Глава 185. Приманка. (Часть 1)

Глава 185.

Приманка. (Часть 1)

Неподалёку раздавались звуки ударов кузнечного молота по железу.

Привалившись плечом к холодной стене, Ван Шаоцзюнь наблюдал за бандитами, нагло вымогающими плату за защиту у хозяев расположенных вдоль улицы магазинов.

После распада секты Небесной Печати в Сюаньцзине воцарился хаос.

Крупные и мелкие банды хлынули в оставшийся без защиты регион, стремясь захватить и поделить между собой территории и ресурсы, которые раньше контролировала секта.

Узнав, что Вэй Хэ не покидает горы Чёрной Завесы, эти банды совсем обнаглели.

Ван Шаоцзюнь не знал, насколько семья Ван вовлечена в происходящее.

Бах!

Один из бандитов ударом ноги перекинул стоящую у входа в переулок небольшую тележку с жареным сладким картофелем.

Когда стоявшая за тележкой седовласая старушка, не удержавшись, упала на землю, бандит выхватил из её рук кошелёк. Затем двое его подельников подняли тележку и покидали в неё картофель, растоптав тот, что остался лежать на земле.

Рыдающая старушка, опустившись на колени, начала собирать растоптанный картофель в небольшую сумку.

Затем, поднявшись, медленно заковыляла прочь.

Ван Шаоцзюнь молча наблюдал за происходящим, не решаясь помочь. Это был не единичный случай. Такое происходило сплошь и рядом. Он не мог помочь всем.

- Ты сегодня рано, - рядом с ним остановилась закутанная в чёрный плащ высокая фигура.

- Только что закончил работу. Пришло время отдохнуть, - посмотрев на мужчину, сказал Ван Шаоцзюнь.

Под капюшоном скрывалось холодное, жёсткое, белокожее лицо. Это был Вэй Хэ из секты Ванцин.

- Ты хотел срочно встретиться. Что-то случилось? – спросил Ван Шаоцзюнь.

- Это неподходящее для серьёзного разговора место, - осмотревшись, Вэй Хэ направился к высившемуся на другой стороне улицы зданию.

Неподалёку двое крепких мужчин отчитывали торговца фруктами, за то, что тот не смог заплатить банде за защиту. Старик, умоляя мужчин оставить его в покое, закрывал собой маленького внука.

По его словам, он в этом месяце дважды платил за защиту и у него, кроме фруктов, ничего не осталось.

- Сдались нам твои фрукты! – один из бандитов со злости кулаком разбил деревянную витрину для фруктов.

– Если ты сегодня с нами не расплатишься, мы заберём твоего внука, - взъярился его спутник.

Прятавшийся за стариком мальчик был очень красивым. Его глаза наполнись обидой и гневом. Он крепко сжал в руках рулон жёлтой бумаги, на которым было что-то написано углём. Судя по всему, мальчик пытался самостоятельно научиться писать.

Бум.

Старика безжалостно опрокинули на землю. Его внук упал вместе с ним.

- Многие люди не могут избежать того, что уготовила им судьба, - на мгновение притормозив, Ван Шаоцзюнь посмотрел на Вэй Хэ.

Последний, вздохнув, тоже остановился.

- В последнее время я был занят вербовкой людей в Департамент Развития Промышленности. Ты не представляешь, сколько несправедливости я увидел за эти дни.

Подойдя к двум бандитам, продолжавшим угрожать торговцу фруктами, он что-то сказал. Затем достал из кошелька деньги и протянул головорезам. Те посмотрели на Ван Шаоцзюня, потом перевели взгляд на стоящего с ним рядом Вэй Хэ. Поняв, что с этими людьми не стоит шутить, они, не сказав ни слова, ушли.

Старик, опустившись на колени, начал благодарить Ван Шаоцзюня. Затем попросил у него адрес, обещая позже вернуть деньги.

Взгляд Ван Шаоцзюня был прикован к его внуку.

Глаза ребёнка были наполнены благодарностью, за которой, в глубине, плескалась обида.

Затем он вернулся к Вэй Хэ.

- Ты, наверное, думал, что я ради справедливости накажу этих бандитов?

- … - Вэй Хэ в ответ промолчал.

- Раньше я так и делал, - сказав это, Ван Шаоцзюнь, не оглядываясь на продолжавшего благодарить его старика, направился к зданию чайной.

Вэй хэ последовал за ним.

Бросившийся к ним подавальщик предложил им присесть за столик.

- Пока двух бандитов, которых я наказал, не искалечили. Их бросили в канаве, где они и умерли.

Горько усмехнувшись, Ван Шаоцзюнь заказал чайник сливового чая и несколько закусок.

- У каждого человека свои трудности. Возможно, в происходящем виноваты не они, а этот проклятый пир, - похоже, в последнее время он многое пережил и многое понял.

- Ладно, говори. Нечасто ты обращаешься ко мне за помощью. Что за проблемы у тебя возникли? – посмотрел на Вэй Хэ Ван Шаоцзюнь.

- Никаких проблем. Я просто хотел узнать, какого прогресса ты достиг в культивировании внутренних органов, - сказал Вэй Хэ.

- Давай не будем ходить вокруг да около, - хотя взгляд Ван Шаоцзюня был усталым, его глаза сияли гораздо ярче, чем раньше. – Ты хотел спросить, как я смог так быстро достичь этапа укрепления внутренних органов?

- Верно, - кивнул Вэй Хэ.

- Этап укрепления внутренних органов напрямую зависит от Силы Шёлковой Нити, - честно ответил Ван Шаоцзюнь. – Если ты сможешь быстро понять Силу Шёлковой Нити и начать её культивировать, ты сможешь значительно ускорить процесс.

- Сила шёлковой Нити?

- Да. Каждый мастер укрепления внутренних органов должен пройти этап трансформации костей. Сила Шёлковой Нити может значительно ускорить этот процесс. Это можно назвать коротким путём. Различные техники боевых искусств требуют культивирования различных костных основ. После перестройки основы культиватор начинает лучше соответствовать культивируемой им технике. Ты когда-нибудь об этом задумывался? – улыбнувшись, спросил Ван Шаоцзюнь.

- Задумывался, - кивнул Вэй Хэ.

- Порывшись в древних книгах, я обнаружил, что наши предки использовали Силу Шёлковой Нити в качестве основы для создания современных техник боевых искусств. Поэтому в основе всех техник лежит Сила Шёлковой Нити.

- Раз уж ты спросил, я тебе кое-что дам, - порывшись в халате, Ван Шаоцзюнь достал расшитый серебряной нитью чёрный шёлковый мешочек, из которого извлёк небольшой пожелтевший свиток.

- Это то, чему я следовал. Теперь он твой.

Взяв в руки свиток, Вэй Хэ осторожно его развернул. Однако в свитке не было ничего, кроме нескольких беспорядочных нитей.

- Что это?

- Сила Шёлковой Нити, - улыбнулся Ван Шаоцзюнь. – Благодаря этому свитку я быстро понял фундаментальные принципы этой силы и сократил процесс культивирования. Говорят, у секты Безначальных на горе Юэцин есть более подробное руководство. Они называют его наследием. «Пещерными Истинами и Сокровенными Изречениями». Только главные ученики секты Безначальных могут получить доступ к этому секретному руководству. Именно поэтому секта Безначальных продолжает оставаться самой могущественной силой префектуры Тай. Раньше я многого не понимал. Только познав Силу Шёлковой Нити, я понял, что они действительно имеют право смотреть свысока на весь наш регион.

Вэй Хэ ещё раз посмотрел на пожелтевший от времени свиток. Ещё даже не начав в нём разбираться, он уже чувствовал исходящий от него странный ритм.

- Я понимаю, что ты имеешь в виду, - понизив голос, сказал он.

- Нет. Не понимаешь, - покачал головой Ван Сяоцзюнь. – То, что тебе тогда предложили присоединился к секте Безначальных, было настоящей удачей. Сила Шёлковой Нити, которую ты держишь в руках – это лишь крупица знаний, которую я смог найти после долгих изысканий. Секта Безначальных наверняка знает много подобных секретов. Ученикам секты не нужно открывать эти секреты самостоятельно, действуя методом проб и ошибок. Они просто шаг за шагом следуют опыту своих предков, используя накопленные ими знания. На то, что они осваивают за один день, у нас могут уйти долгие годы. Все эти маленькие хитрости смогли бы сэкономить нам массу времени и сил. Благодаря им мы смогли бы достичь гораздо больших высот!

По мере того как Ван Шаоцзюнь говорил, его тон становился всё более серьёзным.

Вэй Хэ, похоже, понял, что он пытался до него донести.

- Ты тоже считаешь, что я зря не присоединился к секте Безначальных?

- Мне просто жаль. С твоим талантом, присоединившись к секте Безначальных, ты, возможно, уже достиг бы следующего уровня. А может, даже превзошёл бы меня. Кто знает, - вздохнул Ван Шаоцзюнь.

Вэй Хэ покачал головой:

- Я не жалею об этом. Есть вещи, о которых я тебе не рассказывал. О которых не хочу говорить. Так что прошлое пусть останется в прошлом.

- Ты так и не понял. Накопление боевого пути – дело не одного, и не двух поколений. Это знания, собранные многими поколениями гениев, шаг за шагом. Каким бы выдающимся ни был твой талант, без подобного наследия скорость твоего прогресса никогда не приблизится к скорости прогресса мастеров секты Безначальных, - сказал Ван Шаоцзюнь.

- Возможно, - кивнул Вэй Хэ. – Но я всё равно ни о чём не жалею.

- Ладно, не будем об этом. Так или иначе, ты уже ушёл. Ты сможешь возвыситься, объединив девять техник секты Небесной Печати в истинную технику «Девять Ударов Небесной Печати». Прислушайся к моим словам: знания, накопленные многочисленными предками – не то, что мы можем постичь, опираясь только на своё упорство и решимость. Это пропасть, которую невозможно преодолеть. Ты говорил, что планируешь продолжать развиваться, взяв за основу технику Собирающего Облака Разрушительного Дождя секты Ванцин. Я тебя прекрасно понимаю. Но если ты сможешь собрать истинную технику Девяти Ударов Небесной Печати, ты от этого только выиграешь. Она послужит тебе образцом, - посоветовал Ван Шаоцзюнь.

- Я обдумаю этот вопрос, - поняв, что он имеет в виду, сказал Вэй Хэ. – Насколько я понимаю, тебе тоже интересна эта техника.

- Ты видишь меня насквозь, - рассмеялся Ван Шаоцзюнь. – Мне действительно интересно. Если ты сможешь объединить девять техник в одну истинную, я готов обменять её на истинную технику семьи Ван. Что скажешь? Хотя наша Казнь Весеннего Ветра, Рождающего Дождь, немного слабее, но наш опыт и накопленные знания делают её более полным. Я позволю тебе её изучить и поделюсь своим опытом.

Вэй Хэ был глубоко тронут.

Он не ожидал от Ван Шаоцзюня такой щедрости. Обмен истинными техниками – не то, к чему стоило относиться легкомысленно.

Если б у него были скрытые мотивы, он смог бы найти фатальные недостатки в истинной технике семьи Ван.

- Давай я покажу тебе Силу Шёлковой Нити, - сказал Ван Шаоцзюнь. Протянув руку, он осторожно положил её на тыльную сторону ладони Вэй Хэ.

Через мгновение сквозь поры Вэй Хэ начали проникать очень тонкие, едва ощутимые нити силы.

Чтобы лучше её чувствовать, он прикрыл глаза.

Нить силы была настолько тонкой, что даже с его восприятием ему пришлось сильно постараться, чтобы её почувствовать.

Сила Шёлковой Нити лёгким ветерком пробралась под его кожу. Она проникала в кровеносные сосуды, касалась костей и сухожилий. Затем она просто рассеялась.

Открыв глаза, Вэй Хэ не увидел перед собой Ван Шаоцзюня. Стоящие на столе закуски были съедены, а чай выпит.

Кажется, прошло довольно много времени. Он даже не заметил, когда его друг ушёл.

Постаравшись как можно лучше запомнить особенности Силы Шёлковой Нити, Вэй Хэ, спрятав пожелтевший свиток, быстро расплатился и ушёл.

***

В пятистах ли от Сюаньцзина, недалеко от границы префектуры Тай находится уезд Цинци.

Это место славилось своими травниками. Пять из десяти семей зарабатывают на жизнь сбором и переработкой трав. Одни семьи занимались сбором трав, другие – изготовлением лекарств, третьи содержали аптеки.

В небольшой деревеньке, раскинувшейся на границе уезда.

Облачённый в серый халат и чёрный плащ Девятая Тень сидел лицом к лицу с седовласым стариком. Между ними стояла доска, заполненная чёрными и белыми шахматными фигурками. Они играли в го.

После полудня небо затянуло облаками, благодаря чему жара спала.

Рядом, на столике, стояли тарелки с фруктами – персики и виноград.

В углу двора пожилая женщина в бледно-жёлтой блузке мыла в тазе овощи.

- Как так? Ты снова проиграл! – подняв голову, с улыбкой сказал седой старик. – Как ты можешь выиграть у меня с таким низким уровнем мастерства? Хе-хе.

- Хватит! Давай сыграем ещё одну партию, - пригладив бороду, вздохнул Девятая Тень.

- Старик, ты всё равно не сможешь у меня выиграть. Какой в этом смысл?

- Никакого смысла. Просто я позволил тебе выиграть. Если б я всё время выигрывал, тебе бы стало скучно, - усмехнулся Девятая Тень.

- Ещё одну партию! – проворчал седовласый старик.

Кхе, кхе, кхе.

Он согнулся, пытаясь подавить приступ кашля. Казалось, что-то застряло у него в горле и мешало дышать.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 185. Приманка. (Часть 1)

Настройки


Сообщение