Информация о произведении

«Он влюбился по собственному сценарию», автор: Гу Сиси

Аннотация:

— Ты мне безразлична, все это плод моего воображения.

После бурной вечеринки Вэнь Сиюэ проснулась в незнакомом отеле. Незнакомая обстановка, незнакомая кровать и незнакомый мужчина, неторопливо застегивающий рубашку.

Она быстро укуталась в одеяло.

Мужчина медленно повернулся, с едва заметной улыбкой на лице. В его отстраненном тоне прозвучал намек на то, что ей пора уходить: — Что, моя кровать настолько пришлась тебе по вкусу?

Вэнь Сиюэ потеряла дар речи.

Мужчина был красив, с безупречными чертами лица и благородной осанкой. Но его спокойствие и невозмутимость в подобной ситуации заставили Вэнь Сиюэ задуматься о его профессии.

Она глубоко вздохнула.

Сюй Цзэ, наследник корпорации Сюй, влиятельной семьи в Ичэне, был человеком сдержанным и не любил привлекать к себе внимания. Рядом с ним редко видели женщин.

После того как он однажды в отеле случайно помог пьяной Вэнь Сиюэ, эта женщина словно приклеилась к нему. Она постоянно появлялась в самых неожиданных местах и при самых странных обстоятельствах.

Говорила странные вещи и даже искренне советовала ему сменить работу.

Со временем даже его помощник начал замечать, как часто она появляется.

Сюй Цзэ улыбнулся, понимая, чего добивается Вэнь Сиюэ.

С той ночи, когда она, полуодетая, просила его о помощи, и до сегодняшнего дня, когда она каждый день под разными предлогами крутилась у него перед глазами…

Он не находил другого объяснения, кроме как то, что она в него влюбилась.

Однажды, после очередной «случайной» встречи, Сюй Цзэ, не выдержав, сказал Вэнь Сиюэ: — Хорошо, я согласен. Тебе не нужно больше так изощряться, чтобы появляться передо мной.

Вэнь Сиюэ обрадовалась: — Вы наконец-то согласились принять участие в моем шоу?!

Сюй Цзэ лениво поднял веки, безжалостно разрушая мечты Вэнь Сиюэ: — Я согласился стать твоим парнем.

Вэнь Сиюэ онемела.

«Я просто хотела, чтобы вы пришли на мое шоу, чтобы я могла получить повышение, увеличить зарплату и достичь вершины карьеры! А вы, оказывается, хотите за мной ухаживать?!»

Позже, когда мужчина, построивший отношения на собственных фантазиях, понял, что все не так, как он себе представлял, его охватила тоска.

Окружающие, заметив это, спрашивали: — А где та девушка, которая за тобой бегала? Та, чье имя заканчивается на «юэ»? Почему вы не общаетесь?

Сюй Цзэ молчал, обняв себя руками. Он не просто не общался, он заблокировал ее номер после того дня.

Несколько дней он терпел, но потом начал неожиданно появляться перед Вэнь Сиюэ, всячески оказывая ей знаки внимания.

Он начал ежедневно подвозить ее на работу.

Вэнь Сиюэ, увидев его, настороженно спросила: — Что вы здесь делаете?

Сюй Цзэ, улыбаясь, приблизился к ней и с легкой небрежностью в голосе ответил: — Пришел отдаться в твои объятия!

Краткое описание: Ты мне безразлична, все это плод моего воображения.

Основная идея: Каждый сам кузнец своего счастья!

Теги: городская романтика, богатая семья, баловень судьбы, элита.

Ключевые слова: главные герои: Вэнь Сиюэ, Сюй Цзэ | второстепенные герои: | прочее:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки


Сообщение