Глава 18. Защитник цветов

Мужчина был плотно опутан тонкими, как волос, лианами. Он не мог пошевелиться, кроме головы.

Оказалось, что Тан Фэн бросил на крышу вагона железного червя-гу. Это насекомое, попадая на воздух, начинает стремительно расти, обвивая все живое на своем пути. Чем сильнее жертва сопротивляется, тем крепче ее сжимают лианы.

Тан Фэн брел по улице с кучей коробок, не решаясь даже взять такси. У него оставалось всего несколько десятков юаней, а на карте — сто. Если он не найдет работу, этих денег хватит только на одну ночь.

В виллу семьи Линь он больше не пойдет. Что, если охрана снова вышвырнет его? Это будет слишком унизительно. К тому же, завтра нужно идти в институт, а это потребует дополнительных расходов. Без денег даже герой не герой.

Прислонившись к столбу, чтобы попить воды, Тан Фэн заметил объявление: «Требуется телохранитель для сопровождения ребенка в школу и обратно. Зарплата — десять тысяч юаней в месяц, питание и проживание предоставляются».

Вот это удача! Словно специально для него! Работа не помешает учебе в Институте Хуаду, да еще и деньги легкие.

Тан Фэн позвонил по указанному номеру. — Здравствуйте, я по поводу вакансии телохранителя.

Через полчаса он стоял в роскошной вилле перед полноватым мужчиной, который, прищурившись, оценивающе смотрел на него. — Вы уверены, что справитесь с обязанностями телохранителя? — Тан Фэн выглядел интеллигентным и довольно хрупким.

— Справлюсь или нет — проверим, — ответил Тан Фэн, бросив взгляд на стоявших рядом громил.

Один из них по знаку мужчины шагнул вперед, но Тан Фэн остановил его жестом. — Не стоит усложнять. Нападайте все вместе.

Охранники опешили. Что за наглость? Рост Тан Фэна был около метра семидесяти, а эти бугаи были под метр девяносто. Одного хватило бы, чтобы скрутить его, а он вызывает всех сразу?

— Молодой человек, не стоит переоценивать свои силы, — сказал мужчина, явно не веря в способности Тан Фэна.

Тан Фэн, не колеблясь, резко посмотрел на них. От него волной распространилась леденящая аура. Он стремительно метнулся к охранникам, двигаясь словно фантом. В мгновение ока он оказался среди них, как волк в овчарне.

Раздалось несколько глухих ударов. Мужчина не успел понять, что произошло, как все четверо охранников уже лежали на полу, разинув рты и глядя на Тан Фэна как на монстра, забыв даже застонать.

— Молодой человек, отлично! Вы приняты! — раздались аплодисменты с верхнего этажа. На лестнице появился мужчина в очках.

Придя в себя, мужчина поспешно представил Тан Фэна. — Это наш директор, господин Линь Чаншэн.

— Здравствуйте, дядя Линь, — вежливо поздоровался Тан Фэн. Но как только он произнес эти слова, его живот предательски заурчал. С самого утра, с тех пор как он лечил Линь Шияо, потом встречался с Чэнь Эргэу, а затем ходил в «Павильон Семи Сокровищ», он ничего не ел, кроме двух булочек на завтрак. Сейчас было уже четыре часа дня.

Линь Чаншэн, заметив это, тут же распорядился: — Фу Бо, приготовьте что-нибудь поесть! — Дворецкий развернулся, чтобы уйти, но Линь Чаншэн окликнул его. — И принесите ему пару комплектов одежды. — Телохранитель семьи Линь не должен выглядеть так непрезентабельно.

Линь Чаншэн и Тан Фэн расположились в гостиной. — Молодой человек, я немного знаком с вашей ситуацией. Мне нужен человек, который будет сопровождать мою дочь в Институт Хуаду и обратно…

Институт Хуаду? Еще и девушка? Только бы не страшила какая-нибудь. Хотя… Это же очень удобно! Защитник цветов — и учеба, и заработок одновременно!

— Что касается проживания, можете пока остановиться здесь, на вилле… — Линь Чаншэн беседовал с Тан Фэном около пятнадцати минут, когда Фу Бо въехал в гостиную с тележкой, на которой стояло несколько десятков блюд. Тан Фэн остолбенел. Так вот как живут богачи?

— Тан Фэн, угощайтесь! Через пару дней, когда моя дочь вернется с каникул, мы устроим вам настоящий прием, — Линь Чаншэн лично налил Тан Фэну бокал красного вина.

Тан Фэн как следует подкрепился и только зашел в спальню, чтобы переодеться, как у входной двери раздался знакомый голос. — Папа, ты приехал?

Линь Шияо? Неужели ему предстоит охранять эту девчонку?

Что за совпадение? Он ведь был на вилле Линь, и это была совсем другая вилла! Почему Линь Шияо здесь?

Оказалось, что Линь Чаншэн приобрел эту виллу специально для дочери, чтобы ей было ближе до института. Позавчера кто-то проник в ее комнату, и Линь Чаншэн решил перевезти дочь сюда.

— Да, дочка. Как ты себя чувствуешь? — Линь Чаншэн с любовью посмотрел на дочь. После ухода жены Линь Шияо стала для него единственной отрадой.

Линь Шияо прижалась к отцу. — Папа, у меня сегодня снова был приступ, — сказала она, смущенно потупившись. Вспоминая, как Тан Фэн лечил ее, она почувствовала, как ее щеки заливает краска.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Защитник цветов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение