— Знаете?
— Третью дочку семьи Тао выдают замуж за слабоумного сына Чжао из соседней деревни.
У входа в деревню Хунсин, на большом каменном жернове, сидели, прихлебывая кукурузную кашу, несколько старушек. У них почти не осталось зубов, но сплетничали они без умолку.
— Эта девчушка, Тао Чжичжи, такая милашка, глазки круглые, личико свежее, — сказала одна. — Я-то думала, что у нее судьба счастливая будет, а ее замуж за дурачка отдают.
— Жизнь загублена, загублена на всю жизнь, — причитала другая.
— Точно, — подтвердила третья, качая головой. — У этого Чжао Дачжу слюни текут с самого рождения, а на днях он еще и за гусем в выгребную яму упал. Вонь такая стояла, что за десять ли чувствовалось.
Стоявшая рядом женщина средних лет, грызущая кукурузную лепешку, постучала по краю миски и понизила голос:
— Всему виной ранняя смерть матери Тао Чжичжи. Иначе кто бы стал отдавать такую хорошенькую дочь замуж за дурачка?
— Мачеха, Ван Цуйся, жестоко с ней обошлась, слишком жестоко.
Все согласно закивали. Женщина средних лет продолжила:
— А эта глупышка Тао Чжичжи все еще надеется, что Ван Цуйся передумает. Всю неделю работала как проклятая. Откуда ей знать, что выкуп за невесту уже давно в кармане у мачехи? Дело решенное, ничего не изменится.
Услышав это, все вздохнули: судьба!
В день свадьбы все свободные жители деревни собрались во дворе семьи Тао, чтобы посмотреть, как дурачок забирает невесту.
Но прошло много времени, а невеста все не появлялась. Кто-то начал беспокоиться:
— Что происходит? Невеста что, застеснялась? Всех заждала.
После этих слов все во дворе вытянули шеи, пытаясь заглянуть в дом. Окна были заклеены бумагой, и ничего нельзя было разглядеть.
— Пойду посмотрю, — сказала сваха и юркнула в дом.
Внутри дома все были еще более встревожены, чем снаружи. Ван Цуйся металась по комнате.
Сваха, увидев неподвижно лежащую на кровати девушку, воскликнула:
— Если она сейчас же не выйдет, родня Чжао начнет ломиться в дом.
Увидев сваху, Ван Цуйся остановилась и толкнула стоявшую рядом девушку:
— Сюхуа, тащи ее сюда! Эта девчонка, наверное, прикидывается.
— Мама, не похоже, — прошептала Тао Сюхуа на ухо Ван Цуйся. — А если не получится ее поднять?
Ван Цуйся сердито посмотрела на Тао Сюхуа:
— Вот вышла замуж и уже не слушаешься матери!
— Мама, что ты такое говоришь! — Тао Сюхуа, смущенная этим взглядом, подошла к кровати. — Тао Чжичжи, жених уже во дворе, хватит притворяться спящей, вставай!
Говоря это, Тао Сюхуа потянулась к лежащей на кровати девушке.
Тао Чжичжи казалось, что у нее в ушах жужжит, будто муха летает, а тело кто-то тянет. Она нахмурилась, сжала кулаки. Откуда здесь муха?
Тао Чжичжи резко взмахнула рукой и села.
Раздался шлепок, и жужжание прекратилось.
Тао Чжичжи сонно потерла глаза и медленно открыла их.
Перед ней стояла белая эмалированная кружка с несколькими красными иероглифами. Раньше она бы их не узнала, но в голове вдруг всплыли чужие воспоминания, и она прочла: «Служить народу».
Рядом с кружкой, на стене, висела новогодняя картинка — малыш держал в руках большую красную рыбу.
Глядя на эти незнакомые вещи, Тао Чжичжи мысленно воскликнула: «Я сбежала?»
Ведь секунду назад она стояла на помосте для казни, и ее били электрическими плетьми.
На самом деле Тао Чжичжи была Таоте, выросшей в Цзихуане. Услышав, что в Сяньгуне растет киви, она не смогла удержаться от соблазна и отправилась его украсть. Но ее поймали, и Ванму приговорила к казни электричеством.
К счастью, у нее был секретный прием для побега, и ее душа перенеслась в этот мир, в тело второстепенного персонажа книги с тем же именем. Так она избежала казни.
Это был женский роман о жизни в 80-е. В книге второстепенный персонаж, простушка, в девять лет потеряла мать. Мачеха не дала ей учиться, а теперь выдавала замуж за дурачка.
Простушка не сопротивлялась судьбе, вышла замуж за дурачка и несколько десятилетий служила ему как рабыня. Она родила ему сына, но в конце концов ее собственный ребенок выгнал ее из дома.
В итоге она стала нищенкой и умерла в страшных муках.
Простушка всю жизнь не знала, что такое сопротивление. Читатели вздыхали, что у нее мозгов не было, и мечтали, чтобы она была такой же прогрессивной, как главная героиня.
Все ее существование служило лишь для того, чтобы подчеркнуть достоинства главной героини. Тянь Майсуй, главная героиня книги, была красива и умна. Она вышла замуж за владельца фабрики, родила талантливых детей, и все ее окружали любовью и вниманием. Насколько Тянь Майсуй была замечательной, настолько простушка была…простушкой.
Тао Чжичжи перенеслась в этот мир, потому что настоящая хозяйка тела, пытаясь угодить мачехе и заставить ее передумать, целую неделю работала без отдыха: носила воду, стирала, готовила, убирала. А когда ходила в горы за хворостом, попала под дождь и тяжело заболела.
В бреду она вдруг все поняла: что мачеха не передумает и в день свадьбы свяжет ее и отправит в дом к дурачку. Она поняла, что живет в книге и узнала о своей печальной судьбе.
Измученная жизнью, она потеряла желание жить.
Именно в этот момент, в день свадьбы, в ее тело и попала Тао Чжичжи.
— Ой!
Вскрик вернул Тао Чжичжи к реальности. Она посмотрела на сидящую на полу девушку в синей кофте и толстых матерчатых туфлях. Девушка смотрела на нее своими раскосыми глазами.
Тао Сюхуа, шлепнувшись на пол, подумала, что раньше Тао Чжичжи не была такой сильной. Она лишь слегка взмахнула рукой, а Сюхуа уже на полу.
Ван Цуйся подошла и начала ругаться:
— Тао Чжичжи, так ты все-таки притворялась! Я тебе говорю, хочешь ты или нет, сегодня ты выйдешь замуж!
(Нет комментариев)
|
|
|
|