Глава 3. Судьба тонкая, как бумага
Цзин Фэй собиралась было посетовать на свою судьбу, тонкую, как бумага, но увидев эту маленькую служанку, которая была еще более жалкой, чем она сама, мгновенно перестала жалеть себя.
Цзин Фэй протянула руки, обняла девочку и нежно похлопала ее по спине: — Ох... бедная сестренка... как же брату тебя жаль...
Услышав слова Цзин Фэй, маленькая служанка не удержалась и заплакала еще сильнее, дрожа всем телом: — Госпожа... почему вы называете себя братом?.. Я ваша личная служанка Сан Е, а вы — третья законнорожденная дочь резиденции министра, Цзин Фэй... Как же так, вы просто немного поболели, а теперь сошли с ума...
Цзин Фэй слегка нахмурилась, отпустила маленькую служанку, то есть Сан Е, крепко взяла ее за плечи и серьезно сказала: — Слу... тьфу! Неправильно, Сан Е, я не третья законнорожденная дочь резиденции министра Цзин Фэй, и я не умерла от лихорадки. Я сирота, с детства не видела своих родителей, мне тридцать лет, я флорист, а умерла потому, что пошла в храм Динфэн молить о суженом, но меня обманул этот старый лысый осел-настоятель, я поскользнулась и упала в пруд с лотосами, утонув насмерть, поняла?
Сан Е заплакала еще сильнее: — Госпожа! Почему вы говорите такую чушь! Что же теперь делать... Нет! Мне нужно позвать господина и госпожу!
Сказав это, Сан Е, не дожидаясь, пока Цзин Фэй снова заговорит, поспешно выбежала из комнаты.
После того как Сан Е убежала, у Цзин Фэй появилось время внимательно осмотреть свое жилище в этом "раю".
Она увидела, что комната обставлена очень старинно, не хуже, чем в костюмированных сериалах, и даже лучше, чем там.
Цзин Фэй не разбиралась в качестве старинных картин, каллиграфии, мебели или бронзовых зеркал, поэтому могла судить только по их красоте или уродству.
В этой комнате были кровать, шкаф, туалетный столик, письменный стол, обычный стол и стулья — всего было в достатке, и все выглядело одно лучше другого, явно не дешевые вещи.
Цзин Фэй довольно кивнула: — Эмммммм... неплохая комната.
Но разве Цзин Фэй могла спокойно сидеть в комнате? Она перерыла все ящики и шкафы, желая переодеться в мужскую одежду и выйти посмотреть, но не нашла даже одной нейтральной длинной накидки.
Цзин Фэй безмолвно повалилась на кровать, чувствуя полное отсутствие желания жить: — Аси... Бог такой скупердяй, ни одной мужской одежды не дал, одни длинные платья, как тут весело провести время?! Аааааааа...
Но ничего не поделаешь, мужской одежды не нашлось, а Цзин Фэй не могла удержать свое желание выйти погулять, поэтому ей пришлось кое-как натянуть на себя небесно-голубое длинное платье.
Во время переодевания Цзин Фэй вдруг почувствовала... что у нее, кажется, есть сердцебиение...
Неужели она не умерла?
Подумав об этом, Цзин Фэй рассмеялась и тут же отвергла свою мысль: — Невозможно, невозможно... Я же не умею плавать, я утонула на дне пруда, и что, я могла выжить? Это же шутка какая-то... Забавно... Лучше я поскорее причешусь и выйду...
Цзин Фэй села перед бронзовым зеркалом и увидела в нем себя. Ее внешность, кажется, немного изменилась?
Кожа стала белее, прямо как молоко, нос стал более прямым...
Казалось, каждая часть лица немного изменилась. Хотя брови и глаза были все еще ее собственными, можно было заметить, что произошли немалые перемены.
(Нет комментариев)
|
|
|
|