Глава 5. Принц Юй Чуань

Но этот мужчина все еще считал Цзин Фэй чудачкой, и от такого жеста Цзин Фэй он так оробел, что не переставал дрожать, широко раскрыв глаза от недоверия, и ткнул пальцем в себя: — Я?

Он не мог поверить, что ему так не повезло, что Цзин Фэй выбрала именно его.

Нет-нет-нет, он не мог быть таким невезучим, иначе это было бы просто ужасно.

К сожалению, ему именно так и не повезло.

Цзин Фэй с улыбкой кивнула: — Да, я зову тебя.

Цзин Фэй была вне себя от радости.

Цзин Фэй так и хотелось схватить этого мужчину и показать всему миру: смотрите, какая у меня огромная привлекательность! Я даже человека так восхитила!

Думая так, Цзин Фэй не могла сдержать еще более сияющей улыбки на лице.

Но в этот момент улыбка на лице Цзин Фэй для этого "несчастного" мужчины, которого выбрала Цзин Фэй, казалась улыбкой дьявола, хотя этот мужчина и не знал, как выглядит улыбка дьявола, но, наверное, именно так...

Мужчина до смерти боялся Цзин Фэй, но все же дрожа, шаг за шагом подошел к ней, потому что он заметил, что одежда на Цзин Фэй стоит немало. Мужчина подумал: "Материал одежды на этой чудачке такой хороший, она наверняка из очень богатой или знатной семьи, я, простой человек, не могу ее обидеть".

Цзин Фэй увидела, как медленно идет этот мужчина, и хотя ей было очень неприятно, но вспомнив, что ей нужно спросить у него, где находится публичный дом, она насильно подавила гнев и продолжала улыбаться.

Цзин Фэй чувствовала, что ждала этого мужчину так долго, что желтая лилия остыла.

К счастью, прежде чем полностью остывшая желтая лилия превратилась в окаменелость, мужчина подошел.

Цзин Фэй сразу же спросила: — Где здесь самый большой публичный дом?

Эта фраза Цзин Фэй действительно поразила всех на улице, включая этого мужчину. Где это видано, чтобы женщина прямо спрашивала, где находится публичный дом? Это слишком не...

Но мужчина подумал, что Цзин Фэй идет в публичный дом, чтобы поймать кого-то с поличным, и дрожащей рукой указал на маленькую улочку рядом: — Идите прямо по этой улице, и там будет самый большой публичный дом в столице, Павильон Цветочных Лодок...

Цзин Фэй повернула голову, взглянула на маленькую улочку, увидела, что по ней постоянно ходят люди, и больше ни в чем не сомневалась, с широким жестом сложила кулак в ладонь перед мужчиной: — Большое спасибо, братишка, за указание пути!

А этот мужчина, увидев, что Цзин Фэй, будучи женщиной, сложила перед ним кулак в ладонь, да еще и назвала его "братишкой", застыл на месте: — Э...

Цзин Фэй больше не смотрела на него, повернулась и вошла на ту маленькую улочку. В конце концов, она уже знала, где находится Павильон Цветочных Лодок.

**

В отдельной комнате на втором этаже Павильона Цветочных Лодок, выходящей на улицу, нынешний Принц Юй Чуань сидел в кресле, одетый в синий парчовый халат, и смотрел в окно на людей на улице. Рядом с ним сидели пять-шесть публичных женщин в соблазнительных нарядах, а с другой стороны стола еще одна женщина играла на пипе, напевая мелодию приятным голосом.

Юй Чуань пришел сегодня в Павильон Цветочных Лодок не ради развлечений, а чтобы обсудить дела с кем-то, и эти люди назначили встречу именно в публичном доме.

Эти служащие публичные женщины знали личность Юй Чуаня, Принца Юй, а также знали, что у Принца Юй нет ни жен, ни наложниц, поэтому, естественно, каждая из них прилагала все усилия, чтобы завоевать его расположение. Одна хотела кормить Юй Чуаня фруктами, другая наливала ему вино, одна хотела танцевать, другая хотела слагать с Юй Чуанем стихи и парные строки. Было очень оживленно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение