Глава 2: Ветреная ночь 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Цзин И одной рукой подтолкнула его в спину, другой потянула Цзяту, — Пошли сначала, потом поговорим.

— У меня сзади всё забито, несколько ящиков с товаром, — небрежно сказал Цзян Шу. — Может, так… Цзяту, ты возьми такси, мы с ней поедем первыми, адрес скину.

— Ладно, — ответила Цзяту, обернувшись, чтобы попрощаться. — Сестра Фэн, я пошла, вы осторожнее.

Какие дурацкие слова — «осторожнее»! Чуть ли не прилепила себе на лоб печать «Мы хорошие, ты плохой». В шпионских сериалах такие персонажи получают «билет в один конец» сразу после появления. Цзяту скользнула взглядом по тому мужчине, не задерживаясь, и поспешила за друзьями через дорогу.

Около половины девятого вечера начался поздний «час пик» для возвращающихся домой. Хотя город и считался крупным, он всё же не был Пекином, Шанхаем или Гуанчжоу, где все ломают копья в отчаянной борьбе за место под солнцем. Местный «драйв» был похож на фонтан в центре Народной площади — иногда пробивался наружу, то сильнее, то слабее, но чаще всего жители просто не замечали его существования.

Хорошо ли это? Плохо ли? Зарабатывать много — хорошо, мало копить — плохо. Работать с девяти до пяти — хорошо, перерабатывать — плохо. Дети счастливы — хорошо, но стоит увидеть, как их сверстники вовсю осваивают музыку, шахматы, каллиграфию и живопись — и сразу становится плохо. Мир, кажется, странным образом делится только на эти две крайние категории. Слова вроде «нормально», «сойдет», «так себе» — те, что находятся между «хорошо» и «плохо» — превратились в небрежные шутки для светских разговоров. Никто не вникает в их суть, и уж точно никто не задумывается, что такая жизнь тоже имеет право на существование.

Мысли уносились прочь вместе с раздражением от невозможности поймать такси. Цзяту надула губы, достала телефон и написала в чат: — Никто не берет заказ, такси тоже не останавливаются, приду позже.

Цзин И ответила мгновенно: — Мы тоже в пробке. Цзян Шу говорит, может, он вернется за тобой.

— Не… — Цзяту только успела отправить первую букву, как перед ней остановился черный внедорожник. Она машинально посмотрела на номер — «京 H» (Пекин). Кто-то принял заказ? Странно, да еще и иногородний?

Окно опустилось, и знакомое, но незнакомое лицо произнесло первую фразу: — Подбросить?

Цзяту фыркнула. Но мужчина уже открыл дверь пассажирского сиденья и, глядя назад через плечо, сказал: — Садись. Я не плохой человек.

Очередь машин позади уже загудела клаксонами. Ошеломленная нарастающим шумом, Цзяту шагнула внутрь, захлопнула дверь и пристегнулась. Не раздумывая, он тронулся с места.

В салоне не играла музыка, не работало радио. Тишина делала всё неопределенным. Когда они остановились на первом же красном свете, и Цзяту, полная вопросов, уже собралась заговорить, он вдруг протянул ей свои удостоверение личности и водительские права. В его голосе слышалась неуверенность: — Не думай лишнего. Я… я не имею в виду ничего плохого.

Сюй Чжи, тридцать два года, родом из Внутренней Монголии. Цзяту внимательно изучила документы и вернула их: — Ага.

— Куда едешь? — спросил он. Цзяту назвала адрес. Видя его колебания, она скользнула взглядом по телефону на держателе, явно предназначенном для навигации: — Ввести адрес?

— Да, — сказал Сюй Чжи, снимая телефон.

— Я друг… Фэн Юэ, — снова раздался его голос. — Вы соседи, верно? Я просто хотел узнать о ней что-нибудь.

Цзяту молча положила телефон обратно на держатель и, словно движимая неведомой силой, выдала: — Мой друг — полицейский.

— А? — Сюй Чжи издал растерянный звук, а потом рассмеялся: — Может, включишь общий доступ к геолокации? Так спокойнее будет.

Цзяту так и поступила. Хотя, по правде говоря, пока устанавливала связь с Цзин И, в голове у неё пронеслись все прочитанные детективы и просмотренные триллеры. Согласно сюжетным канонам, если у человека дурные намерения, то после фразы «мой друг — полицейский» он должен сохранять ледяное спокойствие и изо всех сил выведывать, кто же из двух недавно виденных друзей носит погоны. Логика есть, но бдительность ослаблять нельзя.

Светофор переключился, машина тронулась.

— Фэн… — Они начали одновременно, произнеся один и тот же слог.

— Говорите вы, — уступила Цзяту.

Сюй Чжи посмотрел на нее, потом быстро перевел взгляд обратно на дорогу: — Фэн Юэ только что сказала, что вещь из молочного ящика нашёл сосед. Это был ты?

Тот самый конверт теперь лежал в бардачке между водительским и пассажирским сиденьями. Вблизи он казался очень толстым.

— Да, — честно призналась Цзяту. — Боялась, что сестра Фэн снова всё выбросит.

«Снова» — это слово вырвалось необдуманно. Она хотела объясниться, но внутренняя сигнализация вовремя сработала, и она замолчала.

— Предыдущие… ты видела? — Сюй Чжи не выглядел удивленным и не показал особого разочарования, лишь тихо вздохнул: — Догадывался.

— Знали, что не возьмут, и всё равно продолжали подкладывать?

Сюй Чжи помолчал: — Может, однажды она возьмет.

В его тоне и словах не было уверенности, скорее отчаянное желание.

— Фэн Юэ… у неё всё хорошо? — Он поправился: — То есть, нет ли у неё трудностей? Может, она о чем-то говорила, или вы, встречаясь, замечали, что она… В общем, обо всём.

Цзяту пропустила вопрос мимо ушей: — Вы знакомы?

— Угу.

— Давно?

— Да. Раньше оба были в Пекине, потом… — Сюй Чжи кивнул сам себе. — Знакомы давно.

— У вас нет её контактов?

— Телефон есть. Но… — он запнулся, — Фэн Юэ не хочет меня видеть.

Цзяту не стала расспрашивать дальше — это выглядело бы как вмешательство в чужую личную жизнь. Они были случайными попутчиками, не более того.

— Мы с сестрой Фэн не очень близки. Она редко выходит, даже живя этажом выше, сложно случайно встретиться, — рассказала Цзяту. — Но мама говорила, что сестра Фэн много работает и часто ест полуфабрикаты.

На самом деле, она знала кое-что конкретное: где работает Фэн Юэ, её обычные маршруты, магазин, в который она ходит. Но отношения Сюй Чжи с ней оставались загадкой. Осторожность никогда не помешает.

Помолчав, Сюй Чжи произнес: — Она не должна так жить.

И это были его последние слова перед тем, как она вышла из машины.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Ветреная ночь 2 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение