Она покидает его
(12)
На третий день после свадьбы Харуно Сакуры в Стране Песка, Акасуна но Сасори получил секретное задание отправиться в Черный лес на границе со Страной Севера, чтобы расследовать таинственные исчезновения ниндзя.
— Я скоро вернусь, — сказал он, переводя взгляд с украшений на груди Сакуры, с её губ на её гладкий лоб, а затем нежно поцеловал её.
Лёгкий румянец появился на щеках девушки, она застенчиво опустила голову и, присев, завязала ему черный пояс с золотыми узорами. Нефритовые украшения в её волосах тихонько звенели.
Учиха Саске наблюдал, как Харуно Сакура, теперь уже жена, заботливо ухаживает за своим мужем. Ему казалось, что кто-то сжимает его сердце, оставляя на нём глубокие царапины.
В лесу выживают только жадные и жестокие звери.
Когда Учиха Саске вернулся домой после выполнения задания, уличные фонари уже погасли, а витрины магазинов мерцали разноцветными неоновыми огнями.
Он снял свой черный плащ, пропахший кровью, и бросил его на ступеньки у входа.
— Не хочу, чтобы она чувствовала этот запах.
Раздался звук поворачивающегося замка. Харуно Сакура, зная, что он вернулся, бросила тесто, которое ещё не успела как следует вымесить, и босиком побежала к темному входу.
Она обняла его, прижавшись подбородком к его воротнику, а затем уткнулась лицом в его грудь: — Запах в порядке.
Когда она хотела отстраниться, Учиха Саске крепко обнял её за талию, уткнулся лицом в её шею, вдыхая её аромат: — Позволь мне побыть так немного.
Харуно Сакура подняла руки, испачканные мукой, слегка отклонившись назад. Всё её тело напряглось.
Почувствовав её неловкость, Учиха Саске, после её удивлённого вскрика, посадил её на обувницу, чтобы ей было удобно прижаться к нему.
Настенные часы в гостиной тикали, а вода в кастрюле на плите начала закипать.
Звуки поцелуев у входа растворились в ночной тишине. Харуно Сакура тяжело дышала, прижавшись к его плечу.
— Ты всё ещё не научилась дышать, — сказал он, снимая её с обувницы и отряхивая белую муку с одежды.
Её ясные зеленые глаза блестели в темноте: — Кто сказал, что я не умею?!
Словно желая доказать обратное, Харуно Сакура потянула его за воротник, встала на цыпочки и поцеловала его.
В его рту разлился сладкий, кисло-сладкий вкус с ароматом помидоров.
Прежде чем вода в кастрюле выкипела, девушка в красной юбке вернулась на кухню и выключила газ.
— Саске-кун, на ужин будет томатный рамен, — не успела она договорить, как он подхватил её на руки и понёс в спальню.
— Ах, Саске-кун, мы ещё не ужинали! — воскликнула она, но в её глазах светилась радость.
— А я хочу мяса, — его темные глаза незаметно изменились, в них появились черно-красные узоры.
Утром, когда уличные фонари погасли, из ванной послышался шум воды.
Учиха Саске проснулся от шума, яркий утренний свет проникал сквозь тонкую бумажную ширму, падая на его меч Кусанаги, лежащий у изголовья.
— Почему мне снова снится этот сон?
В горле пересохло, ему хотелось пить.
(13)
Учиха Саске оделся, взял меч Кусанаги и, как обычно, вышел во двор на тренировку, но увидел у дверей Сакуры множество придворных врачей с аптечками.
— Что случилось? — спросил он у проходившей мимо служанки, преградив ей путь мечом.
— Принцесса… то есть, госпожа… утром вырвала кровью и потеряла сознание. Даже врачи… — из глаз служанки покатились слезы, и Саске почувствовал, как жжет сердце.
Когда врачи ушли, Учиха Саске обошел ширму и вошел во внутренние покои, куда раньше никогда не заходил.
В комнате стоял сильный запах трав, которые Сакура всегда ненавидела.
Но сейчас она просто лежала, её розовые волосы, как водопад, обрамляли бледное лицо, а губы были синими.
Он сел рядом с кроватью и, забыв о приличиях, взял её правую руку и прижал к своей груди, словно пытаясь согреть её ледяные пальцы.
— Я не смог защитить тебя.
Когда его родители погибли на войне, он не плакал. Когда его брат покинул его, он тоже не плакал. Но почему сейчас слёзы текли сами собой?
— Тогда я буду твоей семьёй, — искренне сказала она, глядя на него и улыбаясь.
— С сегодняшнего дня, Саске-кун, учи меня владеть мечом.
— Сегодня на ужин твои любимые помидоры, Саске-кун!
— Саске-кун, ты действительно заботишься обо мне.
— Саске-кун, у меня есть секрет, которым я хочу с тобой поделиться.
— Саске-кун…
— Саске…
Воспоминания всплывали в его голове одно за другим. Кроме семьи, никто, как Харуно Сакура, не занимал так незаметно всё его сердце.
— Мы же договорились быть семьёй, как ты могла уйти без моего согласия?! — из его красных глаз — шарингана — потекли кровавые слезы.
Служанка у дверей, видя, как Учиха Саске уходит, несколько раз помедлив, всё же поспешила за ним, догнав его у поворота галереи.
Острый меч Кусанаги блеснул в воздухе и остановился у её шеи. Прядь волос упала на деревянный пол.
Девушка вся дрожала, её губы тряслись: — У… Учиха…
Увидев её лицо, Учиха Саске, нахмурившись, убрал меч: — Простите, я был слишком резок.
Девушка быстро успокоилась: — Я просто хотела рассказать вам о госпоже.
В темных глазах мужчины наконец появился интерес.
— Я ходила за лекарством и случайно услышала разговор врачей. Они сказали, что болезнь госпожи очень серьёзна, и она может не прожить и семи дней. Но если…
— Если что? — схватив её за плечи, спросил Учиха Саске.
— Если найти монаха Икуко с горы Рё, возможно, ещё есть шанс.
— Монах Икуко?
— Да, но, кажется, никто не видел его настоящего лица.
После сильного дождя тучи рассеиваются, и солнце снова освещает землю.
На лице Учихи Саске появилась радостная улыбка. Поблагодарив служанку, он побежал к воротам дворца.
— Почему тебя, принцессу, преследуют?
— Потому что я — проклятый человек, несущий несчастье.
— В этом мире нет проклятых людей.
— Что, ты не веришь?
— Не верю.
— Ты второй.
— Второй кто?
— Второй, кто не верит, что я — источник бед.
— А кто первый?
— Мой учитель, монах Икуко, искусный врач и любитель книжек с картинками.
— Книжек с картинками?
— Ты не видел книжек с картинками? Говорят, в Стране Снега есть книжная лавка, где их очень много. Мой учитель всегда находил повод спуститься с горы, а когда возвращался, приносил мне много интересных книжек: народные сказки, странные истории и мифы.
— Если я отправлюсь туда, я смогу найти монаха Икуко.
(14)
— Мастер Икуко недавно спустился с горы, — молодой монах подметал опавшие листья на ступеньках. Прошлой ночью был сильный ветер, и все сухие листья у ворот храма облетели.
— А не знаете ли вы, куда он отправился? — спросил Учиха Саске, нахмурившись, пристально глядя на монаха, надеясь получить четкий ответ.
— Я всего лишь подметаю здесь, — монах в синем одеянии покачал головой и, собрав последнюю кучу листьев, исчез за красными воротами с золотыми узорами.
— Так он действительно там.
Учиха Саске закрыл глаза, собирая всю свою чакру и направляя её в глаза.
Его левый глаз мгновенно стал светло-фиолетовым со спиральным узором, и появившийся в воздухе черный вихрь поглотил его, он исчез у ворот храма.
Снег, как гусиный пух, покрывал горы и реки, Страна Снега была окутана белой пеленой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|