Глава 8. Апрельский ветер цветов розы (Часть 1)

— В эту субботу пойдем в парк развлечений?

Цзи Юйцзюй говорил немного осторожно.

Хуа Синьфэн заметил, что с тех пор, как он лег в постель, Цзи Юйцзюй немного беспокоился, словно из-за чего-то тревожился.

— Почему вдруг захотелось в парк развлечений?

Мы же недавно там были?

Хуа Синьфэн отложил книгу, совершенно не понимая.

Не может же он тревожиться из-за того, идти ли в парк развлечений? Как маленький ребенок?

Прошло всего три-четыре месяца, это не то, из-за чего должен переживать взрослый Альфа.

— ...Ладно, я просто спросил. Раз мы недавно там были, тогда не пойдем, — Цзи Юйцзюй снова взял телефон с кровати.

Хуа Синьфэн, увидев, что он немного расстроен, подумал, что есть другая причина. Поразмыслив, он пришел к выводу, что наиболее вероятной причиной было то, что произошло недавно.

Несколько дней назад он сказал Цзи Юйцзюй, что личное пространство очень важно, и не стоит быть таким контролирующим. После этого Цзи Юйцзюй, кажется, был немного не в себе.

Действительно, те слова были слишком обидными.

— В субботу можно пойти в парк развлечений. Все равно у нас годовые абонементы, и к тому же я видел, что в их магазине вышла новая серия. Мне очень понравился дизайн костюма для Мишки из этой серии.

Хуа Синьфэн мысленно отменил договоренность пойти в субботу в университет, чтобы помочь однокласснику искать информацию.

Прости!

Мой парень важнее, пожалуйста, позволь мне один раз нарушить обещание!

Хуа Синьфэн мысленно извинился.

Потом он сказал однокласснику, что в субботу у него внезапно появились дела и он не сможет пойти с ним. Одноклассник ответил, что ничего страшного, искать информацию — не такое уж важное дело.

В субботу Цзи Юйцзюй встал очень рано, спустился вниз и купил завтрак для Хуа Синьфэна. Пока Хуа Синьфэн умывался, он нашел комплект одежды, который они редко носили, но который, по словам Хуа Синьфэна, очень подходил для парка развлечений.

Довольно необычно. Это редкий Цзи Юйцзюй в стиле сказочной энергии, сверкающий необычным цветом, я его поймал!

Хуа Синьфэн в последнее время слишком увлекся игрой.

Когда Хуа Синьфэн сел завтракать, Цзи Юйцзюй занимался своей прической.

Цзи Юйцзюй обычно тоже следил за своим внешним видом, но использовать щипцы для завивки... Такого он никогда не видел.

Как и ожидалось, Цзи Юйцзюй долго возился, и прическа становилась все страннее.

Хуа Синьфэн не выдержал и сам пошел ему помочь.

— Давай, юноша!

Стань айдолом и спаси мир! — Закончив с его прической, Хуа Синьфэн, глядя на Цзи Юйцзюй в зеркале, вдруг начал напевать.

Хотя он не совсем понимал ход мыслей Цзи Юйцзюй, сегодня Цзи Юйцзюй был действительно красив.

Цзи Юйцзюй тоже не сразу понял его ход мыслей. Какое отношение айдолы имеют к спасению мира? Его компания была развлекательной, и он не видел ни одного айдола, который мог бы спасти мир. Но, наверное, речь шла об аниме.

Они не поехали на машине. Обычно, отправляясь в парк развлечений, они выбирали общественный транспорт.

— С чего хочешь начать? — Войдя через главные ворота, Цзи Юйцзюй очень заботливо спросил мнение Хуа Синьфэна.

В первые годы, когда они приходили сюда, Цзи Юйцзюй всегда вел Хуа Синьфэна прямо к экстремальным аттракционам.

Хуа Синьфэн думал, что после нескольких раз он привыкнет, но в итоге не только не привык, а наоборот, у него развилась стрессовая реакция, когда он просто видел слова «дом страха», «американские горки» и тому подобное. Впрочем, дом страха был максимальной уступкой, на которую Хуа Синьфэн мог пойти, остальные аттракционы он предпочел бы просто стоять в сторонке, как статуя, и ждать, чем кататься.

Но главная цель сегодняшнего визита сюда — показать Цзи Юйцзюй своими действиями, что он его не разлюбил.

— Дом страха.

Цзи Юйцзюй очень удивился и спросил, уверен ли он.

Не очень уверен.

Хуа Синьфэну снова расхотелось идти.

Он все еще не понимал, что такого хорошего в доме страха.

— Угу, — В конце концов, Хуа Синьфэн кивнул, добавив причину, в основном для того, чтобы убедить самого себя. — Я слышал, что в доме страха недавно добавили что-то новое, это очень популярно в интернете. И к тому же, когда мы в первый раз пришли в этот парк развлечений, первым аттракционом был дом страха, так что хочется посмотреть.

Как оказалось, то, что не работает, не работает. Как у Цзи Юйцзюй начиналась аллергия и непрекращающийся насморк от сильного запаха цветов, так и у Хуа Синьфэна все тело застывало, когда он видел призраков в доме страха. Он даже кричать не мог, и Цзи Юйцзюй просто тащил его за собой до конца.

«Новое» добавили очень хорошо, но больше не надо.

Хуа Синьфэн совершенно не мог сказать ничего хорошего о доме страха, но не все было плохо. Сегодня было немного жарко, и после посещения дома страха стало намного прохладнее.

— Впредь не стоит себя заставлять, — Цзи Юйцзюй отвел бледного Хуа Синьфэна к клумбе, чтобы тот отдохнул, а сам пошел покупать мягкое мороженое в рожке.

Хуа Синьфэн вернулся на солнце и постепенно восстановил силы. Он даже выбрал два ободка для волос в маленьком киоске поблизости, заплатил и сел где-то. Рядом сидели двое и о чем-то разговаривали.

— Чего бояться в доме страха? Пойдем, там ничего страшного, призраков играют люди, — сказал один из них.

— Я и не хочу идти именно потому, что их играют люди! Ты же знаешь, как я боюсь людей. Лучше бы это были настоящие призраки! В прошлый раз после ужина я ночью проходил мимо того заброшенного здания, про которое говорили, что там привидения, и я даже зашел внутрь и прошелся. Так что я правда не боюсь призраков, я просто не хочу идти в такой дом страха, где призраков играют люди, — другой говорил очень быстро, казалось, он очень хотел доказать, что не боится призраков.

— Ты действительно ходил в то заброшенное здание с привидениями?

— Да, на самом деле там не было привидений, просто там жил какой-то старик. Когда я понял, что это человек, я так испугался, что сразу убежал.

— Оказывается, вот в чем правда про то заброшенное здание с привидениями, — внезапно вмешался Хуа Синьфэн.

Оба одновременно посмотрели на Хуа Синьфэна.

— Привет, давно не виделись, — Хуа Синьфэн улыбнулся и помахал им рукой.

— ...Хуа Синьфэн?

Это правда ты? Давно не виделись! — Тот, кто говорил очень быстро, первым назвал его имя.

Хуа Синьфэн знал, что другой узнал его первым. В конце концов, в тот момент, когда тот увидел его, его прежняя улыбка тут же застыла.

Как он мог не узнать его? В конце концов, они были лучшими друзьями в средней школе.

Хотя они также были друзьями, чьи отношения испортились в старшей школе из-за того, что тот распускал слухи о Хуа Синьфэне.

Но сейчас Хуа Синьфэна не волновало то, что было раньше. Это были всего лишь разговоры о том, что он с кем-то встречается, или что он «сидит на двух стульях». Это не доходило до чего-то совсем уж плохого.

Тот, кто говорил очень быстро, не заметил этой тонкой неловкой атмосферы и продолжил обмениваться любезностями с Хуа Синьфэном: — Ты тоже сюда пришел развлекаться? Но если честно, давно не виделись, ты действительно становишься все красивее.

Неожиданно получив комплимент, Хуа Синьфэн почувствовал, что его мозг завис.

— ...Нет-нет, ты тоже стал красивее, — ответил ему Хуа Синьфэн.

— О чем вы говорите? — раздался голос Цзи Юйцзюй. Хуа Синьфэн только повернулся, как увидел, что Цзи Юйцзюй протягивает ему рожок мороженого. Он поспешно взял его, а заодно надел два ободка, которые держал в руке, на поднятую руку Цзи Юйцзюй.

— Это мои бывшие одноклассники. В средней школе мы учились в одном классе, а в старшей — в соседнем, — представил их Хуа Синьфэн.

— Угу, я помню, — Цзи Юйцзюй взглянул на того, кто говорил очень быстро, а затем посмотрел на другого.

— Вы знакомы? — Хуа Синьфэн, увидев, что Цзи Юйцзюй смотрит на того человека, а тот не смотрит на него, заинтересовался.

— Виделись несколько раз, — Цзи Юйцзюй отвел взгляд и посмотрел на два ободка с пушистыми звериными ушками у себя на руке.

Они очень хорошо подходили к его сегодняшней одежде.

— Ну, мы пойдем. Желаем вам хорошо провести время! — Тот, кто говорил очень быстро, попрощался с ними и ушел вместе с другим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Апрельский ветер цветов розы (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение