Глава 18. Защитник цветов

Мужчина был плотно опутан тонкими, как волос, лианами. Он не мог пошевелиться, кроме головы.

Оказалось, что Тан Фэн бросил на крышу вагона железного червя-гу. Это насекомое, попадая на воздух, начинает стремительно расти, обвивая все живое на своем пути. Чем сильнее жертва сопротивляется, тем крепче ее сжимают лианы.

Тан Фэн брел по улице с кучей коробок, не решаясь даже взять такси. У него оставалось всего несколько десятков юаней, а на карте — сто. Если он не найдет работу, этих денег хватит только на одну ночь.

В виллу семьи Линь он больше не пойдет. Что, если охрана снова вышвырнет его? Это будет слишком унизительно. К тому же, завтра нужно идти в институт, а это потребует дополнительных расходов. Без денег даже герой не герой.

Прислонившись к столбу, чтобы попить воды, Тан Фэн заметил объявление: «Требуется телохранитель для сопровождения ребенка в школу и обратно. Зарплата — десять тысяч юаней в месяц, питание и проживание предоставляются».

Вот это удача! Словно специально для него! Работа не помешает учебе в Институте Хуаду, да еще и деньги легкие.

Тан Фэн позвонил по указанному номеру. — Здравствуйте, я по поводу вакансии телохранителя.

Через полчаса он стоял в роскошной вилле перед полноватым мужчиной, который, прищурившись, оценивающе смотрел на него. — Вы уверены, что справитесь с обязанностями телохранителя? — Тан Фэн выглядел интеллигентным и довольно хрупким.

— Справлюсь или нет — проверим, — ответил Тан Фэн, бросив взгляд на стоявших рядом громил.

Один из них по знаку мужчины шагнул вперед, но Тан Фэн остановил его жестом. — Не стоит усложнять. Нападайте все вместе.

Охранники опешили. Что за наглость? Рост Тан Фэна был около метра семидесяти, а эти бугаи были под метр девяносто. Одного хватило бы, чтобы скрутить его, а он вызывает всех сразу?

— Молодой человек, не стоит переоценивать свои силы, — сказал мужчина, явно не веря в способности Тан Фэна.

Тан Фэн, не колеблясь, резко посмотрел на них. От него волной распространилась леденящая аура. Он стремительно метнулся к охранникам, двигаясь словно фантом. В мгновение ока он оказался среди них, как волк в овчарне.

Раздалось несколько глухих ударов. Мужчина не успел понять, что произошло, как все четверо охранников уже лежали на полу, разинув рты и глядя на Тан Фэна как на монстра, забыв даже застонать.

— Молодой человек, отлично! Вы приняты! — раздались аплодисменты с верхнего этажа. На лестнице появился мужчина в очках.

Придя в себя, мужчина поспешно представил Тан Фэна. — Это наш директор, господин Линь Чаншэн.

— Здравствуйте, дядя Линь, — вежливо поздоровался Тан Фэн. Но как только он произнес эти слова, его живот предательски заурчал. С самого утра, с тех пор как он лечил Линь Шияо, потом встречался с Чэнь Эргэу, а затем ходил в «Павильон Семи Сокровищ», он ничего не ел, кроме двух булочек на завтрак. Сейчас было уже четыре часа дня.

Линь Чаншэн, заметив это, тут же распорядился: — Фу Бо, приготовьте что-нибудь поесть! — Дворецкий развернулся, чтобы уйти, но Линь Чаншэн окликнул его. — И принесите ему пару комплектов одежды. — Телохранитель семьи Линь не должен выглядеть так непрезентабельно.

Линь Чаншэн и Тан Фэн расположились в гостиной. — Молодой человек, я немного знаком с вашей ситуацией. Мне нужен человек, который будет сопровождать мою дочь в Институт Хуаду и обратно…

Институт Хуаду? Еще и девушка? Только бы не страшила какая-нибудь. Хотя… Это же очень удобно! Защитник цветов — и учеба, и заработок одновременно!

— Что касается проживания, можете пока остановиться здесь, на вилле… — Линь Чаншэн беседовал с Тан Фэном около пятнадцати минут, когда Фу Бо въехал в гостиную с тележкой, на которой стояло несколько десятков блюд. Тан Фэн остолбенел. Так вот как живут богачи?

— Тан Фэн, угощайтесь! Через пару дней, когда моя дочь вернется с каникул, мы устроим вам настоящий прием, — Линь Чаншэн лично налил Тан Фэну бокал красного вина.

Тан Фэн как следует подкрепился и только зашел в спальню, чтобы переодеться, как у входной двери раздался знакомый голос. — Папа, ты приехал?

Линь Шияо? Неужели ему предстоит охранять эту девчонку?

Что за совпадение? Он ведь был на вилле Линь, и это была совсем другая вилла! Почему Линь Шияо здесь?

Оказалось, что Линь Чаншэн приобрел эту виллу специально для дочери, чтобы ей было ближе до института. Позавчера кто-то проник в ее комнату, и Линь Чаншэн решил перевезти дочь сюда.

— Да, дочка. Как ты себя чувствуешь? — Линь Чаншэн с любовью посмотрел на дочь. После ухода жены Линь Шияо стала для него единственной отрадой.

Линь Шияо прижалась к отцу. — Папа, у меня сегодня снова был приступ, — сказала она, смущенно потупившись. Вспоминая, как Тан Фэн лечил ее, она почувствовала, как ее щеки заливает краска.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Защитник цветов

Настройки


Сообщение