! Дядюшка Линь! Дядюшка Линь!

Линь Цзе чувствовал, что все его тело болит и немного онемело, но постепенно он привык. В душе он все еще думал, как же он так необъяснимо вернулся в свое тело?

Но тут он увидел паникующего толстяка Чжоу Юя, который чуть ли не катался по полу.

— Ха-ха-ха! Посмотри на себя, какой ты трус! Сам ты оживший труп!

Линь Цзе, указывая на Чжоу Юя, покатывался со смеху.

Чжоу Юй только тогда пришел в себя. Перед ним Линь Цзе наконец-то выглядел как человек. У него дергался уголок рта. Вспомнив, как он выглядел только что, он разозлился и смутился, замахнулся своей пухлой рукой и ударил Линь Цзе.

— Я тебе покажу, как меня пугать! Ты сегодня меня чуть до смерти не напугал. Ты не знаешь, как ты там лежал, лицо черное было. Я тебя на себе тащил, как мне было тяжело! Чуть искусственное дыхание тебе не сделал.

Он бил его и без умолку болтал.

У Линь Цзе потемнело в глазах. Искусственное дыхание?! При мысли о мясистом лице Чжоу Юя, выпятившего губы, чтобы сделать ему искусственное дыхание, Линь Цзе чуть не вырвало.

В это время дедушка Линь тоже торопливо прибежал с чайником кипятка, но увидел Линь Цзе, сидящего на краю кровати, и на мгновение замер.

— Маленький Цзе, ты проснулся? — Дедушка Линь только тогда опомнился и дрожащим голосом сказал, словно увидел привидение. Чайник с кипятком он бросил в сторону.

Видя, что дедушка, увидев его проснувшимся, тоже выглядит недоверчиво, как только что Чжоу Юй, Линь Цзе почувствовал себя неловко.

— Ты в порядке? — Дедушка Линь все-таки был стариком, и с управлением эмоциями у него было все в порядке. Он мгновенно переключился на выражение заботы и спросил о самочувствии Линь Цзе.

Линь Цзе и Чжоу Юй рассмеялись над видом дедушки Линь.

— Дед, я в порядке, все хорошо, — ответил Линь Цзе, подняв руку и пошевелив ногами.

— Хорошо, хорошо. Считай, что тебе, парень, повезло, говорю я тебе. Посмотрим, пойдешь ли ты еще рыбачить под проводами! Если пойдешь, даже если тебя не убьет током, я сам тебя прибью! — В конце концов, он видел, как Линь Цзе вырос рядом с ним, и, конечно, волновался.

— Ладно, ладно, отдыхай. Маленький Чжоу, ты тоже иди скорее домой, — Дедушка Линь, увидев, что Линь Цзе проснулся, словно забыл про змею, и поспешно запричитал.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Я вернулся!

Настройки


Сообщение