Глава 1

Глава 1

Шэнь Сяочун была жизнерадостной, но ужасно рассеянной девушкой. Она часто выходила из дома и только потом вспоминала, что забыла ключи, ходила по магазинам в пижаме, и её даже путали с другими людьми со спины, так что даже родители окликали её по ошибке...

Она постоянно попадала во всякие нелепые ситуации.

Но это ещё не самое странное. Больше всего окружающих забавляло то, что она была прирождённым ходячим несчастьем.

Сама Шэнь Сяочун долго отказывалась это признавать, но факты — упрямая вещь. За долгие двадцать с лишним лет ей пришлось в это поверить.

В год, едва научившись ползать, она исследовала всю квартиру и под кроватью наткнулась на мышеловку.

Говорят, эта мышеловка простояла там два года и не поймала ни одной мыши. Первой её жертвой стала рука Шэнь Сяочун.

В два года она научилась ходить.

Играла дома с родителями в прятки.

Шэнь Сяочун спряталась под своей кроватью и наступила на другую мышеловку.

Говорят, эта мышеловка простояла там три года, и первой, кто в неё попался, была её нога.

В старших классах она проходила мимо спортивной площадки, и ей в голову прилетел баскетбольный мяч. Пошатнувшись, она наступила на пустую пластиковую бутылку, и, словно по закону подлости, полетела прямо на дерево, разбив себе голову...

В университете во время пробежки кто-то окликнул её сзади. Она обернулась посмотреть и не заметила стоявшего впереди весьма крупного парня. С громким «шлепком» её отбросило на несколько метров, прямо на усыпанную камнями дорожку. Затем её штаны с треском разошлись по шву. И самое ужасное — в тот день у неё были месячные. Все...

Ладно, не будем об этом, а то не хватит смелости выйти из дома.

С самого детства подобные несчастья преследовали её постоянно.

Если бы страдала только она сама, это было бы ещё полбеды. Но проблема в том, что её невезение распространялось и на окружающих.

В три года Шэнь Сяочун захотела спуститься по лестнице.

Соседка, Чжан Лаотай, предложила проводить её, чтобы она не упала.

Не успела она договорить, как сама полетела вниз.

Она скатилась с четвёртого этажа на первый и сразу впала в старческое слабоумие.

В четыре года полицейский помогал Шэнь Сяочун перейти дорогу. Она ещё не успела сказать «спасибо».

Как его сбил мотоцикл и отбросил на другую сторону улицы. Первая группа инвалидности.

В пять лет папа отвёл Шэнь Сяочун в детский сад.

Воспитательница похвалила её, сказав, какая она красивая. Не успела она закончить фразу, как с пятого этажа упал цветочный горшок и угодил ей прямо в череп.

...

За двадцать с лишним лет вокруг неё почти никого не осталось.

Теперь Шэнь Сяочун смотрела на всё философски. Неудачи приходили и уходили, а она продолжала жить своей жизнью и сохранять хорошее настроение.

Её главным достоинством была удивительная способность приспосабливаться к обстоятельствам. Пережив столько несчастий, она научилась легко приходить в себя.

Она просто отшучивалась, и всё проходило. Характер у неё был в духе А-Кью — трудно было представить, чтобы она по-настоящему из-за чего-то переживала.

Однако была вещь, которая всё же беспокоила Шэнь Сяочун — её работа.

С одной стороны, работа была хорошей — в Qiao Corporation, известной крупной компании в Городе C.

С другой стороны, она была действительно плохой. Отдел, в котором она работала, был самым скучным, загруженным и бесправным во всей компании.

Каждый день приходилось обрабатывать более ста писем, оформлять тридцать-сорок заказов, вносить изменения в десяток других, а также принимать бесконечные образцы товаров для проверки соответствия.

И это не считая звонков из разных отделов и от поставщиков, которые раздавались каждые пять минут.

И не считая бесконечной переписки по электронной почте — чтобы избежать межведомственных конфликтов, все данные по заказам и обсуждение некоторых ключевых вопросов велись и подтверждались по почте.

С этим ещё можно было бы смириться — как бы ни была занята, это была её работа.

Но проблема заключалась в том, что недавно в их отделе освободилась одна должность, и на неё никак не могли найти человека. Начальница поручила ей временно выполнять и эти обязанности.

— У тебя отличные рабочие способности, а способные должны больше трудиться! — похвалила её начальница, что случалось редко.

— С повышением зарплаты? — в ключевые моменты Шэнь Сяочун не теряла бдительности.

— Без повышения.

— Я вам не стиральный порошок Diao Pai или Li Bai, чтобы работать больше за те же деньги.

Она была рассеянной, но не глупой, и не собиралась становиться бесплатной рабочей силой!

К сожалению, начальница оказалась хитрее и одной фразой поставила её в тупик: — В компании сейчас действует система отсева, остаться смогут только самые способные.

Так рабочая нагрузка Шэнь Сяочун удвоилась.

Из-за этого она каждый день бегала в отдел кадров, налаживала с ними отношения в надежде, что они поскорее найдут человека на вакантное место.

— Рабочий день закончился, пошли скорее, — поторопила Шэнь Сяочун её подруга Мэй Чаофэн.

Мэй Чаофэн была, пожалуй, единственной из её многочисленных друзей, кого не сломило её невезение и кто остался с ней до сих пор.

Настоящее имя Мэй Чаофэн было Линь Шаньшань. Посмотрите, какое изящное имя, но оно совершенно не соответствовало её внешности.

Обычно она носила вызывающий макияж «смоки айс», сексуальную мини-юбку, а самой ужасающей деталью её образа была взъерошенная причёска, похожая на гриву разъярённого льва.

Поэтому Шэнь Сяочун и прозвала её «Мэй Чаофэн».

Впрочем, у Шэнь Сяочун был и свой тайный умысел: она надеялась, что после появления этого, куда более шокирующего имени, люди перестанут обращать внимание на её собственное.

Единственное, что постоянно омрачало оптимистичный настрой Шэнь Сяочун, было её имя.

Мама рассказывала, что когда она только родилась, в их районе появился какой-то шарлатан, который предсказал ей жизнь, полную бедствий, и посоветовал дать ей простое, «приземлённое» имя, чтобы оно могло «удержать» удачу.

После этого её отец ломал голову, придумывая имена: Шэнь Сяоди (Маленькая Земля), Шэнь Шитоу (Маленький Камень), Шэнь Сяохэ (Маленькая Река)...

Поскольку все эти имена звучали слишком уж неблагозвучно, в итоге выбрали Шэнь Сяочун (Маленький Червячок) как относительно приемлемый вариант.

Но что же было потом?

Шарлатан оказался прав — её жизнь действительно была полна бедствий, но имя совершенно не помогло их «удержать».

Шэнь Сяочун часто задумывалась, не перевернулась ли её судьба именно из-за того предсказания.

Но теперь, когда рядом была Мэй Чаофэн, она могла отойти на второй план.

Хи-хи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение