Глава 11. Не люди ищут неприятности, а неприятности находят людей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Заказав две чашки кофе Чжоу Шань, Ду Цянь наслаждался его насыщенным ароматом и солёным запахом ветра, чувствуя, что такая жизнь, кажется, действительно неплоха. Он вспомнил, как когда-то тётя тайно связалась с ним, сначала настаивая, а затем мягко умоляя устроить его патрульным. Ду Цянь тогда совсем не хотел этого, хотя и понимал, что не подходит для армии, но верил, что сможет хорошо жить своими силами.

Находясь с двоюродной сестрой, Ду Цянь всегда держался непринуждённо, не проявляя ни особой теплоты, ни чрезмерной холодности. Но разве в глубине души он совсем не обижался на тётю? На этот вопрос Ду Цянь и сам не мог ответить.

Восьмилетний мальчик потерял обоих родителей, но тётя не смогла протянуть руку помощи, не говоря уже об усыновлении, даже тёплого слова не нашлось. Прошло уже десять лет, и Ду Цянь, всегда считавший свою память феноменальной, никак не мог вспомнить, что он тогда чувствовал, или, возможно, это было инстинктивное отторжение тех неприятных воспоминаний.

Тётя была очень сильной женщиной, и в памяти Ду Цяня она всегда оставалась такой же красивой и привлекательной, к которой хотелось быть ближе. Ду Цянь покачал головой, отгоняя эти мысли. Сейчас было рабочее время. Конечно, чашка кофе была лишь для того, чтобы лучше работать.

Хотя он работал всего два часа и не познакомился даже с десятой частью нужных людей, казалось, он уже начинал привыкать к жизни патрульного.

— Дядя Фэн, похоже, нам повезло, сегодня нет никаких хлопот, — сказал Ду Цянь, силой отбрасывая мысли о тёте. Это было не то, что он мог бы комментировать.

— Удача? Ты так думаешь? — Фэн Бао отпил кофе, слегка нахмурившись. Кофе был хорошим способом отдохнуть, но он предпочёл бы чай. Кофе Чжоу Шань был крепким и дешёвым, так как его производили здесь. А вот алкоголь Альянса или чай Бу Тянь стоили бы в разы дороже, и патрульный не мог бы себе этого позволить.

Ду Цянь уловил мелькнувшую в глазах Фэн Бао тень пренебрежения, но всё ещё не понимал, чем же он так провинился перед дядей Фэном. К счастью, прозвище «Честный Фэн» было дано ему не зря: даже если он был недоволен в душе, внешне он держался прилично.

— Дядя Фэн, пожалуйста, подскажите. Я новичок, многого не знаю. Если я чем-то вас обидел, вы должны указать на это, я сам не вижу, — искренне сказал Ду Цянь.

Фэн Бао на мгновение замер, уголок его рта дёрнулся, словно он что-то вспомнил: — Ты сегодня первый день на работе. Центральный пункт и остальные пять групп патрульных знают об этом, поэтому, когда возникают дела, центральный пункт направляет их, специально обходя нашу группу, чтобы оставить у тебя хорошее впечатление. С завтрашнего дня ты поймёшь, что выпить чашечку кофе на самом деле довольно сложно.

— Вот как, — сказал Ду Цянь. Он понял, что он действительно ещё совсем зелёный и ничего не знает, и правда думал, что работа патрульного такая спокойная.

Если бы патрульным нужно было всего лишь ходить по несколько часов в день, пить кофе, есть, болтать и любоваться красавицами, разве не толпы людей рвались бы на эту работу? На самом деле, любой, кто мог попасть в полицейский участок, предпочёл бы даже работать во внутренней службе, где почти нет прибыли, но никто не хотел идти в патрульный отряд.

— Пойдём, этот день будет спокойным. С завтрашнего дня, даже если ты не захочешь быть занятым, тебе придётся, потому что не люди ищут неприятности, а неприятности находят людей, — вздохнул Фэн Бао. — Ещё несколько лет, и я выйду на пенсию. Хотя он привык к такой жизни, кто бы хотел так жить, если бы был выбор? Ещё несколько лет, и он достигнет пенсионного возраста.

Государственная служба в Резиденции Главы Города, возможно, имела свои проблемы, но зарплата была высокой, льготы хорошие, а старость обеспечена — это было правдой.

Следуя по дороге вдоль Рыбацкой пристани, Фэн Бао указывал на каждый причал, объясняя Ду Цяню, кому он принадлежит, кто его арендует, на какой срок, какова глубина воды, при какой погоде и силе ветра невозможно пришвартовать и разгрузить судно. Ду Цянь старался запомнить. Он знал, что что-то из этого пригодится, а что-то Фэн Бао говорил просто так. Этот дядя работал на Рыбацкой пристани так долго, что знал здесь каждую травинку и каждое дерево, лучше, чем свой собственный дом.

— Ты пока полюбуйся пейзажем, а я отойду, — сказал Фэн Бао. — Не стоило пить кофе, живот что-то болит.

— Идите, дядя Фэн. Сегодня, наверное, ничего не случится, — сказал Ду Цянь с улыбкой. Сегодня ведь была привилегия новичка, и их группу не стали бы вызывать по делам.

На пристани всегда было многолюдно, и, конечно, нельзя было просто так справить нужду. Ду Цянь только что видел, что вдоль дороги над пристанью каждые несколько сотен метров стоял общественный туалет. Поток людей на Рыбацкой пристани был довольно большим.

Стоять лицом к морю, встречать морской бриз и смотреть на кинетические корабли — это действительно приятное ощущение. Десятки метров в длину, грузоподъёмностью более трёх тысяч тонн — большие рыболовные суда, двухтысячетонные средние рыболовные суда, малые рыболовные суда до тысячи тонн, пожарные катера, плоскодонные песчаные лодки, транспортные катера, скоростные катера… Так много разных судов! Раньше он и не замечал.

Вдали пронеслись несколько скоростных катеров, оставляя за собой длинный след на воде, а брызги разлетались в стороны, создавая неописуемую красоту.

— Один, ещё один, и ещё один… Как красиво! Когда же я смогу сам управлять скоростным катером и прокатиться? Ещё один идёт, этот такой быстрый… — Ду Цянь восхищался и бормотал себе под нос, но вскоре почувствовал, что что-то не так.

Другие скоростные катера проносились между судами, их назначение — перевозка людей, и большинство из них были служебными катерами Налоговой службы.

Но тот, что был вдали, явно отличался: он мчался прямо к пристани, и по его направлению даже самый неопытный патрульный-новичок Ду Цянь мог понять, что он движется не к причалу, а прямо к берегу.

Рыбацкая пристань была портом, а не пляжем. Несколько бывших пляжей давно засыпали, и берег был укреплён камнем и цементом для причалов. Мчаться так прямо означало легко врезаться в пристань, это было просто самоубийство.

— Ты… остановись… опасно… — Ду Цянь давно забыл наставления Фэн Бао. Разве можно было не реагировать на опасность? Он ведь патрульный!

Он прыгал и махал руками. Но это было на берегу моря, на шумной пристани, где свистел морской ветер и беспрерывно накатывали волны, и его голос просто не был слышен.

— Хлоп-хлоп-хлоп… — раздалась череда резких звуков, разнёсшихся на несколько ли.

Суда вокруг разбегались, как зайцы, преследуемые собаками.

Когда участок моря освободился, Ду Цянь наконец разглядел: за тем скоростным катером гнался ещё один, более крупный, рассекая волны. Расстояние было ещё довольно большим, и он не мог разглядеть всё чётко, но резкие звуки определённо доносились от заднего катера.

— Резкие звуки? Чёрт, это выстрелы, — наконец сообразил Ду Цянь. Эта череда звуков была выстрелами, он не мог ошибиться.

Неудивительно, что Ду Цянь среагировал с опозданием: кинетические пистолеты изначально не издавали звуков. Оружие, использующее кинетические стержни в качестве энергии, выстреливает остроконечными или круглыми металлическими пулями, и при выстреле слышен лишь звук давления в стволе и звук прорыва пули через звуковой барьер. Звуки выстрелов, которые он только что слышал, были вызваны резонансом кинетических стержней, для чего требовалась установка резонансной трубки на оружие. Это было неудобно в использовании и никак не увеличивало убойную силу оружия, что делало его совершенно бесполезным. Конечно, нельзя сказать, что это было совсем бесполезно: почти все полицейские пистолеты оснащались резонансными трубками, которые устанавливались ещё на производстве. Их функция была одна: при стрельбе предупреждать окружающих о перестрелке, чтобы они держались подальше и были осторожны. Помимо полицейского оружия, гражданское оружие также обязательно оснащалось резонансными трубками: при выстреле оно издавало звук, что облегчало контроль. Оружие, используемое армией, не оснащалось такими бесполезными и утяжеляющими элементами.

Новичок есть новичок. Хорошо, что это произошло на море; если бы это было на суше, на близком расстоянии, Ду Цяня, возможно, уже изрешетили бы.

Первой реакцией Ду Цяня было упасть. Даже без профессиональной подготовки он знал, что уменьшение площади воздействия помогает защититься. Дрожащими руками он достал пистолет с пояса, снял с предохранителя и дослал патрон в патронник. Действие, которое обычно занимало не более секунды, Ду Цянь выполнял целых десять секунд, лёжа на земле и чувствуя, как всё его тело дрожит.

Чёрт возьми, разве не говорили, что на Рыбацкой пристани хорошая безопасность? Разве не говорили, что в первый день работы у новичков есть привилегии? Это и есть та самая легендарная привилегия-сюрприз?

— Цянь… быстрее… — донёсся сзади неясный голос. Ду Цянь повернул застывшую шею и увидел вдалеке дядю Фэна, бегущего к нему. Он двигался как-то медленно, время от времени размахивая руками, а затем снова падал на землю. Ду Цянь не мог разобрать, что он кричит. Голос звучал глухо, словно доносился через стену эха. Как бы Ду Цянь ни старался, он всё равно не мог его расслышать. Он лишь видел, как дядя Фэн достал пистолет и что-то показывал.

Точно! Я же патрульный, полицейский! Я часть силовых структур, я новичок, мне нужно показать себя! Если не сейчас, то когда? Но… ноги не слушались, они продолжали дрожать. Я правда не боюсь, вы должны мне верить… Скоростной катер был невероятно быстрым, в мгновение ока он приблизился на расстояние не более нескольких десятков метров. Ду Цянь чётко видел людей на катере.

Всего их было четверо: один управлял катером, один отстреливался от преследующего катера, не издавая звуков выстрелов, что явно указывало на отсутствие резонансной трубки. Такое оружие было либо нелегальным, либо военным. На катере было ещё двое: один толстяк, держащий огромный металлический ящик, и ещё один здоровяк со спокойным лицом, с пустыми руками, без оружия.

Неизвестно откуда взялась храбрость: руки перестали дрожать, ноги не тряслись. Чего мне бояться без оружия? А тот, у кого есть оружие, стоит ко мне спиной. Где ещё найдёшь такую удачу? В школе Ду Цянь был отличным стрелком: на дистанции в пятьдесят метров он попадал в цель каждым выстрелом.

На глаз, расстояние сейчас было не более тридцати метров. Каждая пуля найдёт свою плоть. В этом Ду Цянь был уверен. Сначала убрать того, кто с оружием, а с остальными тремя будет легче. У него в руках пистолет, за спиной дядя. Чего ему бояться? Эта армейская поговорка невольно промелькнула в его голове. Военные сироты, возможно, и не были солдатами, но что-то от военных уже давно впиталось в их кости, став частью их тела и разума, навсегда неотделимой.

Первая битва пылкого юноши. Чего ещё колебаться? Вперёд!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Не люди ищут неприятности, а неприятности находят людей

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение