Глава 19. Какое совпадение!

— А! — Линь Чаншэн вскочил с дивана. — Почему ты мне не сообщил?

Он был очень встревожен и внимательно осмотрел Линь Шияо.

Убедившись, что с дочерью все в порядке, он немного успокоился. — Странно. Врачи тоже мне ничего не сообщили. Как ты вылечилась?

Если бы у Линь Шияо случился приступ, врачи должны были сразу же поставить его в известность.

— Папа, меня вылечил тот парень, который забрался ко мне в комнату… — смущенно улыбнулась Линь Шияо.

— Что? — Линь Чаншэн нахмурился. В ту ночь, когда Тан Фэн проник в комнату Линь Шияо, его не было дома, но он знал о случившемся.

Хотя охрана считала Тан Фэна мошенником, Линь Чаншэн подозревал, что тот говорил правду, ведь у Линь Шияо действительно была сестра.

Просто за столько лет он ничего не смог о ней узнать. Линь Чаншэн как раз собирался связаться с Тан Фэном и расспросить его о своей старшей дочери.

— Что случилось, папа? — спросила Линь Шияо, заметив молчание отца.

— Ничего… ничего, — ответил Линь Чаншэн, немного помедлив. — Кстати, ради твоей безопасности я нанял тебе телохранителя, который будет сопровождать тебя в институт. Как тебе такая идея?

Потеряв одну дочь, он не хотел, чтобы с Линь Шияо что-нибудь случилось.

— Папа, это совсем не нужно! Сейчас все спокойно, кто может мне угрожать средь бела дня? — возразила Линь Шияо. — К тому же, терпеть не могу, когда за мной постоянно таскаются эти скучные охранники!

— Этот телохранитель совсем не скучный, тебе он точно понравится! — рассмеялся Линь Чаншэн. Судя по возрасту, Тан Фэн и Линь Шияо должны были легко найти общий язык.

Не успел он договорить, как дверь открылась, и в комнату вошел Тан Фэн. — Привет, красавица! Мы снова встретились!

— Это ты?! — Линь Шияо вскочила с дивана, изумленно глядя на Тан Фэна. Она переехала только вчера, а он уже здесь?

— Вы знакомы? — с любопытством спросил Линь Чаншэн, наблюдая за их реакцией. Если так, то еще лучше. У них не возникнет проблем в общении.

— Это этот… негодяй… спас меня, — нехотя призналась Линь Шияо.

Тан Фэн тоже не ожидал, что Линь Чаншэн — отец Линь Шияо. Вспомнив, как он ночью пробрался в комнату его дочери, он почувствовал неловкость.

— Господин Линь, простите меня за ту ночь, — сказал он, почесывая затылок. — Я пытался объяснить охране, но они меня не послушали…

— Не стоит извиняться, я все понимаю, — Линь Чаншэн остановил его жестом, опасаясь, что Тан Фэн может случайно проговориться о его старшей дочери. Он не хотел, чтобы об этом кто-то узнал.

— Тан Фэн, спасибо тебе за то, что спас мою дочь. Я буду спокоен, зная, что ты будешь ее телохранителем. Я доверяю тебе ее безопасность, — Линь Чаншэн с благодарностью пожал руку Тан Фэну.

Линь Шияо онемела. Доверить ее этому наглецу? Что за бред!

— Шияо, раз уж вы с Тан Фэном знакомы, ты не против, если он поживет у нас? Будь с ним вежлива, не обижай его, хорошо? — обратился Линь Чаншэн к дочери.

— Что? Пожить у нас? Ни за что! — Линь Шияо снова вскочила с дивана, яростно замотав головой.

О чем только думает отец? Подселить к ней незнакомого парня? Они останутся вдвоем… И это она должна быть с ним вежлива? Хорошо, если он ее не обидит!

— Это решено! У меня есть дела, я ухожу, — сказал Линь Чаншэн, кивнув Тан Фэну. — Насчет зарплаты поговори с Фу Бо, он все устроит.

Обычно Линь Чаншэн во всем потакал дочери, но в этом вопросе он был непреклонен. Не дав ей и слова возразить, он вместе с Фу Бо вышел из дома.

Линь Шияо проводила отца сердитым взглядом, затем метнула гневный взгляд на Тан Фэна и стремглав взлетела на второй этаж. Вскоре она появилась на лестнице вместе с огромным золотистым тибетским мастифом.

— А Хуан, охраняй здесь и не пускай никого наверх, понял? — похлопала она собаку по голове. Пес, словно понимая ее слова, вильнул хвостом и уселся посреди лестницы, преграждая путь наверх, как неприступная скала.

Затем, как бы демонстрируя свою силу, он дважды грозно рыкнул на Тан Фэна, и его шерсть встала дыбом.

Довольная реакцией А Хуана, Линь Шияо, вздернув носик, предупредила Тан Фэна: — Не смей подниматься на второй этаж, иначе А Хуан тебя покусает!

Тан Фэн надул губы и промолчал. Во время спецопераций его не могли остановить ни тигры, ни львы, так что уж эта собака ему точно не помеха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Какое совпадение!

Настройки


Сообщение