Глава 1. Октябрьский ветер цветов гибискуса (Часть 2)

— — Цзи Юйцзюй медленно шел рядом с ним, бесстрастно глядя на него. Фонари на этой дороге казались немного тусклее, чем в других местах, что делало лицо Цзи Юйцзюй еще более холодным и мрачным.

— ......

Как страшно, можно ли так говорить? Цзи Юйцзюй, у тебя сейчас такое страшное выражение лица!

— Кхм, ну, тот ваза на обеденном столе, когда ты его купил? Он такой красивый, — Хуа Синьфэн решил применить обходную тактику.

— В обед, купил в магазине Шан Чжоусэ.

— Ты пошел туда сразу после того, как нашел мой отчет об обследовании?

— Угу.

— ...... — Хуа Синьфэн не смог продолжать обход. Столько лет прошло, а он все еще не понял, что обходная тактика с Цзи Юйцзюй — самая бесполезная! Ну ладно, все равно это не такая уж большая проблема, пусть будет так.

Цзи Юйцзюй украдкой несколько раз взглянул на Хуа Синьфэна, удивляясь, почему тот больше ничего не говорит. Неужели он ответил что-то не так и расстроил его?

— ...Я еще в феврале пошел в цветочный магазин к Шан Чжоусэ и спросил, есть ли у нее стеклянные вазы с узорами в виде почтового ящика и конверта. Ли Баймин тогда тоже был там, и они вместе поискали в магазине, но не нашли. Сказали, что будут иметь в виду и сообщат, как только поступят. Только в этом месяце они сказали, что получили товар, это был специальный заказ. В начале месяца мне прислали сообщение, но в компании было слишком много дел, и у меня не было времени пойти. Сегодня, когда покупал цветы, заодно купил и вазу.

Закончив свой отчет, Цзи Юйцзюй мысленно перепроверил, убедился, что ничего не упустил, и вздохнул с облегчением, ожидая ответа Хуа Синьфэна.

Хуа Синьфэн, совершенно сбитый с толку, выслушал длинный монолог и подсознательно спросил:

— Почему вдруг захотелось пойти в цветочный магазин за вазой? У тебя же аллергия на цветочные ароматы?

— А...

Хуа Синьфэн не ожидал, что такой, казалось бы, простой вопрос поставит в тупик всемогущий мозг Цзи Юйцзюй.

Цзи Юйцзюй не смог сразу ответить, и тогда мозг Хуа Синьфэна начал работать на полной скорости.

Начало года... Что же произошло в начале года? Хуа Синьфэн пытался найти подсказки и ответить сам, вспоминая.

В январе он проводил эксперименты со старшекурсниками, в феврале ездил домой на Новый год, а посреди праздников, пока родители и родственники не видели, тихонько спустился вниз, чтобы встретить Новый год с Цзи Юйцзюй, который уже ждал его там...

Но в конце января, кажется, с Цзи Юйцзюй было что-то не так, но Хуа Синьфэн никак не мог вспомнить, что именно.

На какое-то время оба замолчали, и воздух снова стал странно тихим.

Глядя на его невозмутимое лицо, словно ничто не могло поколебать его каменное сердце, Хуа Синьфэн не знал, что Цзи Юйцзюй в этот момент был в полной панике.

В такой момент уже не до стеснения. Цзи Юйцзюй протянул руку, взял Хуа Синьфэна за руку и, набравшись смелости, сказал:

— ...Период восприимчивости. Тогда у меня начался период восприимчивости.

Период восприимчивости? Хуа Синьфэн совсем забыл об этом.

Хотя это звучит как оправдание, но в начале года он действительно был слишком занят и мало общался с Цзи Юйцзюй. К тому же, будучи Бетой, он не очень чувствителен к датам таких вещей.

Ну ладно, это просто оправдание. В конце концов, он просто недостаточно заботился.

— Прости, в следующий раз я обязательно буду внимательнее! — Хуа Синьфэн придвинулся и уткнулся головой в плечо Цзи Юйцзюй, потираясь.

— Ничего, это я сам тебе не сказал, — Цзи Юйцзюй стоял на месте, глядя, как пушистая голова беспорядочно движется перед ним.

Разговаривая, они вернулись домой. Хуа Синьфэн про себя вздохнул, что Цзи Юйцзюй за столько лет все еще так терпелив.

На вид невозмутим, как статуя, а внутри в панике, даже о периоде восприимчивости может промолчать.

— Неудивительно, что однажды, вернувшись домой, я обнаружил, что вся моя одежда из корзины для белья оказалась на кровати. Я тогда подумал, что стал свидетелем какого-то сверхъестественного явления, — Хуа Синьфэн находил это все более забавным.

— ...... — Цзи Юйцзюй молча переобулся. Как только он вошел, ему позвонили, и он вышел на балкон.

Стал таким занятым человеком!

Хуа Синьфэн смотрел на спину Цзи Юйцзюй на балконе с некоторым облегчением.

В прошлом году они еще не окончили университет. Хуа Синьфэну было легче, и он время от времени навещал Цзи Юйцзюй в его университете или компании. А теперь Цзи Юйцзюй уже мог с легкостью справляться с делами компании. Его отец был рад отдохнуть и просто сбросил все на него, а сам отправился путешествовать с женой.

Кстати, они вместе уже довольно долго, но Хуа Синьфэн еще официально не встречался с родителями Цзи Юйцзюй. Только однажды, когда он приходил в компанию к Цзи Юйцзюй, он их встретил.

Отец Цзи Юйцзюй был красивой Альфой-женщиной, очень разбирающейся в моде. В тот день они, кажется, собирались на какой-то банкет, и пришел сшитый на заказ костюм для его мужа-Омеги, поэтому он позвал его в компанию на примерку.

Хуа Синьфэн подумал, что мама Цзи Юйцзюй действительно очень красивая. Щеки выглядели белыми и мягкими, очень милыми, и у него был особый темперамент, создающий ощущение «цветка на высокой горе».

Хуа Синьфэн рассказал Цзи Юйцзюй о своих мыслях насчет его мамы.

Цзи Юйцзюй тогда не показал особой реакции, но вечером в постели снова и снова хвалил Хуа Синьфэна, говорил, что он очень милый, милее Омеги, и даже красивее Омеги, а потом наклонился и укусил его за щеку.

Хуа Синьфэн вспомнил ту сцену и невольно глупо улыбнулся.

Вечером Хуа Синьфэн принял душ и лег в постель, положив голову на живот Цзи Юйцзюй. Когда он собирался немного полистать телефон перед сном, тот, кто включил «режим в постели», вдруг снова заговорил о вазе.

— В начале года я пошел покупать вазу, потому что тогда у меня начался период восприимчивости. В те дни ты жил в университете и не возвращался, а ночью я спал, обнимая твою подушку, и, представляешь, смог почувствовать какой-то запах, очень слабый, едва уловимый аромат. Его можно было почувствовать, только очень сильно сосредоточившись, такой слабый, что казалось, он вот-вот исчезнет без следа, словно его и не было.

В темной маленькой комнате, да еще и в период восприимчивости, когда все пять чувств обостряются, он смог почувствовать даже феромоны Беты.

Осознав это, Цзи Юйцзюй словно открыл новый континент. В те несколько ночей он выложил на кровать всю одежду Хуа Синьфэна, которую тот носил и еще не успел постирать, и спал, свернувшись калачиком посреди этой одежды.

— Ты тогда уже знал запах моих феромонов? — Хуа Синьфэн был очень удивлен.

— Не знал, — потому что он был слишком слабым.

— Но я подумал, что это что-то растительное, похоже на цветочный аромат, и пошел проконсультироваться с Шан Чжоусэ. Она сказала, что тоже не знает, слабых цветочных ароматов немало.

— Ты ходил в цветочный магазин? Тебе было нормально? — Хуа Синьфэн с беспокойством поднял глаза на его лицо, снова начиная думать, почему он не Омега. Наверное, Цзи Юйцзюй очень тяжело рядом с ним, Бетой.

— Ничего, я спрашивал у входа в магазин, всего на минутку, ничего страшного, — Цзи Юйцзюй протянул руку и погладил Хуа Синьфэна по щеке, а затем принялся нежно массировать его мочку уха.

— Хотя она не знала, я почти уверен, что это был цветочный аромат. Поэтому я спросил, есть ли у нее вазы с узорами почтового ящика и конверта, чтобы заранее подготовиться.

— Вот как, — Хуа Синьфэн, убаюканный нежным голосом Цзи Юйцзюй и массажем правого уха, почувствовал сонливость и просто закрыл глаза.

— Сегодня, когда я покупал цветы, Шан Чжоусэ рассказала мне о значении гибискуса. Мне кажется, оно очень похоже на тебя.

— И какое?

— Благородство и чистота.

— Какое уж у меня благородство и чистота...

— Ты весь благородный и чистый. Я не встречал никого более благородного и чистого, чем ты, — Будь то в старшей школе или сейчас, пережив так много всего, Хуа Синьфэн всегда оставался добрым.

Не потому, что он слишком глуп и не знает, что такое учиться на ошибках, и продолжает верить людям, даже если его обманывают и водят за нос. А потому, что это его выбор. Он знает, что это его выбор, и всегда верит в свой выбор, и никогда не пожалеет о нем.

— ...Не стоит так говорить, — Хуа Синьфэн был смущен.

— Шан Чжоусэ еще сказала, что утром цветки этого цветка бледные, но к вечеру становятся очень яркими и красивыми, как рано созревший ребенок, — Совершенно как ты.

Подождав немного и увидев, что Хуа Синьфэн не реагирует, значит, уснул, Цзи Юйцзюй наклонился и поцеловал его в губы.

— Спокойной ночи, мой гибискус.

Выключив свет, Цзи Юйцзюй крепко обнял Хуа Синьфэна и тоже погрузился в сон.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Октябрьский ветер цветов гибискуса (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение