Глава 11: Ты меня не слышишь?
(Часть 1)
— Здравствуйте, дедушка, здравствуйте, уважаемые старейшины. Прошу прощения за опоздание, у меня были срочные дела в компании.
Внимание всех присутствующих мгновенно переключилось на Гу Чжиheng, который шел издалека.
— Старший молодой господин Гу! — кто-то подал знак, вставая, чтобы уступить Гу Чжиheng место.
— Не нужно, сидите, — Гу Чжиheng слегка улыбнулся.
— Я наелся, дедушка, я пойду, — Гу Ши положил палочки и встал.
— Второй брат, ты тоже вернулся. Давно не виделись, — Гу Чжиheng улыбнулся Гу Ши. Гу Ши, словно не замечая его, повернулся и собрался уходить.
Окружающие затаили дыхание от испуга. Все знали нрав второго молодого господина семьи Гу, поэтому могли только продолжать есть, опустив головы.
— Стой! — Гу Шэнсин слегка кашлянул, и управляющий поспешно подал ему платок.
Гу Ши остановился, но не обернулся.
— Сегодня вечером ты и маленькая Жуань останетесь.
Только тогда взгляд Гу Чжиheng переместился на девушку, тихо сидевшую вдалеке.
Услышав это, девушка мягко улыбнулась.
— Значит, это жена А Ши, невестка, здравствуйте, — Гу Чжиheng подошел, взял со стола чашку, которой пользовалась Жуань Тан, и наполнил ее чаем.
Жуань Тан тоже встала, отодвинув стул.
— Впервые встречаемся. Не знаю, пьет ли невестка алкоголь, поэтому я выпью за невестку чай вместо вина. Надеюсь, вы с моим вторым братом будете счастливы вместе долго-долго. Если А Ши когда-нибудь обидит тебя, я, как старший брат, первым не оставлю это без внимания.
Сказав это, он мельком взглянул на молчавшего Гу Ши.
— Спасибо, старший брат.
Жуань Тан почтительно приняла чашку и, опустив голову, начала пить. Она собиралась выпить воду большими глотками, когда Гу Чжиheng рядом слегка коснулся чашки: — Ничего страшного, невестка, не стесняйся, сначала садись.
В каждом его движении чувствовалась элегантность и мягкость.
— А Ши, старший брат тоже выпьет за тебя.
Гу Чжиheng взял со стола два стеклянных бокала, наполнил их вином и подошел к Гу Ши. Гу Ши стоял с холодным лицом, небрежно засунув руки в карманы.
Он оставался в той же позе, что и когда вошел, не говоря ни слова, и уж тем более не собирался брать бокал из его руки.
Гу Чжиheng знал, что из-за его матери Гу Ши всегда относился к нему враждебно, но не сердился и первым выпил вино из бокала.
Гу Шэнсин взглянул на присутствующих. Среди них было немало зевак, ждавших зрелища.
Поэтому он прочистил горло и с достоинством, не проявляя гнева, но внушая уважение, сказал: — А Ши, выпей вино, которое тебе предлагает старший брат.
Только тогда Гу Ши неохотно протянул руку, взял бокал и, запрокинув голову, выпил вино до дна. Красная жидкость стекала по его шее, но он не обратил на это внимания.
— Хорошо, спасибо всем присутствующим за то, что посетили мой скромный дом, чтобы поздравить меня, старика, с днем рождения. Уже поздно, давайте поднимем по бокалу и разойдемся.
Как только Гу Шэнсин сказал это, присутствующие тут же подняли бокалы, сказали еще несколько приятных слов и только потом ушли.
Когда большинство гостей разошлись, Гу Шэнсин окликнул Гу Ши, который с самого начала почти не говорил: — А Ши, ты и Чжиheng пойдемте со мной в кабинет.
Жуань Тан взглянула на Гу Ши, стоявшего рядом. У него было очень плохое выражение лица. После слов Гу Шэнсина он лишь кивнул.
— Маленькая Жуань, сегодня вечером ты и А Ши останетесь в родовом поместье, пусть слуги проведут тебя по дому, — подумав о Жуань Тан, Гу Шэнсин улыбнулся, прищурив глаза.
— Хорошо, дедушка.
Гу Чжиheng тут же махнул рукой, подозвав слугу: — Проводи вторую молодую госпожу по дому, обязательно защищай ее.
После наставлений Гу Чжиheng заботливо добавил Жуань Тан: — Невестка, вечером здесь довольно холодно, не забудь одеться потеплее и не гуляй слишком долго на улице, чтобы не простудиться.
Жуань Тан кивнула: — Спасибо, старший брат.
Только тогда Гу Чжиheng ушел вместе с Гу Шэнсином и Гу Ши.
Служанка собиралась проводить Жуань Тан, но Жуань Тан, не привыкшая к такому, остановила ее: — Ничего страшного, я сама погуляю, идите займитесь своими делами.
— Слушаюсь.
Служанка поклонилась и ушла.
Жуань Тан медленно выдохнула, наконец-то почувствовав облегчение от напряжения.
Она сама пошла из парадного зала в сад.
Земля была выложена плитами из голубого камня, красные фонари, висевшие в длинной галерее, покачивались на вечернем ветру. Она шла вдоль галереи, любуясь красотой двора.
Действительно возникло ощущение, будто она перенеслась в древние времена.
В ушах слышался журчащий звук воды. Она немного устала идти и села в галерее, прислонившись к колонне, закрыв глаза.
— Как ты здесь уснула?
Внезапно появившийся голос разбудил Жуань Тан. Она потерла глаза. Перед ней было элегантное и утонченное лицо. Она поспешно встала, еще не совсем очнувшись ото сна.
Только тогда она вспомнила, что это старший брат Гу Ши, Гу Чжиheng.
Она смотрела на его лицо. Человек перед ней был одет в черный костюм ручной работы, его одежда была опрятной, галстук и пуговицы были аккуратными и безупречными, а серебряная оправа очков на переносице блестела в лунном свевете.
Кроме "элегантный", она не могла придумать другого слова, чтобы описать его.
В каждом его взгляде и улыбке сквозила врожденная мудрость и джентльменство.
Точно так же, как в тексте песни "Джентльмен" одного певца.
Он излучал благородство.
— Старший брат.
— Не нужно так стесняться. Видно, что ты очень добрая девушка. Мы с моим вторым братом с детства росли в такой семье, где было слишком много безысходности и зависимости от обстоятельств. Поэтому я, как старший брат, надеюсь, что ты сможешь хорошо заботиться о нем в будущем.
Гу Чжиheng повернул лицо, но Жуань Тан увидела мелькнувшую в его глазах боль.
— Старший брат, вы с господином Гу... с А Ши... между вами...
На самом деле, она хотела спросить об этом раньше. С тех пор как появился Гу Чжиheng, изменения в Гу Ши были очевидны для всех присутствующих.
— Мы с ним сводные братья по отцу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|