Глава 7.1. Ждать ее шесть часов

Ши Мяо взглянула на изящный браслет на своём запястье и затем перевела взгляд на Мин Тина. Тот сосредоточенно снимал ценники и, хотя, казалось, ощущая её взгляд на себе, не поднимал головы. Вспомнив его слова: «Впредь не стоит вести себя так формально», она подавила привычное желание поблагодарить его.

Легкий аромат цветов из стоящей рядом вазы полностью перекрывал его свежий, холодноватый шлейф.

Сняв оба ценника, Мин Тин небрежно швырнул их в корзину под столом, убрал пустые бархатные футляры обратно в подарочный пакет и поставил его в нишу книжной полки.

Взяв со стола телефон, он отодвинул стул и сел, начав выбирать еду для заказа.

— Есть что-то, чего тебе особенно хочется? — поинтересовался он.

Сейчас Ши Мяо больше всего хотелось бы миску вонтонов, однако ему они могли не прийтись по вкусу.

Мин Тин мгновенно раскусил её колебания:

— Не учитывай мои предпочтения.

Ши Мяо встретилась с его глубоким, спокойным взглядом.

— Мне вдруг захотелось вонтонов.

— Хорошо.

Мин Си тоже любила вонтоны — особенно те, что лепил их отец.

Мин Тин написал сестре: [Где возле больницы можно заказать вкусные вонтоны?]

Ши Мяо тем временем разложила складной обеденный стол. Обычно, питаясь в одиночку, она обходилась письменным столом, и складной не использовался уже полгода.

Установив стол в более просторной части комнаты у входа, она вспомнила, что в комнате всего один стул.

— Я схожу в кабинет за вторым.

Не успела она закончить фразу, как резко зазвонил ее телефон — вызов из приемного покоя.

Ши Мяо тут же поняла, что сегодняшние вонтоны вряд ли состоятся.

— Доктор Ши, пациента доставят через пять минут, подозреваем расслоение аорты.

— Я уже в пути, — ответила она в трубку.

Мин Тин, еще ожидавший ответа от сестры, поднял на нее взгляд.

— У пациента экстренный случай?

— Да, возможно, потребуется реанимация. — Она схватила белый халат. — Пока не заказывай ужин, я посмотрю по обстановке.

Дверь захлопнулась с глухим стуком, и звук её торопливых шагов быстро затих в коридоре.

На ходу Ши Мяо сняла браслет и бережно убрала его в карман.

В дежурной комнате телефон Мин Тина завибрировал от поступившего ответа сестры: [Невеста любит вонтоны?]

Мин Тин: [Да.]

Мин Си: [Блин, я уже доела все папины вонтоны.]

Мин Тин: [Не уходи от темы. Назови ресторан.]

Минь Си: [Спроси у Фу Яньчжоу, обычно он заказывает их мне.]

Минь Тин не мог обратиться к зятю — их взаимная неприязнь была давней, и даже если бы он спросил, тот вряд ли ответил бы.

Он напрямую обозначил её уловку: [Ты точно не скажешь?]

Мин Си ответила смеющимся смайликом, а затем прислала три названия.

Мин Си: [Братец, может, станешь добрее к Яньчжоу?]

Мин Тин: [Я лично передал ему хлеб — разве это не доброта?]

Мин Си: […Но это же явно был недоеденный кусок.]

Мин Тин не стал отвечать.

Оставшись без дела, он взял с стола медицинский учебник и полистал его, однако текст показался ему китайской грамотой. Пробежав глазами по нескольким строкам, он отложил книгу и переключился на почту.

Разобрав три письма, он наконец получил сообщение от Ши Мяо: [Прости, сегодня ужина не получится. У пациента расслоение аорты типа А, высокий риск разрыва — требуется срочная операция. До полуночи я точно не освобожусь. Возвращайся без меня, в следующий раз угощу тебя сама. Ключ от дежурки оставь на посту медсестёр.]

* * *

Ши Мяо наспех проглотила булочку с изюмом, любезно подсунутую коллегой перед операцией, и простояла у операционного стола почти шесть часов, к концу чувствуя, как голод буквально сводит желудок в узел.

Вернувшись в отделение, она застала необычайную тишину — во всем больничном крыле царила гнетущая безмолвность. Взгляд её машинально скользнул к настенным часам: 01:22.

Она открыла переписку с Мин Тином и увидела его ответ шестичасовой давности: [Всё в порядке. Сосредоточься на операции.]

Больше он не писал — и она не знала, во сколько ушел.

Проходя мимо поста медсестер, Ши Мяо спросила:

— У вас не остался мой ключ?

— Какой ключ, доктор Ши?

— От дежурной комнаты. Должны были оставить здесь.

— При смене мне ничего не передавали… Сейчас поищу.

Медсестра обыскала стойку, переспросила у коллег, но ключа нигде не оказалось.

Уже стояла глубокая ночь. Ши Мяо не решилась звонить без крайней нужды и просто написала Мин Тину: [Куда ты положил ключ от моей дежурки?]

Печатая сообщение, она медленно шла к комнате.

Ответа не последовало.

«Наверное, спит», — подумала она.

Не дойдя до двери, она вдруг услышала, как изнутри поворачивается замок.

Дверь распахнулась — и в проёме возникла высокая фигура в белой рубашке и черных брюках.

Ши Мяо замерла, не веря глазам:

— Ты… почему ещё здесь?

Мин Тин проигнорировал вопрос:

— Заходи ужинать.

Без лишних слов он развернулся и скрылся внутри.

Она вошла следом, опуская руку в карман халата, но телефон дважды выскользнул из ее дрожащих пальцев. В конце концов она швырнула его на кровать.

Он стоял спиной к ней, развязывая пакеты с едой. Ее взгляд скользнул по его строгому, подтянутому силуэту.

— Ты уже поел?

— Нет. Ждал тебя.

— Если подобное повторится в будущем, не нужно ждать меня — поешь первым.

Он промолчал в ответ.

Вонтоны и бульон были упакованы раздельно. Мин Тин, подвернув рукава несколькими точными движениями, переложил пельмени в суп и поставил контейнер в микроволновку.

Ши Мяо приблизилась, наблюдая за его уверенными действиями:

— Ты умеешь готовить?

— Нет. — Закрыв дверцу микроволновки, он добавил:

— Но заботиться о ком-то — не проблема.

Годы ухода за младшей сестрой невольно развили в нём это умение.

Ши Мяо украдкой взглянула на него. Еще вчера она и представить не могла, как этот молчаливый, сдержанный мужчина будет заботиться о ней.

Пока разогревались вонтоны, Мин Тин открыл другой пакет с несколькими легкими вегетарианскими блюдами. Благодаря хорошей термоупаковке еда осталась теплой.

Ши Мяо сходила в кабинет за дополнительным стулом. По возвращении она увидела на раскладном столе две миски с вонтонами и четыре контейнера с гарнирами.

Они сели друг напротив друга. Мин Тин, как обычно во время еды, почти не разговаривал. Она молча отхлебнула бульона — начинка из креветок и свинины сохранила свежесть, несмотря на долгое ожидание.

Стол был узким, всего полметра в ширину, и они сидели так близко, что в тишине комнаты она буквально ощущала его доминирующее присутствие. Не поднимая глаз, она доела свою порцию.

После еды Мин Тин вытер стол и сложил его, прислонив к шкафу, затем привёл в порядок все остальное в комнате.

Ши Мяо стояла рядом. Обычно она делала всё это сама, но теперь же старалась привыкнуть к его заботе, изредка помогая ему.

Когда все было готово, Минь Тин взглянул на часы — почти два часа ночи — и сказал:

— Я пойду.

Ши Мяо взяла ключи со стола, намереваясь проводить его.

Он снял пиджак со спинки стула, но не стал надевать, лишь перекинул через руку, и посмотрел на неё:

— Можешь не провожать меня.

Зная его неприязнь к излишним церемониям, она не стала настаивать.

Уже в дверях Мин Тин внезапно остановился и, обернувшись, поднял вопрос о своей предстоящей командировке:

— Точные сроки неизвестны, возможно, месяц-два. Если что-то понадобится — звони. — Он сделал паузу. — Когда вернусь, я свяжусь с тобой.

Под его взглядом она кивнула:

— Хорошо.

Если он задержится на два месяца, следующая встреча может состояться только в августе.

— Ложись спать. — Он закрыл за собой дверь, и в комнате воцарилась тишина.

Ши Мяо отложила ключи и пошла умываться. Эта встреча ничем не отличалась от предыдущих — совместный ужин, несколько неглубоких фраз. Единственное, что вызывало у неё чувство вины — его ожидание её в течение шести часов.

За операционным столом эти шесть часов пролетали незаметно.

Но шесть часов ожидания — это вечность.

Умывшись, она отогнала эти мысли и выключила воду.

Сразу после еды спать было нельзя, поэтому она нанесла на лицо маску.

Пока Мин Тин был здесь, она не обращала внимания на кровать. Теперь же, оставшись одна, она замерла на полпути — одеяло было аккуратно сложено.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение