Услышав слова мужчины, Чжи Ванжань ощутила огромную скорбь, негодование и страх. Эти эмоции не должны были появляться у нее, по крайней мере, ей не было смысла бояться двух обычных смертных снаружи.
Она попыталась пошевелиться. Пронзительная боль пронзила конечности, лицо горело и было очень липким. Она дотронулась до щеки, увидела кровь на руке и невольно усмехнулась.
Медленно сев, Чжи Ванжань осмотрела этот тесный дровяник.
Со временем ее слияние с этим телом постепенно увеличивалось, что привело к медленному заживлению ран на теле. В период заживления ран восстанавливалась и память этого тела. Первоначальную владелицу звали Фан И, она была студенткой университета.
Однажды, когда она пошла обедать с однокурсницей, проснувшись, она обнаружила, что заперта. После долгих скитаний ее продали в эту глухую и отсталую деревню, чтобы она стала чьей-то женой.
Фан И не хотела смиряться с судьбой. Она знала, что мужчина, купивший ее, по имени Янь Сань, был довольно добросердечным и не принуждал ее. Она попросила Янь Саня отпустить ее и пообещала, что, вернувшись в город, отблагодарит его.
Янь Сань, хоть и чувствовал жалость, но отказал Фан И. Он сам купил себе жену, потому что не мог найти ее иначе. Если бы он отпустил Фан И, он бы потерял деньги.
Он отказал Фан И, но не стал запирать ее. Напротив, он хорошо кормил и поил ее, думая, что таким образом сможет смягчить Фан И и заставить ее остаться по доброй воле.
Но Фан И не могла вынести такой жизни. Даже если этот мужчина был к ней добр, она не хотела оставаться здесь. У нее была семья, ей нужно было учиться!
Как она могла смириться с тем, что оказалась здесь в ловушке?
Поэтому она решила бежать вместе с женщинами из деревни, которых тоже похитили и продали.
Изначально их план был продуман, и они уже почти сбежали из этого "логова демонов", но одна из тех, кто бежал с ними, внезапно предала их, из-за чего остальных чуть не поймали.
В итоге деревенским жителям удалось поймать лишь часть беглецов, остальные успешно скрылись. Фан И оказалась среди тех, кого поймали.
Фан И никогда не забудет тот день, как та робкая женщина, которая первой предложила бежать, с ликованием выпрашивала похвалу у деревенских жителей.
Как одна из зачинщиц, Фан И была раздета несколькими взрослыми мужчинами и избита в большом бамбуковом коробе. Янь Сань хотел заступиться, но вспомнив, как хорошо он к ней относился, а она все равно хотела уйти, он ожесточился и не стал смотреть на наказание.
Фан И тоже была гордой. Даже когда ее жестоко избивали, она не издала ни звука и не пожалела о своем решении. Она лишь жалела, что плохо разбиралась в людях и оказалась в таком положении.
Наконец, Фан И оттащили в дровяник и заперли, морили голодом несколько дней.
Когда Чжи Ванжань вошла в это тело, тело Фан И уже остыло. Даже сейчас ее тело было ледяным, без малейшего тепла.
Вспомнив голос, полный ненависти, который она слышала между мировыми барьерами, Чжи Ванжань вздохнула. Неужели это такое совпадение?
Реальность подтвердила, что это именно такое совпадение. Тот, кто столкнул ее в этот мир, действительно был Фан И.
Глядя на внезапно появившуюся остаточную душу Фан И, Чжи Ванжань прищурилась, обдумывая, как поступить с этой дерзкой остаточной душой.
Словно зная, что Чжи Ванжань собирается сказать, остаточная душа Фан И упала на колени, умоляя Чжи Ванжань помочь ей:
— Я так ненавижу! Я знаю, что вы благородны, прошу вас, помогите мне! Я хочу вернуться! Я хочу, чтобы те, кто мне навредил, умерли ужасной смертью! Пожалуйста, пожалуйста, помогите мне!
Едва слова сорвались с губ, Фан И больше не могла держаться и развеялась, полностью исчезнув из мира.
Чжи Ванжань только хотела спросить Фан И, как попасть к мировым барьерам, как она умудрилась ее подставить и откуда узнала о ее сущности, но, увидев, как Фан И исчезла, она на мгновение вздохнула.
Что ей оставалось делать?
Пришлось скрепя сердце принять этот убыточный бизнес, который ей навязали!
В ее сердце уже зрела идея, но сейчас нужно было сначала разобраться с делами здесь.
Некоторые счета можно было оплатить и позже.
Люди снаружи продолжали говорить. Янь Сань, казалось, умолял другого человека позволить ему войти и посмотреть.
— Но если вы будете так ее мучить, и она умрет, мои деньги пропадут зря? — сказал Янь Сань.
— Ничего страшного, раз она смогла сбежать, значит, так просто не умрет. В этом, Третий брат, можешь быть уверен! — сказал мужчина рядом с Янь Санем.
В следующую секунду, когда они разговаривали, крепкая дверь дровяника внезапно вылетела. Чжи Ванжань, сменившая одежду с помощью магии, медленно вышла из-за двери.
На лице, принадлежавшем Фан И, больше не было ни негодования, ни обиды, только безмятежность. Хотя внешность была прежней, Чжи Ванжань производила впечатление человека, смотрящего свысока на весь мир.
— Ты... как ты выбралась? А где твои раны? Одежда... откуда у тебя эта одежда? — Мужчина в серой клетчатой рубашке был поражен, увидев Чжи Ванжань.
Если бы он сам не стоял здесь все время, он бы заподозрил, что кто-то тайком пробрался к этой женщине.
Чжи Ванжань наклонила голову, изогнув странную улыбку. Она моргнула и сказала: — Угадайте, как я, вернувшись из ада, отомщу вам?
— Не слушайте ее чушь, Брат Ли, ее, наверное, избили до безумия! — Мужчина с темной кожей, видя, как мужчина рядом с ним бросается бить Чжи Ванжань, которая притворялась божеством, поспешно остановил его.
Мужчина, которого называли Брат Ли, был остановлен. Он недовольно посмотрел на Янь Саня и ругаясь сказал: — Я тебе этого не прощу! Ты, наверное, тайком пробрался к ней, да? Почему ты не слушаешь?! Я тебе говорю, я ее точно не отпущу!
Едва он закончил говорить, как почувствовал, что кто-то сжал его горло. Ему стало трудно дышать, лицо покраснело. Как бы он ни боролся, это не помогало.
— Раньше вы ведь так сильно издевались? Ну же, я прямо перед вами, бейте меня! — сказала Чжи Ванжань, слегка сжимая руку, словно держащую воздух.
С ее движением Брат Ли почувствовал, что хватка на его горле усилилась. Его глаза вытаращились, словно вот-вот выпадут из орбит. Он тяжело дышал, издавая хриплые звуки.
Увидев это, Янь Сань в ужасе посмотрел на Фан И. Несмотря на это, он осмелился подойти и сказать: — Хуа'эр, отпусти Брата Ли, иначе, если кто-то умрет, тебе тоже не поздоровится!
"Хуа'эр" (Цветочек) — так Янь Сань назвал Фан И после того, как купил ее.
— Тогда я убью вас обоих, и никто не узнает, что это я сделала... Как вам мое предложение, хорошо? — сказала Чжи Ванжань, легко махнув другой рукой и обездвижив Янь Саня.
Едва слова сорвались с губ, Чжи Ванжань услышала позади себя свист ветра, инстинктивно увернулась, притянув к себе Брата Ли.
Нападавший сзади ударил палкой по голове Брата Ли, разбив ему голову в кровь.
Обернувшись, Чжи Ванжань увидела женщину, которая их предала. Она держала окровавленную скамейку и испуганно смотрела на нее.
— Я... я тебе помогла, ты не можешь быть неблагодарной! Если с ним что-то случится, это не мое дело! — сказала женщина, бросив скамейку рядом с Чжи Ванжань.
Чжи Ванжань холодно посмотрела на женщину. Она пнула ее, сбив с ног, и посмотрела сверху вниз:
— Как ты могла подумать, что я тебя прощу?
— Раз ты помогала им, разве ты не думала, что однажды, когда у меня появится шанс сопротивляться, я поступлю с тобой?
Она наступила на женщину, злорадно смеясь. Она была злопамятна. Фан И развеялась, и она не могла отомстить ей, поэтому ей оставалось только выместить свой гнев на этих людях.
Возможно, женщина увидела нескрываемую жажду убийства в глазах Чжи Ванжань. Как она могла не испугаться? Она знала, что этот человек действительно хочет ее убить.
— Чудовище... Ты чудовище! — пронзительно крикнула женщина, но не молила о пощаде. Она умоляюще посмотрела на Янь Саня, который замер и не мог двигаться.
Женщина молила Янь Саня: — Третий брат, Третий брат, прошу, спаси меня! Она чудовище, она нас съест!
— Ты с ней лучше всех знаком, прошу тебя, скажи ей, чтобы она меня не убивала!
Она не хотела умирать. Даже будучи похищенной сюда, она никогда не думала о самоубийстве, и теперь тем более не хотела умирать от руки того, кого когда-то считала слабее себя.
Поэтому она решила обратиться к Янь Саню.
Мягкосердечный Янь Сань, услышав слова женщины, не удержался и стал просить за нее: — Хуа'эр, не совершай ошибку за ошибкой, остановись! Иначе вся деревня...
— Что будет со всей деревней?
— В любом случае, я уже видела, на что способны люди из вашей деревни. Они никогда не давали мне шанса на жизнь. Раз так, зачем мне притворяться хорошей? — сказала Чжи Ванжань, усиливая давление ногой.
— Ты думаешь, раз ты хорошо кормил и поил Фан И, она должна была слушаться тебя, смириться и пустить здесь корни?
— Если бы у тебя были способности заставить человека остаться добровольно, ты бы не тратил деньги на покупку жены! Если бы не вы, мерзкие похитители, ее будущее, возможно, не было бы прекрасным, но оно точно не было бы таким ужасным, как сейчас!
Агрессивная Чжи Ванжань поставила Янь Саня в тупик. Даже раньше Фан И только молчала, но никогда не говорила так, чтобы каждое слово попадало в цель.
Его руки невольно задрожали: — Ты несешь чушь, я не похититель... Я ведь спас тебя от тех похитителей, разве ты не можешь меня послушать?
— Ха, впервые слышу, чтобы торговлю людьми описывали так "свежо и чисто"! Если ты не похититель, то ты сообщник! — Чжи Ванжань не удержалась от смеха, услышав, как Янь Сань так обманывает себя.
Этот мужчина действительно вызывал жалость и отвращение. Нет, скорее, все это место было таким жалким и отвратительным.
В этой деревне, хотя некоторые люди знали, что торговля людьми — это неправильно, они предпочитали закрывать на это глаза и не вмешиваться.
Более того, даже те, кто переехал в город, поступали так же.
В памяти Фан И была история о другой девушке, которая сбежала. Она добралась до полицейского участка в городе и заявила о похищении.
Но один из полицейских там был родом из этой деревни. Узнав об этом, он, воспользовавшись доверием девушки и своим служебным положением, помог вернуть ее в деревню.
В итоге ту девушку, как и Фан И, раздели, избили в бамбуковом коробе и несколько дней морили голодом в дровянике.
В отличие от Фан И, которая просто умерла, она выжила, но сошла с ума и стала деревенской сумасшедшей, над которой издевались.
(Нет комментариев)
|
|
|
|