Глава 2: Я говорил тебе, держись от меня подальше (Часть 2)

Жуань Тан сползла на пол, уткнувшись головой в колени. Теплая жидкость медленно стекала по рукам, падая на пол.

Когда она поднялась, ноги онемели. Она поспешно схватилась за шкаф у кровати. Она никогда не думала, что предстанет перед ним в таком виде.

Жуань Тан открыла шкаф, переоделась, умылась и спустилась вниз.

Едва дойдя до лестничной площадки, она услышала, как Гу Ши холодно приказывает управляющему: — Передай ей это лекарство чуть позже.

— Второй молодой господин, это... не очень хорошо...

Управляющий выглядел обеспокоенным. Хотя ее нанял Гу Ши, она все же немного опасалась старого господина Гу.

Гу Ши холодно усмехнулся: — Ты ведь человек, которого нанял я?

— Если не будешь слушать меня, советую уйти отсюда как можно скорее. Это не старый дом семьи Гу, и я уверен, ты знаешь, что бывает с теми, кто мне перечит.

Управляющий слегка поклонился: — Да.

— И еще, принеси ей потом домашнюю аптечку. Я не хочу, чтобы она умерла в доме и испортила репутацию семьи Гу.

Гу Ши прищурился. Недавно он отчетливо почувствовал, что она вся горит, должно быть, у нее сильный жар.

Значит, он еще не ушел...

Неуклюже повернувшись, Жуань Тан чуть не оступилась правой ногой. Тапочка соскользнула, издав негромкий звук.

Гу Ши обернулся, заметив белую фигуру.

— Стой!

Шаги Жуань Тан резко остановились с последним произнесенным им словом.

— Подойди!

Не в силах избежать, Жуань Тан намеренно замедлила шаг, но тот внезапно выпалил: — Ты что, не ела?

— Я сказал, подойди.

Его терпение явно подходило к концу.

Жуань Тан ускорила шаг, правая нога задела перила. Она слегка нахмурила изящные брови и через несколько секунд уже стояла перед ним.

Гу Ши лениво взглянул на нее.

Он совсем не видел ее лица, только пушистую макушку перед собой.

— Думаю, тебе тоже не нужны проблемы. В конце концов, сейчас у нас фиктивный брак, так что прими это лекарство, и всем будет лучше.

Он протянул к ней руку, на чистой ладони лежали две белые таблетки.

Даже если она была неопытна в житейских делах, она могла примерно догадаться, что это за лекарство у него в руке.

Значит, прошлой ночью между ними произошло то, что, по его словам, не должно было произойти, и поэтому он совершенно презирал касаться ее.

— Гу Ши... господин Гу, я...

Он убрал руку. В момент соприкосновения их рук она отчетливо почувствовала его нетерпение.

— Говорю тебе, лучше не строй против меня козни, иначе...

Гу Ши холодно фыркнул, взял пальто, которое подал управляющий, и ушел, не оглядываясь.

Жуань Тан стояла на месте, голова кружилась. Ее тело покачнулось, пот на ладонях смешался с таблетками.

— Барышня...

Управляющий была женщиной средних лет, очень доброй. Она не могла видеть, как Жуань Тан страдает, но ничего не могла поделать. Она только хотела утешить ее парой слов, как та, что стояла перед ней, улыбнулась ей: — Тетя, я в порядке.

На ней было белое платье, тело казалось до жалости хрупким. Спадающие до плеч волосы обрамляли лицо. Изначально покрасневшие тонкие губы, которые она прикусывала, слегка побледнели.

Ее улыбка была такой красивой.

Управляющий собиралась приготовить ей завтрак, как вдруг услышала глухой удар. Обернувшись, она увидела, что та, кто только что стояла, уже лежала без сознания на полу.

— Барышня!

Жуань Тан видела сон. Во сне она стояла в магазине DVD, и на большом экране шел концерт Гу Ши. Каждое его движение вызывало крики восторга у зрителей.

Позже Гу Ши появился перед ней. С холодным лицом он слово за словом произнес: — Убирайся отсюда, я не хочу тебя видеть!

Внезапно она села, голова закружилась.

Сидевшая рядом управляющий поспешно подошла: — Барышня, вам лучше?

Она кивнула. На тыльной стороне правой руки тонкий след от иглы проколол кожу. Только тогда она с опозданием вспомнила, что потеряла сознание.

— Что со мной?

Нахмурившись, спросила она.

— Барышня, у вас был сильный жар, почти сорок градусов. Вчера вечером... наш молодой господин, конечно, в расцвете сил, но и так нельзя...

Увидев, что лицо Жуань Тан покраснело, она сменила тему: — Барышня, я сварила вам рисовую кашу, выпейте немного.

— Тетя, не беспокойтесь обо мне. Я сейчас не голодна. Идите займитесь своими делами.

Управляющий взглянула на капельницу. В бутылке оставалось больше половины жидкости.

— Хорошо, я тогда спущусь. Если что-то понадобится, барышня, просто позвоните мне.

Жуань Тан кивнула.

С детства она не любила обременять других, тем более что она вовсе не была хозяйкой этого места. Рано или поздно ей придется уйти.

Хотя она давно знала эту истину, в груди все равно кольнуло болью. Все это было похоже на сон, но даже если это был кошмар, пока он был связан с ним, она не хотела просыпаться.

Ее взгляд устремился к капельнице. Жидкость в бутылке ритмично капала, и ее мысли медленно уносились прочь, возвращаясь к нескольким дням назад, к их первой встрече.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Я говорил тебе, держись от меня подальше (Часть 2)

Настройки


Сообщение