Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Через мгновение Цянь Фэйло.Ми Инь наконец поднялась. Она направилась прямо к шкафу с одеждой, открыла дверцу и протянула руку, чтобы нащупать что-то под аккуратно сложенной одеждой.
Её пальцы быстро нащупали твёрдый предмет, и она улыбнулась.
Ах~ Нашла.
Она достала предмет — это была маленькая шкатулка размером с две ладони.
Шкатулка была сделана из сандалового дерева, её тёмно-фиолетовая поверхность была украшена изысканной резьбой и источала тонкий, приятный аромат.
Цянь Фэйло.Ми Инь обеими руками держала шкатулку, вернулась к туалетному столику и снова села. Затем она достала маленький ключ из ящика под столиком. Ключ вошёл в замочную скважину шкатулки, слегка повернулся дважды, и с чётким щелчком шкатулка открылась.
Внутри спокойно лежала ярко-красная шпилька в виде алой нефритовой розы.
Цянь Фэйло.Ми Инь посмотрела на шпильку, и в её глазах мелькнуло удовлетворение.
Затем она подняла свои изящные нефритовые пальцы, вынула шпильку и, глядя в бронзовое зеркало, вставила её наискось в уже уложенную причёску.
В зеркале отразилось изысканное, миниатюрное и несравненно прекрасное лицо: тонкие брови-ивы, чёрные глаза, словно холодные и манящие драгоценные камни, изящный нос и алые губы, покрасневшие без румян.
Её серебряные волосы были искусно уложены в элегантную причёску, в которую наискось была вставлена ярко-красная шпилька в виде розы.
Это заставляло невольно воскликнуть: «Нежен персик, пышен цвет!»
Красота, способная свергнуть царства, поражает всех в мире!
К сожалению, эта несравненная красота в следующее мгновение была скрыта повязкой, которой человек обмотал своё лицо.
Цянь Фэйло.Ми Инь, глядя в бронзовое зеркало на себя, чьё лицо было обмотано повязкой, так что видны были только глаза, вздохнула.
Если бы она не обмотала лицо, то её кожа, гладкая как прежде, без единой раны, была бы трудно объяснима, поэтому пока пусть будет так.
Она верила, что очень скоро это несравненное лицо вновь увидит свет дня.
Однако… взгляд Цянь Фэйло.Ми Инь упал на маленький чёрный острый камешек на туалетном столике. Кажется, перед обмороком она видела, как Цянь Сюэюэ сделала небольшое движение ногой.
Этот камешек, изуродовавший прежнюю владелицу тела, был её творением. Как же это отвратительно.
— Госпожа, вы… как себя чувствуете? — раздался обеспокоенный женский голос.
Ляньи, неся в руках таз с водой, вышла из комнаты и увидела Цянь Фэйло.Ми Инь, сидящую перед туалетным столиком с обмотанным повязкой лицом и остекленевшим взглядом смотрящую в зеркало.
Ей стало невыносимо. Госпожа, увидев своё лицо в таком виде, несомненно, будет потрясена. Даже эта единственная красота, превосходившая всех других госпож в резиденции, была изуродована, а вчера ещё и Наследный Принц расторг помолвку.
Ляньи прикусила губу и осторожно сказала:
— Госпожа, ваше лицо восстановится.
Наследный Принц совсем не любит вас. Даже если бы вы вышли за него замуж, ваша жизнь не была бы счастливой. Наследный Принц не пара для госпожи.
— Подумав, она всё же высказала все эти слова, которые держала в себе.
Госпожа так много сделала для Наследного Принца, но он ни разу не взглянул на неё по-настоящему, а при каждой встрече ранил её отвратительным взглядом и холодными, обидными словами.
Поэтому Ляньи не считала расторжение брака с Наследным Принцем плохим событием, ей было лишь жаль, что госпожа, вероятно, разбита сердцем.
Однако Ляньи знала, что за эти слова госпожа обязательно её отчитает. Раньше, стоило ей сказать что-то плохое о Наследном Принце, как госпожа тут же сурово её ругала. Она даже не знала, с какого момента госпожа стала отдаляться от неё, часто проводя время с той недоброжелательной четвёртой госпожой.
Что бы она ни говорила, госпожа всё равно не слушала, а лишь ещё больше отстранялась.
Подумав об этом, взгляд Ляньи потускнел.
— М-м, — раздался тихий голос.
Это заставило Ляньи опешить. Она невольно подняла глаза на Цянь Фэйло.Ми Инь, но увидела, что та спокойно взглянула на неё.
Неужели госпожа получила слишком сильное потрясение? Ляньи была немного встревожена и только собиралась что-то сказать, как снаружи павильона послышались звуки.
— Цянь Фэйло, спускайся скорее! Как ты могла быть такой жестокой и сломать ногу моей четвёртой сестре? — раздался снизу павильона голос мальчика лет десяти.
Ляньи подошла к резному окну и посмотрела вниз с павильона, невольно нахмурившись. Затем она с беспокойством обернулась к Цянь Фэйло.Ми Инь и сказала:
— Госпожа, это третья Наложница и Господин/Отец с ними.
И ещё женщины из резиденции.
— Хотя она не знала точно, что произошло вчера, но всё, что случилось с Цянь Фэйло вчера в Саду Увядших Цветов, уже разнеслось по Имперской столице. Ляньи слышала разговоры служанок и стражников в резиденции и смутно знала кое-что.
Услышав, что четвёртая госпожа была отброшена ногой её госпожи и сломала ногу, она сначала была потрясена, а затем её охватило сильное беспокойство. Эта третья Наложница не из простых.
И действительно, сегодня третья Наложница пришла с недобрыми намерениями, чтобы потребовать ответа за преступление.
— Ого, как быстро они пришли. Что ж, давайте спустимся и посмотрим, как они разыграют эту сцену, — Цянь Фэйло.Ми Инь лениво поднялась, разглаживая слегка помятую одежду.
В её глазах мелькнул непонятный огонёк. Как раз кстати, сейчас у неё не очень хорошее настроение. Раз уж кто-то пришёл напрашиваться на неприятности, пусть так и будет.
Она была совершенно беззаботна, но внизу, под павильоном, кто-то уже не мог ждать.
Всё тот же мальчишеский, но высокомерный голос продолжил:
— Цянь Фэйло, не смей отрицать содеянное! Ты ранила мою четвёртую сестру, и не думай, что, спрятавшись, избежишь наказания.
Цянь Фэйло.Ми Инь, медленно спускаясь по лестнице, услышала эти слова. Она слегка окинула взглядом пришедших к павильону, и уголки её губ изогнулись в лёгкой, манящей дуге.
Пришло немало людей. Помимо третьей Наложницы и её драгоценного сына, пришёл и её так называемый "любящий" отец.
И это правильно, ведь третья Наложница была его любимицей. Теперь, когда его любимая дочь сломала ногу, было бы странно, если бы он не пришёл.
Однако… она сломала ногу дочери третьей Наложницы Шэнь Цяоцяо. В резиденции, кроме второй Наложницы Ван Синьин и её дочери, пришли все остальные женщины: старшая Наложница Чэнь Э со своими двумя дочерьми, Старшей мисс Цянь Сюэцин и Второй мисс Цянь Сюэжоу.
Цянь Фэйло.Ми Инь, охватив взглядом выражения лиц всех присутствующих, почувствовала в душе насмешку.
Они пришли посмотреть на её позор, эти люди… Насмешка и отвращение в глазах Цянь Сюэцин, злорадство Цянь Сюэжоу.
Лицо Чэнь Э было добродушным, но в её глазах мелькнула тень мрака.
Десятилетний Цянь Бинлинь, чья внешность была довольно заурядной и совсем не унаследовала хороших черт родителей, на своём высокомерном лице совершенно не скрывал отвращения и презрения к ней.
Шэнь Цяоцяо, с болезненным выражением на своём соблазнительном лице, нежно прислонилась к отцу-канцлеру Цянь Муфаню, а на её лице, когда он не видел, мелькнуло злобное выражение.
А также строгий взгляд Цянь Муфаня, который, нахмурившись, смотрел на неё, и отвращение, скрытое в глубине его глаз.
— Столько людей пришло навестить меня с самого утра?
Цянь Фэйло.Ми Инь изобразила невинную улыбку.
Однако её лицо было полностью скрыто повязкой, и никто не видел её выражения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|