Глава 3

Глава 3

— Вот так все и было.

— Значит, ты, та девушка Си Яо и Герберт собирались праздновать Рождество в Бостоне, но у Си Яо возникли дела, и вы поехали ночью в снегопад и попали в аварию?

— выпалила я на одном дыхании, резюмируя рассказ Чжун Цина.

Чжун Цин молча показал большой палец:

— Твоя способность ухватывать суть все так же сильна.

— У меня еще два вопроса, — сказала я, подняв руку и показав пальцами знак «V».

— Спрашивай, — Чжун Цин повторил мой жест.

Солнце за окном уже садилось, окрашивая небо в оранжево-красные тона. Я подняла голову и посмотрела на Чжун Цина. Мягкий свет придавал его облику еще большую нежность.

Я с любопытством разглядывала его — из-за нашей поспешной встречи у меня еще не было возможности как следует его рассмотреть.

— Во-первых, — я вытянула один палец, — ты сказал, что Си Яо и Герберт — студенты Корнелльского университета. По логике, не лучше ли было праздновать Рождество в Нью-Йорке?

Зачем было тратить время на дорогу в Бостон и обратно?

— Потому что я недавно проходил стажировку в штаб-квартире Gogen, здесь, в Нью-Йорке.

Если все пойдет по плану, я получу там работу.

Моя связь с Бостоном скоро прервется, и я подумал, что раз уж я покидаю это место, которое стало свидетелем многих моих трудностей и триумфов, я все же хотел бы отпраздновать Рождество именно там.

— Однако, — он запнулся и немного смущенно добавил, — эта авария, конечно, ужасна, но я… рад, что она произошла.

Я удивленно подняла голову и посмотрела в его ясные глаза, в которых отражалось мое изможденное бледное лицо.

— Потому что я наконец-то встретил тебя, — уголки губ Чжун Цина слегка приподнялись.

Я невольно сцепила руки, не зная, как справиться с охватившим меня смятением.

Он по-детски взъерошил свои пышные волосы.

Мой взгляд проследил за его рукой с четко очерченными костяшками пальцев.

Я заметила, что его волосы были на удивление мягкими и гладкими, без единого торчащего волоска. Его высокая фигура была облачена в свободную серую толстовку.

Это ощущение "безобидности" усилило мое чувство близости, и я задала второй, более личный вопрос:

— А ты сам не пострадал?

Услышав, что он ехал в машине вместе с Гербертом, я внимательно посмотрела на него. Кожа у него была светлая, но с румянцем.

По его виду не скажешь, что ему плохо.

Но он из тех, кто привык сообщать только хорошие новости, умалчивая о плохих, поэтому мое доверие к его словам было невелико.

— Я правда цел и невредим, обещаю.

Когда осколки стекла полетели в мою сторону, Герберт заслонил меня собой.

— Какой он хороший человек, — не удержалась я от восклицания, одновременно радуясь, что у Чжун Цина есть такой замечательный друг.

— Да, он очень хороший, очень добрый.

В первое время после приезда в Америку, если бы не они, я не знаю, как бы справился.

Я догадалась, кого он имел в виду под словом «они», но спрашивать не стала.

Я помолчала немного, а затем, чтобы снова не повисла неловкая тишина, поспешно сменила тему:

— Сегодня уже Рождество, если не начать украшать, то мы не успеем.

Чжун Цин улыбнулся и встал:

— Уже выгоняешь меня?

Не волнуйся, все необходимое уже готово, лежит в машине.

Я скоро принесу.

«Неужели это так заметно?» — подумала я.

— Очень заметно, — сказал он.

Чжун Цин наклонился ко мне, его серая толстовка остановилась всего в десяти сантиметрах от моего лица.

Я почувствовала легкий зуд на лбу.

— Волосы растрепались.

Таотао, ты не против, если я поправлю?

— Пожалуйста.

— Отдыхай пока, проснешься — и будем праздновать Рождество, — сказав это, он подоткнул мне одеяло, затем повернулся и налил воды из термоса в стакан.

Я с трудом высунула голову из-под толстого одеяла:

— Только не забудь меня разбудить.

Чжун Цин ласково потрепал меня по голове:

— Не волнуйся, я обязательно устрою тебе незабываемое Рождество.

Однако отдохнуть мне так и не удалось.

После ухода Чжун Цина я лежала на кровати, мучаясь от скуки.

Мысли были заняты тем, как прошли для него эти годы.

Образ девушки по имени Си Яо не выходил из головы.

Когда я впервые увидела Си Яо, она показалась мне немного странной.

Не в укор ей будет сказано, просто она вызывала противоречивые чувства. У нее было холодное, но поразительно красивое лицо, однако яркий макияж полностью скрывал эту особенность.

Я помню, как она стояла рядом с Чжун Цином: милый макияж, нежный голос, она прижималась к нему, словно испуганная птичка. Но у меня было ощущение, что на самом деле она не такая.

Возможно, дело было в ее твердом взгляде, который совершенно не вязался с этой хрупкой манерой держаться.

Возникало странное чувство диссонанса.

Впрочем, какое мне до этого дело? У каждого своя история.

Мои размышления длились недолго — усталое тело быстро увлекло меня в сон.

Когда Чжун Цин вытащил меня из нежных объятий сна, был уже вечер.

Проснувшись, я была приятно удивлена открывшейся передо мной картиной.

Палата совершенно преобразилась: из унылой белой комнаты она превратилась в тематический рождественский уголок.

На большой рождественской елке висели маленькие лампочки разной формы, излучавшие теплый желтоватый свет.

Между ними были развешаны пушистые игрушечные Санта-Клаусы.

— Очень красиво. Но не слишком ли много всего? У Герберта ничего не осталось?

— спросила я у Чжун Цина.

— У него тоже достаточно. Там Си Яо и ее друзья помогают украшать.

— Вообще-то, не хватало, но я щедро проспонсировал! — Доктор Дэвид, появившись неизвестно откуда, гордо вздернул брови и упер руки в бока.

Не успела я отреагировать, как Дэвид продолжил:

— Так что, можно мы с женой проведем это Рождество с тобой?

Она так обрадовалась, когда узнала, что я лечу девочку из Китая. Вы наверняка найдете общий язык, ведь она тоже китаянка.

Мы с Чжун Цином были обеими руками и ногами за.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение