Хэ Луань был крепко прижат к длинной скамье, не в силах пошевелиться, и мог только извиваться, как угорь, жалобно крича.
Второй сын семьи Шэнь, Шэнь Чанфэн, всегда был самым непоседливым и в детстве немало получал палкой. Он знал, что после таких ударов палкой, наверное, и семь-восемь дней не встанешь с кровати.
Сейчас он невольно стиснул зубы, сочувствуя.
Канцлер Шэнь с каменным лицом холодно сказал: — Шэнь Юньнин, с этого дня ты изгнана из резиденции канцлера.
Я воспитывал тебя три года, и семья Шэнь проявила к тебе достаточно доброты. Отныне у нас нет никаких связей, и это имя ты больше никогда не используешь!
Сказав это, он бросил: — Сама позаботься о себе, — и, махнув рукавом, удалился.
В Зале Ясного Зеркала слышались только душераздирающие крики Хэ Луаня, звучавшие ужасно.
На рассвете Шу Лэ стояла перед воротами резиденции канцлера и с удовольствием потянулась.
Она взвесила свой узелок, услышала звон монет внутри, и ее настроение улучшилось.
В прошлой жизни ее репутация была полностью разрушена, и ее почти выбросили за дверь. В этой жизни канцлер Шэнь по крайней мере выделил ей месячное содержание.
Дальше — домой.
Шу Лэ по памяти нашла дорогу к дому, но, едва собравшись постучать, вдруг заколебалась.
В прошлой жизни этот "дешевый" отец однажды нашел Шу Лэ, но она тогда была дочерью канцлера и совершенно не признала его, наоборот, прогнала.
Теперь, вспоминая, Шу Лэ чувствовала, что в той жизни она была ужасным человеком. Однако, несмотря на ее скверный характер, когда ее выгнали из резиденции канцлера и ей некуда было идти, родной отец всё равно без колебаний принял ее и дал ей приют.
После стольких дней разлуки Шу Лэ даже не знала, как встретиться с отцом.
При мысли о том, как она относилась к отцу тогда, и как он относился к ней, Шу Лэ почувствовала горечь в сердце.
Пока она колебалась, деревянная дверь со скрипом открылась, и вышедший навстречу мужчина явно не ожидал визита незнакомца. Когда он разглядел лицо перед собой, он мгновенно застыл на месте.
Он медленно открыл рот, его глаза дрожали, но сам он словно окаменел, долго не в силах произнести ни слова.
Шу Чангуй, которому было около сорока, уже поседел на висках. Он молча хлопотал на кухне, и привычная работа сегодня никак не ладилась.
Он не удержался и пробормотал что-то себе под нос.
Шу Лэ смотрела на это, испытывая смешанные чувства, и перед глазами всё расплывалось.
Вероятно, потому что в ее прежней жизни она была одинока и ничего не имела, ее ослепили внезапно свалившиеся богатство и власть. В той жизни, которая ей приснилась, она вовсе не считала этого "дешевого" отца важным, наоборот, жаловалась, что он ее тяготит.
Вернувшись к началу, она поняла, что самое ценное в этом мире — это этот простой, неуклюжий человек, который искренне ее любит.
Шу Лэ вытерла слезы с уголков глаз и пошла помочь Шу Чангую.
Но Шу Чангуй, прикрыв рукой тряпку, пробормотал: — Не нужно тебе, руки испортишь.
Едва он закончил, как его руки замерли.
— Папа... — Как в детстве, когда на Новый год запускали петарды, и Шу Лэ пряталась за ним, она обняла его со спины.
Шу Чангуй был одновременно удивлен и обрадован, не зная, куда деть руки. Услышав приглушенные всхлипы за спиной, он лишь глубоко вздохнул и дрожащим голосом утешил: — Хорошо, что вернулась, хорошо, что вернулась...
Мать Шу умерла при родах, когда родила главную героиню.
Все эти годы, пока Шу Лэ была потеряна, Шу Чангуй жил один.
Семья была бедной, и еды было немного. На участке земли во дворе, меньше половины му, теснились два урожая овощей. Цыплята, которых Шу Чангуй купил весной, теперь уже несли яйца, по четыре-пять штук в день, а излишки он продавал.
Сегодня, когда вернулась потерянная много лет дочь, Шу Чангуй даже зарезал курицу-несушку, которую всегда жалел, чтобы приготовить для Шу Лэ сытный ужин.
Шу Лэ знала о бедности семьи и не хотела, чтобы Шу Чангуй резал курицу, но он был очень упрям: — Ты только вернулась, нельзя тебя обижать.
Шу Лэ снова почувствовала тепло в груди от его доброты. Глядя на нищий дом, она про себя поклялась изменить ситуацию.
— Папа, вы отдохните, я сама.
На этот раз Шу Чангуй снова хотел возразить, но Шу Лэ улыбнулась и мягко сказала: — За столько лет вы ни разу не пробовали еду, приготовленную мной, верно?
Сегодня вы хорошо отдохните, а я приготовлю для вас.
Увидев покрасневшие глаза дочери, Шу Чангуй смягчился и сказал: — Резать курицу слишком грязно, я почищу ее для тебя, а потом ты приготовишь.
Сказав это, он словно понял, что сказал что-то не то, и пристально посмотрел на Шу Лэ.
С тех пор как Шу Лэ вернулась, Шу Чангуй чувствовал себя как во сне и ни разу не осмелился назвать себя "папой" перед ней. Даже когда Шу Лэ только что назвала его папой, он был немного растерян, не уверенный, кто знает, как это вырвалось у него.
У Шу Лэ защипало в носу. Она посмотрела на Шу Чангуя и мило улыбнулась: — Хорошо, как скажете, папа.
Отец и дочь оба рассмеялись.
Шу Чангуй почистил курицу, а Шу Лэ быстро взяла ее, положила на разделочную доску и в два счета нарубила на куски.
Ее ловкость даже удивила Шу Чангуя.
Глядя на спину занятой дочери, Шу Чангуй всё равно не мог сидеть без дела: то чистил чеснок, то носил дрова. Шу Лэ совершенно ничего не могла с ним поделать.
Шу Лэ промыла курицу от крови, поставила вок на огонь, налила масло. Когда масло нагрелось, она бросила туда каменный сахар и помешивала большой железной ложкой, пока он не растаял и не образовались карамельные пузырьки масла. В воздухе витал легкий сладковатый запах масла.
Шу Лэ быстро бросила курицу в вок и начала перемешивать, поднимая облако дыма с мясным ароматом. Курица быстро покрылась блестящей золотистой корочкой. Затем она добавила имбирь, чеснок, бадьян, лавровый лист, сычуаньский перец и сушеный перец чили, быстро обжарила, и мгновенно нахлынул аромат, смешанный с острым и мясным запахом.
Шу Лэ, которая не успела поесть с самого утра, теперь чувствовала, как урчит живот, и невольно сглатывала слюну.
Шу Лэ продолжала методично добавлять вино, соевый соус и соль. Теперь цвет мяса стал еще более аппетитным. Она добавила две половника воды, накрыла крышкой и оставила тушиться на печи.
В этот момент вдруг раздался резкий стук в дверь.
Шу Чангуй быстро схватил Шу Лэ за рукав, потянул ее за печь и понизив голос велел присесть и не двигаться.
За эти годы Шу Чангуй, чтобы найти Шу Лэ, переехал из деревни в пригороде в город и наделал много долгов.
Поскольку он был беден, только ростовщик Цуй Шэн соглашался дать ему деньги в долг. Теперь долг с процентами вырос во много раз.
В прошлой жизни Шу Лэ, привыкшая быть дочерью богача, была высокомерна и неосмотрительна. Когда пришли требовать долг, она была еще более агрессивной, чем они. В итоге тот человек сломал Шу Чангую ногу, а ее забрал и передал толстому кредитору, и она была вынуждена стать его побочной наложницей.
На этот раз она не повторит прежних ошибок.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|