Глава 3

Глава 3

В воскресенье Шэнь Сяочун вернулась домой.

Учитывая её невероятное невезение, она не хотела подвергать опасности родителей. Чтобы обеспечить им спокойную старость, она ещё давно скрепя сердце съехала от них.

Так она объяснила свой поступок родителям, разыграв целую драму со слезами, так что и родители пролили немало слёз.

Но истинную причину знала только сама Шэнь Сяочун: на самом деле она хотела вырваться из-под родительского контроля.

Возможно, дело было в том, что она была единственным ребёнком в семье, а пожилые родители за столько лет уже надоели друг другу, поэтому всё своё внимание сосредоточили на ней.

Отец занимался её бытовыми навыками, а мать — поиском подходящего жениха.

Поэтому, стоило Шэнь Сяочун оказаться дома, как при малейшей оплошности — например, если она роняла крошки во время еды, не вешала полотенце на место или смотрела телевизор, закинув ногу на ногу, — отец, словно призрак, появлялся перед ней и наставлял на путь истинный.

А мать каждый день занималась поисками хорошего мужчины.

По словам матери, Шэнь Сяочун была девушкой с обычной внешностью, невероятно рассеянной и невероятно невезучей, поэтому ей нужно было поскорее, пока молода, найти какого-нибудь простака и выйти за него замуж.

— Сяочун, ты сегодня вечером свободна? — Мама Шэнь неожиданно выбежала из кухни и обратилась к Шэнь Сяочун, которая чинно сидела на диване перед телевизором.

— Да.

Шэнь Сяочун потёрла поясницу и про себя выругала отца. Смотреть телевизор, конечно, удобнее, развалившись на диване, но отец говорил, что девушка должна сидеть как положено.

Вот ей и пришлось полдня сохранять одну и ту же позу.

— Одна моя подруга хочет познакомить тебя с профессором философии. Встреча сегодня вечером.

Услышав это, Шэнь Сяочун заметно напряглась. Перед глазами промелькнуло множество чёрных полос, мгновенно омрачив её лицо.

Честно говоря, её раздражало, что мать постоянно пыталась с кем-то её познакомить, причём все эти кандидаты были... сложно подобрать слова.

Профессор философии?

Надо же, мать не постеснялась познакомить её, полного профана в философии, с таким человеком.

Как говорил Больцман, самые обыденные вещи, попадая в философию, становятся неразрешимыми проблемами.

По мнению Шэнь Сяочун, философия — это наука, которая берёт всем понятные истины и объясняет их так, что никто ничего не понимает. Стоило ей столкнуться с философией, как в голове тут же образовывался клубок.

И мать хотела познакомить её с профессором философии?

Это была самая смешная шутка, которую она слышала за весь год.

— Что, не хочешь идти? — снова спросила мама Шэнь, видя, что дочь молчит.

Несколько раз Шэнь Сяочун под разными предлогами уклонялась от знакомств, но в этот раз мать твёрдо решила устроить ей встречу.

— Нет, — с некоторой неохотой выдавила из себя Шэнь Сяочун неискренний ответ.

Она слишком хорошо знала свою мать и понимала, что после стольких отказов та наверняка подготовила длинную убедительную речь.

Поэтому она решила не оказывать бессмысленного сопротивления, чтобы не утонуть в потоке маминых слов.

К тому же перед родителями Шэнь Сяочун всегда чувствовала себя виноватой.

С самого её рождения родителей преследовали несчастья: то их сбивали машины, когда они переводили её через дорогу, то кусали собаки, когда они держали её на руках...

Эх!

Шэнь Сяочун очень жалела своих родителей.

И больше всего её трогало то, что за столько лет они ни разу не подумали её бросить и старательно вырастили.

Шэнь Сяочун часто думала, что хотя бы ради этого она должна хорошо заботиться о них.

И вот, в тот ярко освещённый вечер, Шэнь Сяочун, сделав старомодную причёску, надев простоватое чёрное хлопковое платье, большие очки в чёрной оправе и чёрные туфли на каблуках, прихрамывая, вошла в отель и в одном из кабинок увидела так называемого профессора философии.

Шэнь Сяочун и без того была хрупкого телосложения, а в этом мешковатом чёрном платье казалась ещё более худенькой.

Мама Шэнь была недовольна её нарядом, особенно огромными очками, закрывавшими пол-лица.

Но Шэнь Сяочун настояла на своём и заявила, что если ей не разрешат так одеться, она не пойдёт на свидание.

Маме Шэнь ничего не оставалось, как уступить.

На встрече Шэнь Сяочун посадили рядом с профессором. Она мельком взглянула на него и, опустив голову, замолчала.

Про себя она возмущалась: «Зачем мать познакомила её со стариком? Неужели у неё всё так плохо?»

Профессор молча осмотрел Шэнь Сяочун и вдруг спросил:

— Сколько вам лет?

— Двадцать два, — машинально ответила Шэнь Сяочун, а затем, не подумав, спросила в ответ: — А вам?

— Двадцать девять.

Этот ответ заставил Шэнь Сяочун широко раскрыть глаза.

— Боже мой! Это что, легендарное преждевременное старение? Или он врёт про свой возраст? Почему он выглядит на все сорок девять?

— Вам нравится философия? — продолжил профессор, видя, что Шэнь Сяочун молчит.

— Нет, — честно ответила Шэнь Сяочун.

— Почему? Философия — это прекрасная наука, она развивает интеллект. — Её ответ явно не понравился профессору, и он даже повысил голос.

«Да уж, людям с недостатком интеллекта вряд ли удастся в ней разобраться», — подумала Шэнь Сяочун, закатив глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение