Цзин Фэй всегда была беспечной, поэтому, естественно, не принимала это близко к сердцу.
Цзин Фэй радостно погладила себя по лицу: — Как хорошо умереть, можно еще и стать красивее... Хе-хе...
Но когда Цзин Фэй увидела свои три тысячи синих волос, ниспадающих до талии, она не могла не нахмуриться.
Цзин Фэй не умела заплетать древние прически, и это ее очень расстроило.
Цзин Фэй передумала и вспомнила модную прическу "полупучок", когда она еще была "жива".
Теперь, подумав, она поняла, что "полупучок" довольно похож на древние прически; если добавить несколько заколок, то будет точь-в-точь...
Сказано - сделано!
Цзин Фэй взяла расческу и шелковые ленты для волос и принялась за дело.
Цзин Фэй, заплетая волосы, вдруг остановилась и пробормотала про себя: — Я же умерла, это рай, я же не перенеслась в древность, зачем мне обязательно делать древнюю прическу? Я могу просто собрать волосы в хвост...
— Бинго!
Цзин Фэй, следуя своему порывистому и смелому характеру, действительно просто собрала волосы в хвост с помощью ленты, а также вытащила все серебро из туалетного столика и только после этого, довольная, тайком выскользнула из комнаты.
Цзин Фэй шла наугад, не зная, куда идет, но главное было выбраться отсюда.
В конце концов, все дороги ведут на главную улицу, и куда ни пойди, везде дорога. Цзин Фэй, будучи "дорожным кретином", непоколебимо верила, что если она пойдет в одном направлении, то обязательно попадет на главную улицу.
И Цзин Фэй уверенно пошла на север и действительно вышла на главную улицу.
Вот только Цзин Фэй не могла понять, почему все, кого она встречала по дороге, кланялись ей и называли ее "третья госпожа"?
Она же флорист Цзин Фэй, как она может быть какой-то "третьей госпожой"? Очень странно...
Но чувство довольно приятное, "третья госпожа", "госпожа"...
Хорошо, что это древняя "дочь из богатой семьи", иначе было бы не так приятно.
Цзин Фэй играла с полным кошельком серебра на поясе, сияя особенно ярко, и невольно напевала песенку: "Ветер хочет тепла, ломая весенний персик, отец желает маленькой девочке унаследовать цветочную прелесть, красное вино дочери восемнадцати лет, зеленый абрикос только созрел, и она стройна..."
Это была песня "Цветочный увядание", которую Цзин Фэй любила слушать, когда была "жива". Но увидев такую старинную улицу, Цзин Фэй поняла, что, скорее всего, больше никогда не услышит ее, и сможет только петь сама.
— По обеим сторонам длинной улицы колышутся новые ивы, тысячи шагов по синему кирпичу, судьба тонка...
Напевая, Цзин Фэй вдруг осенило.
Цзин Фэй остановила пение, хлопнула в ладоши и воскликнула: — Айя! Как я могла забыть про публичный дом! Это же обязательная достопримечательность для путешествия в древность!
Цзин Фэй подумала, что даже если она не перенеслась в древность, а попала в рай, как она могла забыть про публичный дом? У нее просто "свиные мозги"!
Но даже если Цзин Фэй сейчас захочет пойти в публичный дом, она не знает, где он находится!
Вот это действительно проблема...
Цзин Фэй повернула голову и оглядела людей, которые ее разглядывали, думая, что они, должно быть, никогда не видели такой красивой, способной погубить страну и город, женщины, как она.
Но Цзин Фэй не знала, что обычные люди на улице просто никогда не видели такой женщины, как Цзин Фэй, которая носила женское платье, но собрала волосы в высокий хвост.
А поскольку Цзин Фэй не знала истинной причины, по которой они на нее смотрели, она довольно самовлюбленно тряхнула хвостом, поманила пальцем молодого человека, показывая ему подойти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|