Ливень (Часть 2)

Фигура быстро убегала, в панике опрокинув ее вентилятор, но Шан Юй все же разглядела его спину — это был никто иной, как Шан Линь.

Сейчас Шан Линю около десяти лет, это самый неприятный подростковый возраст.

Мальчики в этом возрасте обычно вытягиваются, но он не вырос, а стал пухлым мальчиком с лишним весом.

Ли Цяоин никогда не признавала, что ее сын толстый, упорно утверждая, что это просто крепкое телосложение от бега и тренировок.

Дома пухлый мальчик начал намеренно или случайно поглядывать на Шан Юй. Каждый раз, когда она спрашивала, что случилось, он ничего не говорил, а если это повторялось, начинал кричать, что сестра всегда к нему придирается.

Она и подумать не могла, что сегодня, когда она просто не заперла дверь, он тайком пробрался, чтобы подсмотреть за ней в душе!

Шан Юй быстро вытерлась, переоделась в пижаму и обнаружила, что наушники, лежавшие рядом с компьютером, тоже исчезли. Она тут же разозлилась, шлепая тапочками, спустилась вниз.

Шан Линь хотел спрятаться в своей комнате, но не успел закрыть дверь, как Шан Юй схватила его за запястье.

— Отдай! — злобно сказала Шан Юй.

Лицо Шан Линя покраснело, он упрямо выпятил подбородок, притворяясь невинным: — Я не знаю, о чем ты говоришь!

Шан Юй не стала с ним церемониться, схватила его за руку и швырнула на пол: — Шан Линь, не заставляй меня тебя ударить.

Шум был немаленький. Ли Цяоин и Отец Шан, смотревшие телевизор в гостиной, тут же прибежали.

Ли Цяоин, увидев сына на полу, поспешила поднять его, а затем злобно обернулась: — Сяо Юй, зачем ты обижаешь брата, а?

Шан Юй была в ярости и злобно посмотрела на Ли Цяоин: — Почему ты не спросишь своего сына, что он сам сделал? В таком юном возрасте учится воровать и подсматривать за мной в душе?

Ли Цяоин замерла, затем обернулась к сыну: — Малыш, это правда?

— Малыш, расскажи маме, мама не даст тебя в обиду.

Шан Линь надул губы и заплакал в объятиях матери: — Я не делал, я не делал, я просто любопытный, она дверь не закрыла...

— Я просто хотел ее наушники... Я сказал сестре, а она забыла, ууу...

Шан Юй, услышав это, чуть не рассердилась до смеха. Этот ребенок был мастером искажения фактов и лжи.

Не успела она заговорить, как Ли Цяоин уже начала ругаться: — Шан Юй, ты что, серьезно? Ты даже своего брата хочешь соблазнить?

Шан Юй ошеломленно подняла глаза: ...?

Что она сказала?

— Сколько лет твоему брату? Как тебе не стыдно! Еще и обвиняешь его в краже!

— Шан Чжэньхуа, посмотри на свою дочь. Говорит, что другие в юном возрасте плохо учатся, а она сама, значит, хорошо научилась?

— Пусть выходит замуж, но не может нормально выйти, пусть держится за мужчину, но не может нормально удержать, только и думает о таких низких вещах.

— Действительно, когда родной матери нет, никто не научит.

Лицо Отца Шан побледнело, но он молчал.

Видя это, Ли Цяоин закричала на него: — Шан Чжэньхуа, скажи что-нибудь!

Шан Юй, услышав упоминание о матери, сжала кулаки, но, поскольку отец был рядом, она повернулась к нему, надеясь, что он заступится за нее.

Отец Шан долго вздыхал, затем дрожащим голосом сказал: — Наверное, это какое-то недоразумение. Ты тоже не торопись, ты тоже... Малыш, что ты взял у сестры?

Шан Линь всхлипывал, медленно разжимая пальцы. В руке у него были наушники.

На наушниках были выгравированы инициалы мамы Шан Юй: G. Y.

Отец Шан слегка замер, погладил сына по голове: — ...Давай вернем это сестре. Папа купит тебе другие, хорошо?

Не дожидаясь ответа Шан Линя, Отец Шан снова повернулся к дочери: — Ты тоже не слишком злись на брата. Он, наверное, не специально. В следующий раз просто запри дверь, и все будет хорошо. Не нужно выносить это на люди, чтобы над нами не смеялись.

— Все это недоразумение, недоразумение, а.

Отец Шан был известен своим мягкохарактерным нравом. С самого детства Шан Юй ни разу не видела, чтобы он заступался за своих близких. Если кто-то обижал их или пользовался ими, он легко прощал.

Наоборот, мать, от природы прямолинейная, никогда не позволяла своим страдать. Она была проворной и деловой. Когда дедушка был жив, он всегда хвалил свою невестку.

Но теперь дедушки нет, и матери нет в живых. В доме появился человек, который обижает его дочь, а он все равно хочет свести большие проблемы к малым, а малые — к нулю.

Шан Юй вдруг поняла, что отец давно уже не тот отец, который может защитить ее от невзгод. Или, вернее, отец никогда и не мог ее защитить.

Еще когда он, пользуясь болезнью матери, завел любовницу на стороне и даже родил от нее сына, он уже перестал быть тем отцом, которым она восхищалась в детстве.

Шан Юй ошеломленно смотрела на отца, ее глаза наполнились слезами.

Она не сдавалась, спрашивая: — Значит, ты тоже думаешь, что это моя вина?

Отец Шан покачал головой: — Сяо Юй... Папа так не думает. На самом деле, в этом деле нет ни правых, ни виноватых. Брат все-таки еще маленький, он не понимает. Ты уступи ему.

— Подсматривать, воровать — это не так уж и серьезно.

Через мгновение Шан Юй печально улыбнулась. Ее взгляд скользнул по трем людям в комнате. Она молча подошла, выхватила наушники из руки Шан Линя и, повернувшись, вышла из комнаты.

Отец Шан услышал всхлип, но Шан Юй все же сдержала слезы, не дав им скатиться.

Впервые в жизни она почувствовала себя полностью беспомощной.

...

Ночью гремел гром, и снова хлынул ливень.

Янь Гуй выехал из штаб-квартиры Янь. На полпути его сердце беспричинно сжалось.

В углу автобусной остановки у дороги, свернувшись калачиком, сидела маленькая фигурка.

На ней была только длинная ночная рубашка. Она старалась подтянуть ноги и укрыть их под подолом. Длинные волосы были мокрыми от дождя и свисали вниз.

Она обнимала колени. Свет фар проезжающих машин освещал ее бледное, как бумага, лицо.

Навес автобусной остановки не мог защитить от бушующего ветра и дождя. Она старалась вжаться в угол. Ее плечи слегка вздымались, словно она плакала.

Поздно ночью на дороге было мало машин. Тусклый свет рекламного щита окрашивал ее в дождевой завесе, делая ее хрупкой, как глазурь.

Пока зонт не закрыл ночное небо над ее головой, внезапно прервав дождевую завесу.

Шан Юй подняла глаза, немного растерянно глядя. Янь Гуй стоял перед ней, держа черный зонт.

Он был высоким, поэтому старался держать зонт как можно ниже, но бушующий дождь безжалостно промочил его плечо.

— Не плачь.

Он протянул ей руку.

В шуме дождя его голос был низким, и его нельзя было назвать особенно нежным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение